Связанное с произведением (1)

《Деревенская задира》 Автор: Ху Ин Юйчжу (Рекомендация серебряного уровня Цзиньцзян VIP, завершено 6 октября / Борьба в доме, история о сельской жизни)

Рекомендация серебряного уровня Цзиньцзян VIP, завершено 6 октября

Всего скачиваний: 13. Общее количество кликов по главам не VIP: 410288. Общее количество комментариев: 793. Текущее количество добавлений в избранное: 1946. Рейтинг статьи: 24,274,010

Небольшой спойлер:

Это история о том, как бедная красавица из маленькой деревни превращается в богатую красавицу из уездного города.

А затем ее обманом заманивает домой коварный, но ставший впоследствии высоким, богатым и красивым мужчина (предварительно, главный герой — молодой лекарь).

Содержание: жизнь простолюдинов, перемещение во времени, борьба в доме, история о сельской жизни.

Оценка редактора:

Это история о том, как маленькая красавица, владеющая боевыми искусствами, перемещается во времени и становится бедной красавицей в маленькой деревне, помогает своей матери и сестре сбежать от гнета, и превращается в богатую красавицу из уездного города. Появились первый и второй главные герои, а затем и третий. Трое мужчин ждут, пока эта девочка, которая не церемонится с кулаками и ногами и совсем не нежная, вырастет. Главная героиня говорит, что это очень тяжело. Впоследствии богатая красавица встречает высокого, богатого и красивого мужчину. Не каждый главный герой появляется на сцене всемогущим, высоким, богатым и красивым. Посмотрите, как одна девушка и трое мужчин растут вместе на временной шкале.

1. Маринованные куриные яйца и большие булочки

На дороге, ведущей в городок Шоушуй, медленно двигались две маленькие фигурки. Только ранним утром летний воздух был еще не таким жарким. Чжэнь Чжичунь шла позади своей младшей сестры Чжэнь Чжися и поправляла бамбуковую корзину на ее плече: "Чжися, устала?"

Чжэнь Чжися тяжело дышала: "Не устала, сестренка. Давай пойдем быстрее, а то скоро солнце встанет, и жарко станет".

"Хорошо". Чжэнь Чжичунь погладила влажные от пота виски сестры. Хотя эта младшая сестра обычно была немного дерзкой, но она могла выносить трудности. К счастью, она была готова идти с ней больше часа. Чжэнь Чжичунь крепче сжала лямку на своем плече. И у нее, и у сестры на спине были бамбуковые корзины, полные грубых керамических горшков с маринованными куриными яйцами. На ее корзине сверху лежал тканевый сверток, в котором была вышивка, которую ее мать, Ли Ши, спешила сделать за ночь, и два маленьких кошелечка, которые она сама вышила.

— Сестра, бабушка пересчитала вышивку, когда мы уходили. Ты ведь не показала ей свои кошелечки?

— Знаю, ты с самого вечера твердишь мне об этом, как я могла забыть.

Чжэнь Чжися сердито выдохнула: "Наша бабушка ведет себя неподобающе, постоянно обижает нас. Она даже забирает все деньги за вышивку, которую мама делает по ночам. Если бы она увидела твои кошелечки, то точно бы их забрала. Даже комариное мясо — это мясо, не говоря уже о том, что ты так долго их делала, и в сумме получилось четырнадцать монет. Бабушка не упустит такую выгоду".

Голос Чжэнь Чжичунь был подавленным: "Не говори так, она все-таки старшая, не нам, внукам, ее поучать".

Чжэнь Чжися сморщила свой изящный носик, ее звонкий голос был полон зрелости: "Старшие тоже должны вести себя подобающе. Сердце у всех на одну сторону, но только наша бабушка может так сильно перегибать палку. Если бы она так не обижала нас, я бы и слова ей не сказала".

Чжэнь Чжичунь повернула голову и посмотрела на свою младшую сестру. Ей всегда казалось, что после той болезни, которую сестра перенесла два года назад, ее характер изменился. Раньше она была такой робкой и пугливой, при виде бабушки чуть не плакала, а теперь…

На самом деле, это, наверное, к лучшему, — Чжэнь Чжичунь покачала головой. Когда сестра терпит обиды, ей и маме больно.

Чжэнь Чжичунь и не догадывалась, что ее настоящая младшая сестра умерла два года назад во время той болезни. Теперь в этом теле жила душа из будущего тысячелетия. Эта душа, когда была жива, была известна в своем родном городе как маленькая красавица, владеющая боевыми искусствами, и ее характер нельзя было назвать слишком хорошим. После перерождения, если бы она постепенно не поняла, что в эту эпоху женщина не может быть слишком сильной и что во всем нужно почитать старших, она бы давно перевернула этот дом вверх дном.

До рынка было больше двадцати ли, Чжэнь Чжися было восемь лет, Чжэнь Чжичунь была старше ее, но ей было всего десять. У них не было денег, чтобы нанять повозку с ослом, поэтому им приходилось идти пешком. Сестры постоянно недоедали, были невысокими, с короткими ногами. Когда взошло солнце, они прошли только половину пути.

— Сестренка, может, отдохнем? — Чжэнь Чжичунь вытерла пот со лба. Она увидела чистое место рядом с большим деревом и захотела перевести дух.

Чжэнь Чжися покачала головой: "Не будем отдыхать, боюсь, что если сядем, то потом не встанем. Сестра, дай мне глотнуть воды, которую ты взяла. Если ты немного выпьешь, тебе будет легче".

И две девочки-подростка, прислонившись к большому дереву, выпили по две полные кружки холодной воды из своих щербатых грубых керамических чашек.

— Пойдем, а то когда мы доберемся до рынка, все хорошие места уже будут заняты.

И действительно, когда они добрались до рынка, там уже было много народу. Сестры обошли все вокруг и нашли только один укромный уголок, где было достаточно тени. Хорошо, что хоть он был, а то скоро и этого места бы не осталось.

— Сестра, ты присмотри за маринованными яйцами, а я пойду продам вышивку.

Вышивку нужно было просто отнести знакомому владельцу лавки Вану в городе. Вышивка ее матери была лучшей во всем городке Утун, обычно за нее давали сорок пять монет, на тридцать восемь больше, чем за ее вышивку. А эти два горшка с маринованными яйцами пусть пока Чжэнь Чжися присмотрит, чтобы ей не пришлось лишний раз ходить.

Чжэнь Чжися кивнула в знак согласия. Когда сестра ушла, она ловко пододвинула к себе две бамбуковые корзины. Так как она продавала еду, то прибрала свое место лучше, чем другие. Наконец, она достала грубую керамическую чашку, из которой они пили, ополоснула ее оставшейся водой, заодно вымыла руки, и достала из горшка самое большое маринованное яйцо.

После этого, румянец на лице Чжэнь Чжися, появившийся от быстрой ходьбы, немного спал, и на ее щеках появился нежный розовый цвет, как у лотоса в разгар лета, что делало ее очень милой. Хотя Чжэнь Чжися была деревенской девчонкой, выросшей под солнцем и ветром, ее кожа была белой и не загорала. Если солнце светило слишком сильно, на кончике ее носа появлялась маленькая веснушка, которая обычно была незаметна. Она прилипала к острому кончику носа и придавала ей очаровательный вид.

Чжэнь Чжися терпеливо ждала, но видела, что люди проходят мимо, не обращая на нее внимания. Маринованные яйца тоже никто не спрашивал, и она начала беспокоиться. Она прикусила свои розовые губы и вдруг звонко крикнула: "Подходите, смотрите! Свежие и чистые маринованные яйца! Летом освежают, зимой согревают!" Она повторила это дважды, и ей стало легче, она начала кричать еще громче и веселее, и действительно привлекла внимание нескольких человек.

— Девочка, а почем твои яйца? — спросила старушка с бамбуковой корзиной на сгибе локтя. Чжэнь Чжися увидела, что она одета в грубую одежду, и поняла, что она тоже из бедной семьи, но все равно улыбнулась ей своей белой мордашкой: "Бабушка, это маринованные яйца по нашему семейному секретному рецепту, они не такие, как у других. Три медные монеты за штуку, посмотрите сами".

— Что? Три медные монеты? Ты, девочка, вроде бы такая беленькая и чистенькая, а как рот откроешь, так сразу обманываешь. Сырые яйца стоят четыре монеты за пять штук, а ты просто добавила каких-то специй и поварила их в кастрюле, и уже хочешь на две монеты больше.

Старушка уставилась на нее. Она сначала подумала, что Чжэнь Чжися — маленькая девочка, и хотя ее одежда была уже поношенной, но она выглядела такой красивой и сообразительной, что ей стало любопытно, и она подошла спросить. Но, услышав цену, она немного рассердилась.

Чжэнь Чжися увидела, что после ее резкого окрика многие из тех, кто хотел посмотреть, ушли, и ей пришлось громко и терпеливо объяснять: "Бабушка, так нельзя говорить. Мы честные люди и никого не обманываем. Это не просто маринованные яйца, в них действительно добавлены хорошие специи. Если вы попробуете, то сами поймете".

— Даже если они очень вкусные, я не куплю. За одно твое яйцо можно купить три обычных. Дома потратишь немного дров, сваришь, и будет намного выгоднее, — сказала женщина, как будто ее обманули, и быстро ушла.

Первая попытка не удалась, и Чжэнь Чжися немного расстроилась. Она посмотрела на грубую керамическую чашку, а затем снова подняла голову и продолжила зазывать покупателей: "Подходите, смотрите! Свежие и чистые маринованные яйца! Летом освежают, зимой согревают!"

К сожалению, та старушка наделала слишком много шума, и большинство людей, которые подходили, смотрели и уходили. Среди них было даже несколько человек, которые разглядывали Чжэнь Чжися с ног до головы. Чжэнь Чжися подумала, что покупатель всегда прав, и, сдерживая свой нрав, улыбалась каждому и зазывала покупателей.

— Сестра, — наконец, в толпе она увидела знакомую юбку с вышивкой. Это была юбка, которую Чжэнь Чжичунь надевала только на выход, она была почти новая и поэтому очень выделялась в толпе. — Сестра, что же делать с этими яйцами? Люди смотрят, но никто не покупает, говорят, что три медные монеты за штуку — это дорого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1)

Настройки


Сообщение