Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Второй мужчина — это четвертый брат Чжэнь У, Чжэнь Сы. Его причина проста: он родился с хромой правой ногой, и в поле он не мог сравниться даже с крепкой женщиной. В деревне мужчина, который не может работать в поле, считается наполовину бесполезным, и некоторые деревенские сплетники любили над ним посмеиваться.

А первая женщина — это та, о ком только что говорили, нынешняя глава семьи Чжэнь. Конечно, речь идет не о старике Чжэнь, а о его жене Ма Ши, то есть о матери пятерых братьев Чжэнь. В молодости Ма Ши была известна в деревне как скандалистка и семейная разрушительница. В последние годы она, похоже, немного умерила свой пыл из-за заботы о младшем сыне, но в деревне все друг друга знают, и до сих пор вспоминают ее былые подвиги. Хотя у Ма Ши нет сильной поддержки со стороны семьи, у нее есть то, чего нет у многих деревенских невесток: она умеет рожать сыновей. С тех пор, как Ма Ши вышла замуж за семью Чжэнь, она родила подряд семерых сыновей. Хотя двое из них умерли, осталось еще пятеро. Говорят, что даже если ты беден, но у тебя есть сыновья, то есть шанс подняться. Разве ее младший сын Чжэнь Сифу не живой тому пример?

Последняя, о ком стоит упомянуть, еще более интересна. До сих пор деревенские холостяки за тридцать, даже те молодые и сильные мужчины, у которых уже есть дети, при упоминании о ней выглядят немного странно. Эта женщина, вызывающая столько разговоров, — не кто иная, как Ли Ши, мать сестер Чжэнь Чжися и Чжэнь Чжичунь. Десять лет назад, какой молодой парень из деревни не подкарауливал у дома Ли Ши, красивой вдовы из другой деревни, которая была прекраснее, чем лилия даурская? Жаль, очень жаль, что она вышла замуж за бесполезного третьего сына семьи Чжэнь. Разве это не похоже на то, как ягненок попал в пасть к этой фурии Ма Ши?

Некоторые из присутствующих мужчин все еще не теряли надежды и причмокивали: — Жаль, что во всех окрестных деревнях не найти такой красивой вдовы.

— Бабушка.

Увидев, что Ма Ши, похожая на толстую деревянную бочку, сидит у входа в пять комнат дома семьи Чжэнь, сложенных из сырцового кирпича, Чжэнь Чжичунь поспешила подойти и поздороваться. Чжэнь Чжися намеренно шла медленнее. В комнате позади Ма Ши было темно, даже масляная лампа не горела.

— Все продали?

Чжэнь Чжичунь послушно кивнула: — Все продали.

— Деньги где? — Ма Ши поспешно встала.

Чжэнь Чжися за спиной Чжэнь Чжичунь закатила глаза. Это еще родственники называются! Родные внучки трудились целый день, а она даже не предложила им поесть, а первым делом требует деньги.

В этот момент в комнате зажгли свет. Чжэнь Чжичунь осторожно достала из-за пазухи кошелек и положила его в руку Ма Ши.

— Бабушка, мы с сестрой бегали целый день, еще не ужинали.

— Когда я пересчитаю деньги, и если все сойдется, тогда и уйдете, — Ма Ши, не глядя на них, развязала кошелек и высыпала все медные монеты на немного засаленный деревянный стол рядом с собой.

Делать нечего, Чжэнь Чжися с тоской посмотрела на тусклый свет огня на кухне. Чжэнь Чжичунь сначала осторожно поставила керамический горшок у стены, а затем встала перед Ма Ши.

Пересчитав один раз и не успокоившись, Ма Ши своими короткими и толстыми пальцами пересчитала сто сорок шесть монет еще три раза. Вдруг она нахмурилась и хлопнула по столу: — Почему не хватает четырех монет? Неужели вы, две жадные девчонки, съели что-нибудь?

Чжэнь Чжися, собравшись с духом, звонко сказала: — Бабушка, как мы могли такое сделать? Когда мы продавали яйца на рынке, к нам пристал один мошенник. Он требовал попробовать яйцо, прежде чем купить, а если не дашь попробовать, то он не уходил и не давал другим покупать. Он съел одно яйцо, сказал, что оно воняет, и ни за что не хотел платить. Так мы потеряли деньги за одно яйцо. А еще одну монету мы потратили на лепешку, потому что проголодались и не могли больше терпеть.

Чжэнь Чжичунь, слушая, опустила голову. Ее сестра становилась все более искусной лгуньей.

Ма Ши подозрительно посмотрела на Чжэнь Чжися, а затем, указав на Чжэнь Чжичунь, сказала: — Ты скажи, я знаю, что ты не посмеешь меня обмануть.

Чжэнь Чжичунь, вспомнив, как сестра বারবার наказывала ей перед входом в деревню, опустила голову и приняла послушный вид: — Сестра говорит правду. Тот мошенник, который попробовал и не захотел платить, еще и подстрекал одну тетушку, которая стояла рядом.

Глаза Ма Ши, как иголки, прошлись по лицам сестер Чжэнь Чжися несколько раз.

— Знала я, что вы бесполезные. Мошенник просто воспользовался вами, двумя девчонками. Если он хотел попробовать, разве вы не могли ему помешать? Не смогли защитить одно яйцо, а в полдень еще и имели наглость есть лепешки. Расточительницы! Неужели дома вам нечего есть? Вышли из дома и сразу же покупаете еду, чтобы набить свои жадные рты. Просто так отдаете деньги другим людям. Что, увидев лепешку из белой муки, не могли пройти мимо? Бесстыжие обжоры! Ваши братья дома едят лепешки из грубой муки с овощами, а вы, две девчонки, решили полакомиться, — она брызгала слюной, ругаясь. При мысли о потерянных четырех медных монетах у нее заболело сердце.

— Бабушка, сейчас так жарко, а лепешки с овощами дома уже несколько дней лежат, если их взять с собой, они испортятся, — осторожно и тихо сказала Чжэнь Чжичунь.

Ма Ши, еще не до конца выругавшись и увидев, что та возражает, тут же уставилась на Чжэнь Чжичунь и закричала: — Другие могут есть, а вы не можете? Возомнили себя барышнями из богатой семьи? То вам не нравится, это вам не нравится, сначала посмотрите на себя. Не пройдет и трех дней без порки, как вы начнете буянить. С завтрашнего дня вы не будете есть овощи, пока не соберете четыре монеты.

Чжэнь Чжися мысленно выругалась. Они вышли из дома еще до рассвета, шли туда и обратно больше трех часов, а за то, что съели лепешку, их еще и обругали девчонками. Если бы старуха узнала, что они в полдень съели большую мясную булочку, она бы точно сошла с ума от злости.

Еще немного поругавшись и увидев, что обе девочки совсем сникли, Ма Ши немного успокоилась. Поскольку в итоге она получила сто сорок шесть монет, настроение у нее было неплохое. Наконец, она махнула рукой, разрешив двум девочкам пойти на кухню и поесть кукурузных пампушек.

Выйдя из главной комнаты, Чжэнь Чжися легонько толкнула сестру локтем: — Сестра, не принимай близко к сердцу. Даже если бы мы сегодня не потратили деньги, бабушка нашла бы другой повод нас отругать. Сказала бы, что мы поздно вернулись, что не собирали хворост целый день, и так далее. И овощи на столе мы все равно не смогли бы съесть. Так что забудь про ее слова, ешь, что дают.

Чжэнь Чжичунь безрадостно кивнула.

В соседней кухне тоже было темно. Тусклый свет огня падал на Ли Ши, стоявшую у очага. Ее темно-синяя короткая куртка из грубой ткани была уже совсем старой. В сочетании с изможденным, но все еще красивым лицом Ли Ши, это зрелище вызвало у Чжэнь Чжися укол в сердце.

Это было похоже на жалость к прекрасной вещи, которую испортили.

— Мама.

— Вернулись? — На безжизненном лице Ли Ши, наконец, появилась слабая улыбка. — Я оставила вам кукурузные пампушки, поешьте сначала. Я нагрею вам воды, чтобы вы потом попарили ноги. Вы прошли такой долгий путь, наверняка устали.

— Зачем греть воду в такую жару? Разве дрова не стоят денег? Зачем так хорошо ухаживать за двумя девчонками? — раздался из-за кухни скрипучий голос Ма Ши.

Чжэнь Чжися сердито посмотрела на глиняную стену позади себя. Чжэнь Чжичунь опустила голову. На худом овальном лице Ли Ши мелькнула тень печали: — Я хотела оставить вам овощей…

Станция без рекламы и с постоянным доменом (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение