Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
А-а-а-а-а-а! — Чжао Цзымэн!
Горный ветер свистел в ушах, и за мгновение её тело уже отлетело на десятки чжанов от края обрыва.
Чжаочжао падала и думала: «Моя жизнь кончена».
Она беспорядочно махала руками в воздухе, надеясь чудом за что-нибудь ухватиться.
От этих беспорядочных движений она пролетела ещё сотню с лишним чжанов вниз.
Она почти не надеялась выжить.
Внезапно падение прекратилось! Оказалось, она зацепилась за маленькое деревце, растущее на краю обрыва.
Чжаочжао уже рыдала навзрыд, думая после пережитого ужаса: «Впредь нужно меньше есть свинины и больше сажать деревьев!»
Но, видимо, свинины она всё же ела слишком много, и деревце, казалось, вот-вот не выдержит её веса… С треском тонкий ствол деревца тут же сломался.
А-а-а-а-а-а!
Бум! — Чжаочжао тяжело упала на землю.
Она полминуты лежала на земле, раскинув руки и ноги, безнадёжно шмыгнула носом, дрожащими руками и ногами пошевелила — и ничего не сломала!
Какое счастье!
Только тогда она осмелилась открыть глаза и огляделась: оказалось, под деревцем была небольшая ровная площадка!
Чжаочжао лежала на земле, стиснув зубы и повторяя его имя. С тех пор как она в прошлой жизни, поддавшись его красоте, спасла его, она расплачивалась за это две жизни!
Чжао Цзымэн, чьи замыслы глубоки, как море, как мог он не уследить даже за своими тайными стражами?
Из-за него она сегодня чуть не погибла здесь.
У-у-у, ведь она так старалась начать всё сначала.
Чжаочжао немного отдохнула на месте, наконец набралась сил, чтобы встать и оценить своё положение.
Она огляделась и обнаружила неподалёку небольшую пещеру.
Хм, не так уж и плохо. Если Гэн Ци и остальные не найдут её слишком долго, то у неё хотя бы будет место, где можно укрыться от ветра и дождя.
Но Чжаочжао боялась: что, если Гэн Лю и его сообщники всё-таки победят?
Подумав, она всё же решила сначала спрятаться в пещере.
Странно, очень странно!
Чем дальше она шла в пещеру, тем сильнее росло её недоумение — внутри пещеры оказался целый другой мир.
В самой глубине смутно виднелась обстановка, похожая на кабинет: книжные полки, письменный стол и подсвечник.
Всё было покрыто толстым слоем пыли, должно быть, сюда не заходил никто уже много лет.
Чжаочжао вспомнила расположение пещеры: со всех сторон её окружали отвесные скалы, и лишь эта небольшая площадка была ровной.
Стоя у входа в пещеру и глядя на высокие утёсы, окутанные белым туманом, она чувствовала себя как в сказочной стране бессмертных.
Тот, кто обустроил здесь кабинет, должно быть, обладал невероятным мастерством лёгкого шага.
На письменном столе лежало что-то завёрнутое в промасленную бумагу, должно быть, свиток с картиной.
Возможно, когда-то хозяин этой пещеры в одиночестве любовался картиной, услышал шум снаружи, поспешно свернул свиток и вышел, но так и не вернулся.
Но что же это был за человек, хозяин этого кабинета?
Дерево, которое Чжаочжао только что сломала снаружи пещеры, выглядело так, будто росло лет двадцать-тридцать. Вероятно, его посадил хозяин кабинета, чтобы скрыть вход.
Получается, этот незнакомец, которого она никогда не видела, был её спасителем.
Из любопытства Чжаочжао осторожно подошла, осматривая обстановку в пещере.
На книжных полках аккуратно стояли сотни томов, на письменном столе лежали кисти, тушь, бумага и чернильница.
Хотя сейчас всё было покрыто паутиной, по обстановке легко можно было догадаться, что хозяин этого кабинета когда-то постоянно здесь читал.
Чжаочжао вдруг подумала: раз хозяин этого места постоянно здесь читал, то, если он не жил на этих отвесных скалах, у него должен был быть какой-то секретный путь для входа и выхода.
Иначе, даже если его лёгкий шаг был бы безупречен, каждый раз преодолевать такие препятствия было бы слишком хлопотно.
При этой мысли глаза Чжаочжао тут же загорелись: она подумала, что, возможно, сможет сама попробовать найти этот секретный путь.
Чтобы не оказаться в ситуации, когда наверху идёт ожесточённая битва, обе стороны несут потери, а её никто не найдёт, и она умрёт от голода в пещере.
Взгляд Чжаочжао остановился на письменном столе.
В конце концов, из любопытства к хозяину этого места, она осторожно развернула промасленную бумагу и увидела, что внутри действительно был свиток.
Она осторожно развернула свиток и увидела на картине сияющую девушку, которая смутно казалась знакомой.
Внизу картины стоял странный знак подписи-монограммы, похожий на скоропись, но не совсем, выполненный изящными штрихами, словно цветочный лепесток.
Со времён династии Да Чжоу стало популярным использовать личные подписи-монограммы, что было не только игрой слов среди учёных, но и широко используемым личным знаком доверия среди простого народа.
Официальные документы также требовали такой подписи, иначе они считались недействительными.
Один учёный, стремившийся к должности канцлера, как-то воскликнул: «Если в этой жизни мне удастся поставить свою подпись на жёлтой бумаге, этого будет достаточно!»
Говорят, что у каждого человека своя уникальная подпись-монограмма, но Чжаочжао чувствовала, что в прошлой жизни она определённо видела эту подпись!
Возможно, на каком-то пейзаже, или на каком-то контракте, или, может быть, в кабинете Чжао Цзымэна?
И девушка на картине тоже была так знакома, словно дух долины, беззаботная и светлая, её черты казались такими родными…
Не успела Чжаочжао хорошенько подумать, как снаружи пещеры раздался тяжёлый удар, словно что-то упало, и сердце Чжаочжао сжалось от испуга.
Она боялась, что первой её найдёт группа Гэн Лю, поэтому не осталась на месте, а побежала в пещеру.
Теперь она не знала, кто там снаружи.
Чжаочжао настороженно оглядела внутреннее убранство пещеры, осторожно взяла со стола чернильницу и нашла укромное место, чтобы спрятаться.
Чжаочжао долго ждала, как настороженный хомячок, но снаружи пещеры больше не было никаких движений.
Она немного поколебалась, но в конце концов набралась смелости и вышла наружу.
Ей хотелось посмотреть, кто же это пришёл.
Она увидела лежащего снаружи пещеры мужчину, лицом вниз, видны были только его слегка вьющиеся волосы.
По одной только одежде было понятно, что это не Гэн У и не Гэн Лю с их людьми.
Чжаочжао была растеряна: откуда взялся этот тип?
Почему ей снова пришлось с ним столкнуться!
Чжаочжао немного подождала на месте, мужчина по-прежнему не двигался. Она осторожно подошла, подняла с земли маленькую палочку и легонько ткнула ею в затылок мужчины.
Никакой реакции?
Хм, похоже, он мёртв.
Чжаочжао бросила палочку, чувствуя себя немного бестактно, но невольно выдохнула с облегчением.
Если он мёртв, то это проще. Если бы в нём оставалась хоть искра жизни, и она бы его встретила, ей пришлось бы попытаться его спасти, иначе её совесть не дала бы ей покоя.
Но она боялась, что снова спасёт кого-то, кто окажется вторым Чжао Цзымэном.
Что же делать?
Переродившись, она действительно больше не хотела спасать никаких людей с неизвестным прошлым!
Чжаочжао повернулась, собираясь вернуться в пещеру.
Внезапно она почувствовала, как сжалась кожа на голове, и все волоски на теле встали дыбом: большая рука крепко схватила её за лодыжку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|