Глава 4 (Часть 1)

В тот вечер Сунь Пань снова пришла к тому дому терпимости. Поскольку было ещё рано, она спряталась под навесом чайной напротив и стала подслушивать разговоры посетителей.

Их беседы охватывали широкий круг тем: от наложниц в императорском дворце до чиновников при дворе и войн на границах. Разговоры были самыми разнообразными и сумбурными.

Ей стало скучно, и она уже собиралась уходить, как вдруг услышала упоминание о семье Цяо.

Сунь Пань посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос. Говорил старик.

— Говоря об этой семье Цяо, хоть они и обладают несметным богатством, у них есть один роковой недостаток, смертельный недуг. Знаете ли вы, господа, что это за недуг?

Окружающие наперебой стали спрашивать:

— Что за смертельный недуг? Не ходи вокруг да около, говори прямо.

Старик обвёл всех взглядом, погладил бороду и сказал:

— Их род прервётся, и некому будет унаследовать огромное богатство.

Не успели его слова затихнуть, как кто-то возразил:

— Семья Цяо — знатный и богатый дом. Неужели они расскажут тебе, никчёмному старику, о делах наследования? Нечего тут распускать слухи и сплетничать.

Старик покачал головой.

— Титул графа Аньян передаётся в семье Цяо уже пять поколений, и каждое поколение не доживает до тридцатилетия. К тому же, господа, вы все потомственные жители столицы. Слышали ли вы когда-нибудь, чтобы у графа Аньян были братья или сёстры? Боюсь, даже рождённых от наложниц нет. Вы все люди проницательные, неужели это не признак того, что род вот-вот прервётся?

Человек, возражавший старику, похоже, задумался над этим. Выражение его лица стало немного неестественным, но он всё ещё упрямился:

— Ты так уверен в этом. Наверняка знаешь какие-то подробности. Почему бы не рассказать нам, чтобы все послушали? А правда это или ложь, мы уж сами разберёмся.

Старик поднял чашку, отпил чаю, посмотрел на постепенно собиравшуюся вокруг толпу и таинственно произнёс:

— Все вы знаете, что богатство семьи Цяо началось с железных рудников. Но сами эти рудники прокляты. Говорят, предыдущий хозяин, владевший ими, погиб вместе со всей своей семьёй.

Возражавший махнул рукой и усмехнулся:

— Ты, старик, вечно несёшь чушь. Вот я тебя спрошу: если рудники прокляты, почему семья Цяо уже столетие процветает в столице и не приходит в упадок?

Старик улыбнулся.

— Разве ты не слышал поговорку: «Расцвет неизбежно сменяется упадком»? Нынешний граф Аньян, Цяо Сянь, едва родившись, обрёк на смерть своих родителей. А ты посмотри на его поведение негодяя: целыми днями проводит время в домах терпимости, бездельничает, не стремится ни к чему хорошему. Если бы не Старая Госпожа Цяо, которая из последних сил поддерживает семью, думаешь, они бы всё ещё стояли непоколебимо?

Именно в этот момент с другого конца длинной улицы донёсся стук копыт. Посетители чайной посмотрели туда, и один из них с лукавой улыбкой сказал:

— Глядите, лёгок на помине.

Сунь Пань поспешно вышла из-под навеса и последовала за Цяо Сянем в дом терпимости.

Хозяйка дома терпимости, увидев Цяо Сяня, расплылась в улыбке и лично проводила его в комнату на втором этаже. Сунь Пань вошла следом, встала у двери и проявила свой облик. На этот раз, не дожидаясь реакции Цяо Сяня, она прямо сказала:

— У меня есть дело к молодому господину… — Не успела она договорить, как раздался грохот.

Сунь Пань замерла в изумлении, не зная, что и сказать. Она лишь с досадой смотрела на разбитое окно, в которое со свистом задувал холодный ветер.

Этот парень выпрыгнул в окно! Эх… Она сторожила дверь, но забыла про окно.

Сунь Пань удручённо вернулась в Преисподнюю, но даже в Службу Расследований войти не посмела. Она спряталась за деревом неподалёку и, словно воришка, наблюдала за дверью. Кое-как дождавшись ночи, она направилась прямиком в поместье Цяо.

Новость о том, что Цяо Сянь сломал ногу, упав в доме терпимости во время кутежа, уже днём разнеслась по всей столице. Люди, приходившие навестить больного, а на самом деле — посмеяться над ним, шли нескончаемым потоком до самого вечера. Слова утешения были однообразными и лишёнными всякой новизны.

Сунь Пань смотрела на всё более мрачное лицо Цяо Сяня и невольно сочувствовала ему. Наконец, проводив последнего посетителя, она собралась было появиться, но тут пришла Старая Госпожа Цяо. Сначала она прочитала ему очередную нотацию, полную избитых истин, потом поплакала, причитая и изливая свою душу, и только после этого ушла.

Цяо Сянь явно вздохнул с облегчением и уже собирался закрыть глаза, как вдруг почувствовал знакомое холодное, мрачное присутствие. Открыв глаза, он увидел Сунь Пань, парящую прямо над ним, лицом к лицу, нос к носу.

Сунь Пань холодно улыбнулась, почти скрежеща зубами:

— Никогда не видела такого беспокойного человека. Убегаешь, не дослушав. Теперь вот сломал ногу, не убежишь, да?

Не успела она договорить, как раздался тихий звук «гак». Цяо Сянь резко вдохнул и потерял сознание.

Сунь Пань была в полном отчаянии, но вернуться в Преисподнюю не смела, поэтому ей пришлось остаться у его кровати.

Ближе к утру Цяо Сянь наконец медленно пришёл в себя.

Сунь Пань радостно подлетела к его кровати, но увидела, как он резко сел, выхватил бумажный талисман и шлёпнул ей на лоб.

— Ха-ха-ха, злой дух, теперь-то ты точно обратишься в прах! Ха-ха…

Сунь Пань медленно сняла талисман, посмотрела на него и непонимающе протянула Цяо Сяню.

Смех Цяо Сяня застрял у него в горле. Он зажмурился и со звуком «гак» снова начал терять сознание.

Сунь Пань, быстрая на руку, вовремя схватила его за воротник и приподняла, укоризненно сказав:

— Я не злой дух, этот талисман на меня не действует. Я пришла к тебе не для того, чтобы навредить, а чтобы отплатить за доброту и исполнить своё желание.

Цяо Сянь, весь в поту, крепко зажмурив глаза, дрожащим голосом спросил:

— Если ты пришла отплатить за доброту, зачем снова и снова меня пугаешь?

Сунь Пань задохнулась от возмущения.

— Когда это я тебя пугала?

Цяо Сянь приоткрыл один глаз, взглянул на Сунь Пань и тут же снова его закрыл.

— Ты — тёмная тень, у тебя даже лица нет. Разве это не страшно?

— Тёмная тень? Но я же… — Сунь Пань коснулась своего лица, немного удивлённая. Но подумав, что это, возможно, сделала Девятый Судья, чтобы скрыть её личность, она намеренно сказала: — Если бы я показала своё истинное лицо, ты бы, наверное, умер от страха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение