Глава 1. Сон (1) (Часть 2)

Клан Се из Наньлин был окутан тайной, его история была под запретом, и мало кто знал правду. Лишь Нану, долгое время служивший во дворце, был знаком с основными событиями. Цзянь Синчжи изредка слышал рассказы о клане Се от своего старшего брата, наследного принца, когда тот, будучи пьян, с презрением упоминал о них. Это презрение, холодное, как осенний дождь, глубоко запало ему в душу.

Уже тогда, будучи ребенком, он понял: внешним врагом был Е Чэньюань, чья железная рука и военная мощь вселяли страх в сердца жителей Наньлин; внутренним — Се И, которая, покинув свою семью и страну, оставила клан Се без лидера, неспособным выполнить свой долг по защите государства.

Старший брат как-то сказал ему, что клан Се был душой Наньлин. Сто лет назад, обосновавшись в Уитай, Юэчжоу, клан служил опорой и защитой государства. Даже те дела, с которыми не мог справиться императорский двор, клан Се решал с легкостью. Правители из поколения в поколение полагались на способности клана Се, передавая им все больше полномочий, и клан не подводил их ожиданий, год за годом обучая воинов и воспитывая талантливых учеников.

Поговаривали, что в клане Се было пять залов: Зал наказаний, Зал стражей, Зал ночных сов, Зал богатства и Зал благополучия, каждый из которых отвечал за свою область. В каждом зале было по двадцать лучших учеников, каждый из которых командовал пятьюстами воинами. Ученики каждого зала именовались по порядку: Се И, Се Второй и так далее до двадцатого. В следующем зале имена начинались с «Юй»: Юй И, Юй Второй… и так далее.

«Значит, эта девушка, которую зовут Се И, была главой пятидесяти тысяч учеников клана Се?» — подумал Цзянь Синчжи.

Он снова поднял взгляд на ледяную стену, скрытую метелью. Ее очертания расплывались, скрывая фигуру девушки и словно стирая историю клана Се. Сейчас Уитай был заброшен и зарос травой. Если бы не руины огромного города, он бы подумал, что знаменитый клан лучников — всего лишь легенда.

Комок снега вылетел из-под ног Нану и, разлетевшись на мелкие частицы, закружился в воздухе, прервав размышления Цзянь Синчжи.

Нану, согнувшись, сплюнул против ветра, и его рот тут же наполнился снегом. Словно этого было недостаточно, он с силой пнул еще один комок снега в сторону ледяной стены, за которой находилась Се И.

— Се И, не думала, что окажешься в таком положении? Каково это — быть брошенной? Десять лет прошло. Клан Се давно уничтожен, его ученики стали нищими, а ты все еще гниешь в этой ледяной стене, неизвестно когда выберешься отсюда, — пронзительный голос Нану, похожий на крик ночной совы, разнесся по округе. — Наверное, небеса прогневались на тебя и решили наказать тебя руками Е Чэньюаня, сделав тебя посмешищем на всю жизнь!

Цзянь Синчжи потянул Нану за рукав и тихо сказал: — Дядя Нану, не ругай ее. Она оказалась в таком положении из-за любви. Такое редко встретишь.

Нану закатил глаза и ответил: — Ваше Высочество, вместо того чтобы думать о себе, вы жалеете эту женщину. С ума сошли, что ли?

Цзянь Синчжи замер, а затем воскликнул: — Точно, дядя Нану! Мы же бежим! Скорее, нужно идти, нельзя терять времени!

Нану отряхнул снег с одежды, бросил злобный взгляд на ледяную стену, за которой была Се И, и медленно повернулся, направляясь в сторону метели.

Цзянь Синчжи, плотнее запахнув шубу, поспешил за ним: — Дядя Нану, если мы пересечем Ледяную Бездну и пойдем дальше на север, то попадем в Ли, верно? Интересно, как там мой брат? Он смог отбиться от преследователей Хуачао со своими воинами?

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Сначала доберемся до Ли, а потом подумаем, как узнать о судьбе наследного принца, — холодный, резкий голос Нану донесся сквозь метель.

— Ладно, — вздохнул Цзянь Синчжи, продолжая идти.

Следы, оставленные ими на снегу, быстро замело, и их голоса стихли. Но там, где они стояли, ледник начал трескаться все сильнее и сильнее. Трещины побежали к ледяному холму, на вершине которого неподвижно стояла темная фигура.

Молодой человек лет двадцати семи-двадцати восьми в темно-синем шелковом халате и меховой накидке с серебряными застежками смотрел вниз, на удаляющиеся фигуры. Его лицо было покрыто инеем, а в глазах читалась печаль. Он не произнес ни слова.

Треск усилился, ледник раскололся на куски, словно хрупкий мост. Молодой человек не спеша спустился с холма, оставляя глубокие следы на снегу. Он ничего не видел вокруг, направляясь прямо к Се И. Наконец, он остановился перед ней, и они оказались лицом к лицу, словно солнце и луна, освещающие друг друга.

Один — полный тоски, другой — безмолвный.

Один — подавленный горем, другой — ничего не чувствующий.

Молодой человек протянул руку к ледяной стене и начал по ней стучать, словно пытаясь достучаться до друга. Он тихо кашлянул и произнес с улыбкой: — Се И, слышишь? Даже самый низкий евнух Наньлин смеет насмехаться над тобой. Тебе пора проснуться. — Он оперся рукой о стену, кашлянул и продолжил, все еще улыбаясь: — Ах да, забыл сказать. Е Чэньюань завтра женится. Он берет в жены принцессу Ли Жошуй, которую наш правитель считает своим сокровищем.

Глава 2. Разрушение льда

После долгого стука пронизывающий холод проник в кровь молодого человека, и он закашлялся. Капли крови брызнули на ледяную стену, не в силах растопить ее, и, словно слезы, скатились вниз. Он продолжал стучать, будто не замечая усиливающегося треска и грохота льда. — Почему ты молчишь, Се И? Что ты думаешь об этой новости?

Но заточенная во льду девушка продолжала смотреть вниз, не проявляя никаких эмоций.

Он горько усмехнулся: — Впрочем, это уже неважно. Как только принцесса выйдет за него замуж, это будет означать, что наше государство Ли добровольно склонилось перед Е Чэньюанем…

Не только он горько усмехался, весь ледник словно вторил ему. Если бы жители Ли увидели его сейчас, они бы не поверили, что обычно спокойный и вежливый «господин Не Ую» способен на такой беззвучный смех сквозь слезы.

Говорили, что сын министра Не, Не Ую, «встречает людей с теплом весеннего солнца, а его голос и смех подобны живительному дождю». Такой светлый и добродушный человек, казалось, не должен был знать печали, поэтому его прозвали господин Не Ую (Не Беззаботный).

Сейчас же господин Не Ую стоял перед ледяной стеной, полный печали, словно желая разбить лед и освободить Се И. Он не мог не горевать: Наньлин пало, два его принца бежали, отступая под натиском врага, и вот-вот должны были достичь границ Ли. Его родная страна, Ли, тоже была в опасности. Если железная конница Хуачао двинется на север, Ли может постигнуть та же участь, что и Наньлин.

Его правитель, объятый страхом, решил отдать свою любимую дочь, принцессу Ли Жошуй, Е Чэньюаню в наложницы, чтобы с помощью брака ослабить давление Хуачао. Не Ую был против такого решения и убеждал отца написать прошение императору, призывая народ Ли объединиться против врага. В результате его понизили на три ранга и отправили патрулировать границу, а отец от горя и переживаний заболел и умер.

После смерти отца дом Не пришел в упадок. Но Не Ую не отказался от своих намерений. Он искал союзников, но никто не хотел помогать. После долгих и безуспешных попыток он вдруг вспомнил одно имя.

Се И. Се И, которая десять лет назад победила Е Чэньюаня. Ее имя было почти забыто, погребено под пеплом истории. Но Не Ую подумал, что если она жива, то у него еще есть надежда. Расспросив многих людей и охотников, он наконец узнал, где она.

Ветер выл, ледник трещал все сильнее, сотрясая всю ледяную гору, которая, казалось, вот-вот расколется.

— Господин! Господин, отпустите! Здесь сейчас все взорвется! Прошу вас, укройтесь вместе с нами!

По ровной ледяной поверхности к Не Ую бежали две фигуры в синих одеждах. Они подбежали к нему, схватили за руки и потащили назад.

Но Не Ую продолжал упорно стучать по стене. Ветер заглушал его голос, но все же можно было расслышать дрожь: — Я не могу просто так отдать Ли Е Чэньюаню… Се И, если ты меня слышишь, помоги мне… — Снежинки падали ему на голову, брови, плечи, превращая его в белую статую. Двое слуг, видя это, упали на колени на дрожащий лед и закричали: — Господин! Если вы не думаете о себе, то подумайте о покойном министре Не! Если бы он увидел, как вы себя изводите, он бы не упокоился с миром!

Не Ую повернулся к ним. Уголки его губ были в крови. — Я знаю, — тихо ответил он. — Но сейчас есть дело поважнее. — Он сделал два шага назад, пошатнувшись на трескающемся льду, и твердым жестом указал на ледяную стену. — Этого человека нужно освободить.

Один из слуг испуганно сказал: — Господин, мы выполнили ваш приказ. Мы прорыли туннель к основанию стены и заложили туда взрывчатку, которую копили пять месяцев. Этого хватит, чтобы разрушить даже тысячелетний ледник. Лед уже трескается, и скоро госпожа Се выберется отсюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Сон (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение