Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сегодня мне некогда, нужно поскорее вернуться в военный лагерь. В следующий раз, когда будет время, я научу тебя нескольким приёмам самообороны.

Чжаочжао смотрела на неё сияющими глазами. Неужели это действительно не её вина?

Глядя на то, как Старшая госпожа Ян на своём скакуне исчезает вдали, Чжаочжао погрузилась в размышления. В прошлой жизни она тоже вела себя высокомерно, прикрываясь чужим авторитетом, но знала, что это было от неуверенности и слабости. Только такие, как Старшая госпожа Ян, жили по-настоящему гордо, исходя из внутренней силы.

Но… сможет ли она так же?

Пока Чжаочжао была в оцепенении, маленький слуга привёл высокого худощавого молодого человека. Тот окинул взглядом беспорядок на полу, предположив, что виновники уже ушли, и извиняющимся тоном сказал: — Мне очень жаль, кажется, я пришёл слишком поздно.

Управляющий Чжун поспешно вышел ему навстречу: — Нет-нет, Адвокат Фан пришёл как раз вовремя, я как раз собирался отправить этих двух предателей в уездное управление, прошу вас приложить все усилия.

Управляющий Цзя Эр, который рухнул на землю, когда Юань Яньнэй был отослан Старшей госпожой Ян, теперь, услышав, что Управляющий Чжун собирается отправить его в уездное управление, не мог усидеть на месте. Он резко бросился к ногам Управляющего Чжуна, умоляя: — Братец Чжун, я был слеп, я был бессердечен, прошу, не отправляй меня в управление…

Управляющий Чжун холодно фыркнул и оттолкнул его ногой.

Управляющий Цзя Эр, видя, что здесь надежды нет, тут же потянул Чуаньбэй и опустился на колени перед Чжаочжао, рыдая: — Госпожа, спасите нас! Я просто увидел, что Юань Яньнэй из знатного рода, вот и придумал такую глупую идею! Видя, как госпожа растёт с каждым днём, где же в Бачжоу найти ей достойную пару? Я просто хотел как лучше, а получилось плохо…

— Пфуй! — Тётя Чжун вдруг плюнула ему в лицо и злобно сказала: — Какой-то там незаконнорожденный сын из семьи Юань, смеет он помышлять о нашей госпоже?

Управляющий Цзя Эр ещё сильнее пытался спрятаться за Чжаочжао, крича: — Госпожа, спасите!

Чжаочжао с отвращением отшатнулась, но заметила, что Чуаньбэй, хотя и стояла на коленях, держала спину прямо, губы её были упрямо сжаты, а в глазах мерцали негодование и амбиции. Она вспомнила смутно слышанный в прошлой жизни слух и почувствовала страх.

Если бы… Управляющий Чжун позвал слуг: — Сюда! Свяжите этих двух негодяев и отправляйтесь со мной в уездное управление!

— Подождите! — Чжаочжао долго колебалась, всё же беспокоясь о будущих проблемах, и остановила Управляющего Чжуна: — Пока что пощадите их.

— Спасибо, госпожа, за милость! Спасибо, госпожа, за милость!

— Госпожа! Нельзя быть такой мягкосердечной! Эти два негодяя на самом деле… — Чжаочжао на мгновение задумалась и сказала: — Чуаньбэй выросла вместе со мной, и я не могу отправить вас, отца и дочь, в управление. Но то, что сделал сегодня Управляющий Цзя Эр, очень разочаровывает, и я не могу больше держать его в ресторане Фунлэлоу. Вы можете искать себе другое место, будь то богатство или нищета, это больше не будет иметь никакого отношения к моей семье Пань.

Управляющий Чжун, думая, что это просто мягкосердечие юной госпожи, уговаривал её снова и снова. Он не знал, что Чжаочжао, зная о будущих событиях, боялась, что наказание этих двоих приведёт к ненужным проблемам в будущем, поэтому решила не доводить их до полного уничтожения.

— Госпожа… — Управляющий Чжун беспомощно вздохнул и повёл двух слуг и Адвоката Фана прочь.

После того, как всё было улажено, Чжаочжао подошла к старому доктору из Аптеки Гуанцзи и спросила о состоянии Дедушки Фу. Старый доктор сказал: — Этот старик, вероятно, получил травму в юности, а теперь, в старости, его тело ослабло, и многие болезни настигли его. Похоже, его состояние не очень хорошее.

— Могу ли я спросить, есть ли у господина способ вылечить его?

— У меня есть два варианта лечения, которые можно попробовать. — Старый доктор позвал ученика-аптекаря, достал кисть и тушь, и, записывая рецепт, сказал: — Сейчас я попробую лечить по первому варианту.

— В таком случае, благодарю вас, господин.

Пока старый доктор выписывал рецепт, Чжаочжао вспомнила о тяжелораненом Чжао Цзымэне в тайном проходе. Она оставила ему несколько бутылочек хорошей мази для ран, чтобы лечить внешние повреждения, но что касается внутренних лекарств… Чжао Цзымэнь сам хорошо разбирался в фармакологии. В прошлой жизни он сам выписывал несколько тонизирующих рецептов, чтобы Чжаочжао отправляла людей за лекарствами.

Эти рецепты на первый взгляд предназначались для укрепления здоровья женщин и детей, но если выбрать из них несколько определённых трав, их можно было бы перекомбинировать в превосходное лечебное средство. Старый доктор уже закончил писать. Он собирал свою аптечку, готовясь уходить, и позвал ученика-аптекаря: — Сяо Сы, быстро сбегай и принеси лекарства по этому рецепту.

— Господин, подождите, — Чжаочжао увидела, что ученик-аптекарь собирается уходить, и поспешно сказала: — У меня здесь тоже есть несколько часто используемых семейных тонизирующих рецептов. Сегодня я сильно испугалась и хочу укрепить своё тело. Позвольте мне записать их, и вы заодно принесёте и эти лекарства.

— Хорошо, госпожа, пишите, я подожду у двери, — сказал Сяо Сы.

Чжаочжао взяла кисть и задумалась, наспех записывая по памяти. Помимо нескольких трав, которые Чжао Цзымэнь действительно использовал, она чётко помнила, но две-три другие травы она не могла вспомнить.

Тогда она обратилась за помощью к старому доктору. Тот был очень опытным и с первого взгляда угадал названия трав, которые Чжаочжао перепутала, и даже похвалил эти рецепты за их высокий уровень.

Дедушка Фу всё ещё спал. Дядя Чжун, разобравшись с Чуаньбэй и её отцом, лично вместе с несколькими крепкими слугами перенёс Дедушку Фу обратно в дом. Тётя Чжун и Фулин остались при Чжаочжао.

Как только ученик-аптекарь Сяо Сы из Аптеки Гуанцзи доставил все лекарства в ресторан Фунлэлоу, Чжаочжао забрала их и вернулась домой. Ночью, избегая посторонних глаз, Чжаочжао тихонько пробралась в главную комнату. Открыв железную дверь тайного прохода, она спустилась по ступеням.

Чжаочжао несла небольшой свёрток, проходя по длинному тайному проходу, и остановилась перед маленькой дверью. Она собиралась оставить вещи и уйти, но услышала тихий кашель из-за двери — он проснулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение