Глава 3. Решение (1) (Часть 1)

Мутоу: Неужели принцесса позволит ему собой управлять? (смайлик смеха)

А Цзюань: Ты хочешь, чтобы они поженились!!! Ты ужасен!

Мутоу: (смайлик смеха)

А Цзюань: …

Мутоу: Если принцесса не выйдет замуж, есть еще Ци Чжаожун.

А Цзюань: Ты ужасен! Злодей!!!

Мутоу: (смайлик обмахивания веером)

А Цзюань: Ты обманываешь меня! Злодей!

Мутоу: Чтобы доказать, что Ци Чжаожун очень опасна, я покажу тебе отрывок.

А Цзюань: Ты негодяй!!!

А Цзюань: Мне кажется, вся эта глава — один сплошной нервный тик.

А Цзюань: Что ты еще задумал?!

Мутоу: (скриншот черновика)

А Цзюань: Что?! Еще и «госпожа»!!!

А Цзюань: Какая госпожа?!

Мутоу: (смайлик обмахивания веером)

А Цзюань: Госпожа наследная принцесса?!

Мутоу: Осторожно, еще пара глав, и она станет госпожой.

А Цзюань: Что ты хочешь этим сказать?!

Мутоу: (многочисленные жалобы)

А Цзюань: Тогда я напишу длинный комментарий в обмен на спойлер.

Мутоу: (довольный) Именно! Ладно, не буду больше ничего говорить, пойду писать.

А Цзюань: Ты ужасен!

А Цзюань: Ты ужасен!!!

Мутоу: Двух сильных второстепенных героинь не так-то просто убрать из сюжета.

А Цзюань: Мне все равно!

Мутоу: Это неизбежно…

А Цзюань: Злодей.

Глава 4. Решение

Сумерки сгущались, зажигались дворцовые фонари. В главном зале подсвечники-канделябры роняли последние капли воска, освещая пустые покои. Жемчужные нити, рассыпанные по золотым кирпичам пола, излучали дивный свет.

Только они и хранили остатки тепла.

Е Чэньюань сидел на троне, погруженный в тишину и холод. Свечи догорали, отбрасывая все более длинные тени, и он молча сидел в этом мраке, скрывая свои мысли. Лишь изредка вспыхивающий фитиль освещал его бледное лицо.

Сю Мяо, прождав некоторое время, подошел к нему. — Насчет Се И… — начал он.

— Не беспокойся, управляющий, — холодно ответил Е Чэньюань. — Я знаю, что делаю.

Сю Мяо, стиснув зубы, вдруг упал на колени перед Е Чэньюанем. — Осмелюсь напомнить Вашему Высочеству, что нельзя забывать о трудностях последних десяти лет только потому, что Се И покинула Бездну.

Дверь тихонько скрипнула, и в зал вошла стройная фигура. Женщина в светло-фиолетовом меховом плаще остановилась у нефритовых ступеней. Ее острый подбородок еще больше подчеркивал глубину ее глаз. Она опустилась на колени и мягко произнесла: — Я проводила всех гостей и, беспокоясь о здоровье Вашего Высочества, прошу вас немного отдохнуть. Не переутомляйтесь.

— Можешь идти, — сказал Е Чэньюань, взмахнув рукавом.

Ци Чжаожун опустила глаза, глядя на подол своего плаща. Ее взгляд оставался покорным, но она не двигалась с места.

— Прошу Ваше Высочество вспомнить о достижениях последних десяти лет! — воскликнул Сю Мяо. — Вы почти объединили Поднебесную! Неужели появление одной женщины разрушит все ваши планы?

Е Чэньюань поднял на Сю Мяо тяжелый взгляд. — И что же ты предлагаешь, управляющий?

Сю Мяо, не смея смотреть ему в глаза, ответил: — Нужно отправить ваших людей, чтобы они ее убили.

Е Чэньюань откинулся на спинку трона, подперев щеку рукой. — Хорошо.

Сю Мяо, обрадованный, поднял голову, поклонился и вышел из зала, чтобы отдать необходимые распоряжения. Среди личных сил наследного принца были теневые стражи, занимавшиеся слежкой и охраной; гвардия Юйлинь под командованием Цзоцяня, отвечавшая за подавление восстаний и засады; и самые опасные — черные ассасины, которые обычно скрывались во дворце и появлялись только по личному приказу наследного принца.

Сю Мяо, не получив письменного приказа, решил поручить это дело Цзоцяню, приказав ему отправить лучших лучников на север, в Ледяную Бездну, чтобы найти Се И и казнить ее без пощады. Цзоцянь, прежде чем выполнить приказ, вошел в зал, чтобы спросить Е Чэньюаня: — Управляющий отдал приказ. Мне его выполнить?

Е Чэньюань все еще сидел на троне, глядя на стоящую на коленях Ци Чжаожун. В его холодных глазах не было ни тени эмоций. Цзоцянь поклонился, ожидая ответа. Е Чэньюань, помолчав, произнес два слова: — Убить.

Если не удастся схватить — окружить и убить.

Цзоцянь, получив приказ, удалился. Ци Чжаожун, стоявшая на коленях на холодном полу, вздрогнула, словно от неожиданности. Е Чэньюань взглянул на нее и, пройдя мимо, направился к выходу. Полы его черного одеяния коснулись ее руки, словно легкое прикосновение ледяного тумана, не оставив после себя ничего, кроме холода.

Ци Чжаожун, закусив губу, поднялась и вышла следом за ним. Она взяла у слуги фонарь и осветила ему путь. Е Чэньюань шел по длинным коридорам, мимо нефритовых дорожек, направляясь к своим покоям. В саду шелестели на ветру деревья, нарушая тишину и наполняя путь к спальне теплом. Ци Чжаожун, собравшись с духом, подняла голову. Луна проглядывала сквозь ветви деревьев, освещая плечи Е Чэньюаня. — Ваше Высочество… — тихо позвала она.

Е Чэньюань молча продолжил свой путь.

— Ваше Высочество, я знаю, что была неправа! — воскликнула Ци Чжаожун, поспешив за ним.

Слуги уже открыли двери спальни и, поклонившись, пригласили Е Чэньюаня войти. Не поднимая голов, они бесшумно разошлись.

Ци Чжаожун, видя, как Е Чэньюань скрывается за дверью, в отчаянии упала на колени на плитку перед входом. — Ваше Высочество, я нарушила правила, вмешавшись в дела принцессы, и заслуживаю наказания. Но прошу вас, не будьте так холодны со мной! — дрожащим голосом произнесла она.

Е Чэньюань остановился на пороге и повернулся к ней. Он стоял, опустив руки, окутанный мягким лунным светом. Его лицо и голос были по-прежнему холодны. — В чем ты была неправа?

— Во-первых, управляя гаремом, я не должна была руководствоваться личными мотивами, распространять слухи и создавать проблемы, — ответила Ци Чжаожун, склонив голову. — Во-вторых, я всегда должна с уважением относиться к принцессе Ли.

— Что еще? — холодно спросил Е Чэньюань.

Ци Чжаожун прижалась лбом к полу. Она закусила губу, пытаясь сдержать дрожь в пальцах. Проглотив слезы, она твердым голосом произнесла: — Наедине с Вашим Высочеством я не должна называть себя «вашей покорной слугой». Я должна использовать имя, которое вы мне дали.

Ци Чжаожун, Ци Цзяньсянь, наедине с наследным принцем была всего лишь служанкой, недостойной даже своего титула.

Как она могла вынести эту тайну, будучи такой хрупкой?

Ци Чжаожун продолжала лежать ничком, и слезы текли по ее лицу, словно утренний туман, застилая ей глаза.

Е Чэньюань повернулся и вошел в темную спальню. Он взмахнул рукавом, и двери с тихим скрипом закрылись перед Ци Чжаожун.

Лунный свет, словно вода, лился с небес. Бирюзовая черепица крыши, покрытая инеем, отбрасывала тени на землю, переплетаясь с тенями деревьев, создавая безмолвную, но яркую картину. На картине была хрупкая ива, склонившаяся под ветром, темный силуэт, бредущий по дорожке, капли росы на листьях — все это казалось живым и прекрасным, но никто не обращал на это внимания.

Ци Чжаожун, прождав некоторое время и не дождавшись, когда Е Чэньюань выйдет, поднялась с колен и пошла обратно по садовой дорожке. У выхода ее встретили служанки. Они поправили ее плащ, зажгли фонари и проводили ее во дворец Чжаохэ.

В покоях горела жаровня, и было тепло, как весной. Служанки сняли с Ци Чжаожун плащ. — Госпожа, что случилось? — тихо спросили они.

Ци Чжаожун прополоскала рот настоем из орхидей. — Принц такой умный, он уже понял, что я задумала, — спокойно ответила она.

— Но вы же ничего не сделали! — воскликнули служанки в изумлении.

Ци Чжаожун слабо улыбнулась. — Неужели Ли Жошуй настолько глупа, что не поняла моих уловок? — Она нежно коснулась пальцем лба служанки. — Шуаньюй, ты такая же, как она, поэтому ничего и не заметила.

Шуаньюй хихикнула и, помогая ей раздеться, аккуратно убрала золотые и нефритовые украшения для волос в лакированную шкатулку. Затем она взяла расческу.

— Я специально попросила тебя рассказать Ли Жошуй о том, что она заложница, чтобы вывести ее из равновесия, — сказала Ци Чжаожун, глядя на служанку. — Если бы она не побежала в главный зал, чтобы спросить принца об отмене свадьбы, у них еще был бы шанс пожениться. Но она закатила истерику, подняла шум, и принц, испытывая отвращение, конечно же, больше не заговорит о свадьбе. Теперь он точно не возьмет ее в жены.

Шуаньюй, взяв расческу из слоновой кости, начала расчесывать волосы Ци Чжаожун, радостно улыбаясь. Ци Чжаожун посмотрела на свое отражение в медном зеркале и слегка поджала губы. Без косметики ее лицо казалось еще прекраснее, а взгляд — еще нежнее.

— Раз принц узнал о ваших уловках и не наказал вас, значит, он вас очень любит, — сказала Шуаньюй.

Ци Чжаожун улыбнулась, и ее отражение в зеркале улыбнулось в ответ. Подумав немного, она спокойно уснула.

Шуаньюй погасила свечи в углах комнаты и тихо вышла.

Бледная луна безмолвно смотрела на ночной пейзаж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Решение (1) (Часть 1)

Настройки


Сообщение