Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В конце эры Сюаньхэ, Пань Юэ, правнук знаменитого основателя династии Да Чжоу, герцога Дай Пань Мэя, и известный как Генерал Нефритовое Лицо, вместе с женой и детьми защищал пограничные земли. Однако из-за предательства шпиона генерал Пань погиб в бою.
Город Бачжоу пал, его дети были убиты, а беременная жена попала в плен к ляоцам и исчезла без вести. В том же месяце предок-основатель Да Ци взял штурмом императорский город, а младший брат генерала Пань Юэ, Пань Чэн, занимавший тогда должность Командующего Императорской Гвардией, погиб в реке, сопровождая наследного принца предыдущей династии на юг, и его останки так и не были найдены.
Хотя жители приграничных земель помнили доброту генерала Паня, и большая группа сирот добровольно взяла фамилию Пань, прославленный на протяжении столетий род герцога Дай окончательно прервался.
С тех пор, если только между супругами не было очень глубоких чувств, военачальники, охранявшие северные границы, редко брали с собой своих законных жен и сыновей на службу в приграничные районы.
Три года назад император Цзяньюань назначил старшего сына Секретаря Тайного Совета, великого генерала Юаня, губернатором Бачжоу.
Господин Юань взял с собой на службу только одну наложницу и двух внебрачных детей, а его жена, госпожа Сыма, осталась в Бяньцзине.
Этот распутный юноша перед ними был пятым внебрачным сыном губернатора Юаня, Юань Яньнэем.
— Юань Яньнэй, посмотрите, это наша молодая госпожа, — льстиво сказал Управляющий Цзя Эр, стоявший рядом.
Во времена династии Тан и Пяти династий военачальники часто назначали выдающихся молодых людей из своих кланов на должности командиров личной гвардии, таких как командующий гвардией или начальник дворцовой стражи. В наше время по привычке некоторых сыновей чиновников также называют "яньнэй".
В Бяньцзине, где собирались влиятельные аристократы, пятый внебрачный сын Юаня не был особо важной фигурой. Но за три года на севере его усердно льстили всевозможные люди, и он привык к бесчинствам и притеснениям слабых.
Теперь, услышав "Юань Яньнэй", он почувствовал себя весьма довольным. Он одобрительно взглянул на раболепного мужчину средних лет и уже собирался заговорить, как вдруг раздался гневный крик:
— Так это ты, старый негодяй, навлёк на нас беду! Вы, отец и дочь, поистине бессовестные и неблагодарные существа!
Лицо Фулин покраснело от гнева.
Похотливые глаза Юань Яньнэя скользнули от гневных глаз Фулин к её вздымающейся груди, и он удовлетворённо произнёс:
— Хорошо, хорошо, госпожа мила, а служанка хороша. Когда вы обе войдёте в мой дом, я, этот молодой господин, уж точно не обижу вас, госпожа и служанка.
— Пфуй! — Фулин плюнула, но Дядя Чжун тут же оттащил её назад, прикрывая собой.
Управляющий Чжун строго взглянул на Фулин, затем шагнул вперёд и поклонился Юань Яньнэю, сказав без высокомерия и унижения:
— Наш Ресторан Фунлэлоу работает в уезде Юнцин уже более сорока лет. Мы всегда соблюдали законы и не уклонялись от уплаты налогов. Не могли бы вы, молодой господин Юань, объяснить цель вашего сегодняшнего визита?
— Я слышал, что ваша молодая госпожа красивее даже госпожи Хунсю из Ихунъюань, поэтому сегодня я специально пришёл посмотреть. Только что я сказал старику, что хочу взять вашу госпожу в наложницы, а он тут же сплюнул кровью, хм, чуть не запачкал одежду господина!
Управляющий Чжун, услышав это, праведно отказал:
— Хотя наша семья Пань не очень богата и знатна, мы ни за что не позволим нашей госпоже стать чьей-либо наложницей. Молодой господин Юань, вы, вероятно, поверили клевете негодяев и пришли сюда напрасно. Прошу вас, возвращайтесь.
Юань Яньнэй, видя, что Пань Чжаочжао обладает красотой, способной затмить города, а её служанка тоже мила и привлекательна, ни за что не хотел уходить.
Управляющий Цзя Эр, быстро сообразив, тут же принёс кресло Тайши и услужливо помог Юань Яньнэю сесть.
Юань Яньнэй сказал:
— Сегодня я в любом случае заберу эту девушку. Решайте сами, пойдёте ли вы добровольно или вас придётся связать и увести.
Управляющий Чжун гневно воскликнул:
— Насильственный захват девушки из порядочной семьи! Разве в этом мире нет закона?
Управляющий Цзя Эр, стоявший рядом, услышав это, поспешно сказал:
— Ой, мой дорогой брат Чжун, вы, наверное, не знаете, кто такой Юань Яньнэй. Благородная супруга Юань, пользующаяся неизменной милостью во дворце, — его тётя по материнской линии. Седьмой принц, которому император безгранично доверяет, — его двоюродный брат. А великий генерал Юань, командующий огромными войсками, — его дедушка. Даже Канцлер Цай связан родством с Юань Яньнэем: его вторая тётушка вышла замуж за старшего законного сына Канцлера Цая. В пределах Бачжоу Юань Яньнэй и есть закон!
Управляющий Чжун с отвращением взглянул на него и крикнул: — Замолчи!
Но Управляющий Цзя Эр всё ещё не наговорился:
— Я вижу, что молодая госпожа уже вышла из траура. Семья Юань — это такая удача, которую и с фонарём не найдёшь!
Пань Чжаочжао не хотела даже смотреть на этого отвратительного человека. В прошлой жизни, вероятно, тоже было нечто подобное, но тогда она, должно быть, была занята заботой о Чжао Цзымэне и не любила Дедушку Фу, поэтому не пришла лично.
Весной первого года эры Тяньшоу, когда она пошла посмотреть на футбольный матч своего брата Янь-гэ в уездной школе, этот распутник привязался к ней. Вероятно, это тоже было специально подстроено Управляющим Цзя Эром.
К тому времени Седьмой принц, сын Благородной супруги Юань, уже взошёл на трон, и этот Юань Яньнэй стал ещё более безрассудным.
Пань Чжаочжао, оказавшись в безвыходном положении, поспешно вышла замуж за Чжао Цзымэна, и после свадьбы постоянно жила в тревоге.
Позже господин Юань был обвинён в контрабанде соли и железа, а также в сговоре с врагом и предательстве страны. Доказательства были неопровержимы.
На второй год эры Тяньшоу император лишил его всех званий и сделал простолюдином.
Только тогда Пань Чжаочжао почувствовала облегчение.
Управляющий Чжун, ни на шаг не отступая, защищал Пань Чжаочжао и Фулин, обращаясь к Юань Яньнэю:
— Если молодой господин Юань не желает действовать по справедливости, то этот простолюдин будет вынужден отправиться в столицу и ударить в Барабан Вэньдэн, чтобы подать жалобу.
— Барабан Вэньдэн? — Юань Яньнэй презрительно усмехнулся. — Боюсь, тогда вам придётся подавать жалобу в Зале Владыки Ада.
В этот момент Дедушка Фу едва дышал, Тётя Чжун одной рукой прикрывала Пань Чжаочжао, другой обнимала Фулин, а Управляющий Чжун стоял перед ними, выпрямив спину.
Весть о кончине покойного императора ещё не дошла до северных земель, но Юань Яньнэй уже был настолько высокомерен. Вероятно, их семья уже получила эту новость.
Пань Чжаочжао подумала про себя, что когда весть о восшествии Седьмого принца на престол распространится, они, вероятно, не смогут найти справедливости ни в уездном, ни в префектурном суде.
Если бы дело дошло до этого, ей, вероятно, пришлось бы использовать доказательства контрабанды соли и железа господином Юанем в качестве приманки, чтобы договориться с ним.
В момент застывшей напряжённости из соседней комнаты послышался шум.
— Братья, послушайте, этот парень из соседней комнаты говорит, как настоящий горный бандит! Наверное, только что спустился с Горы Вангуй, ха-ха-ха!
Услышав это, лицо Юань Яньнэя тут же потемнело.
Пань Чжаочжао знала причину: их семья Юань действительно происходила из бандитов, и в прошлой жизни несколько молодых господ и госпож из семьи Юань, которых она встречала, крайне не любили, когда об этом упоминали.
Сорок восемь поселений Горы Вангуй, полагаясь на труднодоступность реки Нуцзян, когда-то собрали десятки тысяч солдат среди гор.
Главный глава Ци Чжэн был героем своего времени и когда-то был заместителем Генерала Нефритовое Лицо Пань Юэ.
После ожесточённой битвы с ляоскими войсками он услышал, что императорский город пал и страна сменила правителя. Генерал Ци повёл остатки своих войск на Гору Вангуй.
Позже к ним присоединились различные повстанческие армии, и постепенно образовались сорок восемь поселений.
На двадцать четвёртом году эры Цзяньюань Канцлер Цай занимал должность губернатора Бачжоу, а поскольку император Тай-цзун желал привлечь бандитов Горы Вангуй на свою сторону, он назначил Канцлера Цая также умиротворителем этого региона.
Однако Главный глава Ци всегда питал враждебность к новой династии, поэтому его названый брат, Второй глава, пожертвовал родственными связями ради праведности, сговорился с Канцлером Цаем, уничтожил прямую линию Главного главы и привёл оставшиеся тридцать шесть поселений к покорности двору.
По воспоминаниям жителей окрестных деревень, в ту ночь крики битвы сотрясали небеса, а кровь окрасила всю реку Нуцзян.
Нынешний влиятельный генерал Юань, обладающий военной властью, был тем самым Вторым главой, который тогда пожертвовал родственными связями ради праведности.
— Кто там бесчинствует?! Выходи! — резко крикнул Юань Яньнэй.
Послышался громкий звук питья из соседней комнаты, сопровождаемый отрыжкой, затем свист брошенного предмета, а затем звон разбитой посуды и звук открывающейся деревянной двери.
Винная чаша, пробив деревянную дверь соседней комнаты, полетела прямо в Юань Яньнэя — Юань Яньнэй испугался и поспешно отступил, но из-за чрезмерного пьянства его шаги были нетвёрдыми, и он не успел увернуться. Осколок фарфора поцарапал ему щеку.
Он гневно поднял глаза и уставился на противоположную сторону, где увидел крепкого бородатого мужчину, который тоже невинно уставился на него, склонив свою огромную голову.
Мужчина заговорил, и в его голосе прозвучало некое кокетливое укоризненное недовольство:
— Ой, как же вы неосторожны, не могли бы сесть подальше? Посмотрите, со всеми остальными всё в порядке!
Юань Яньнэй был так зол, что чуть не сплюнул кровью. Он мрачно взглянул на всех присутствующих в комнате, а затем злобно уставился на Управляющего Цзя Эра, который быстро и ловко увернулся.
Управляющий Цзя Эр вздрогнул от страха.
На столе в соседней комнате стояла большая миска с говядиной и бараниной, на полу лежало более десяти кувшинов шаодаоцзы, и большинство присутствующих были одеты в военную форму.
Юань Яньнэй зловеще сказал:
— Так это люди Армии Ян. Хм! Я советую вам держать язык за зубами и не лезть не в своё дело.
Крепкий мужчина сказал:
— Почему это не в своё дело? Я человек, который больше всего любит справедливость. Только что я услышал, что негодяй-слуга предал своего хозяина и вызвал беспорядки, поэтому я собираюсь пойти с братьями в уездный суд и поговорить по справедливости.
Видя, что одежда крепкого мужчины указывает на не низкий ранг, Юань Яньнэй, который всегда был задирой для слабых и трусом для сильных, обычно бесчинствовал, полагаясь на имя семьи Юань. Но каждый раз, когда дело доходило до властей, по возвращении домой ему приходилось терпеть побои.
Поэтому он хотел поговорить с этим грубым мужчиной, желая отделаться от него парой слов, и сказал:
— Это не я напрашиваюсь на неприятности, просто этот ресторан продал мне отравленное вино, и мой двоюродный брат умер от него! Жизнь за жизнь, разве не разумно, чтобы хозяйка Ресторана Фунлэлоу вошла в мой дом и расплатилась за эту человеческую жизнь?
— Чушь собачья, я столько выпил, и я всё ещё жив?
— Если вы не верите мне, я прикажу принести его, чтобы вы сами увидели!
Юань Яньнэй подал знак своим приспешникам.
Вскоре действительно принесли худощавого молодого человека с синевато-чёрным лицом.
Юань Яньнэй торжествующе сказал:
— Видите, тело моего двоюродного брата лежит здесь! Я, молодой господин, не напрашиваюсь на неприятности без причины.
Управляющий Чжун, видя, что он явно пришёл подготовленным, поспешно тихо сказал одному сообразительному молодому слуге в ресторане:
— Быстро беги в книжную лавку и позови адвоката Фана.
В этот момент сердце Пань Чжаочжао слегка сжалось. Этот молодой человек явно принял лекарство ложной смерти, но теперь, когда семья Юань была на пике могущества и влияния, превратить подделку в реальность не составляло труда.
Если бы дело дошло до обвинения в убийстве, сегодняшнее происшествие, вероятно, не закончилось бы миром.
В момент застывшей атмосферы раздался прохладный голос: — А не скажете ли, кто из клана Сыма этот молодой господин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|