Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чтобы накопить денег на струнный инструмент для А Ци, Син Ю стала делать ещё больше сладостей. Она работала до глубокой ночи, мало спала и вынуждена была задуматься о найме помощника-кондитера.
Ночью, когда Син Ю наконец заснула, она услышала, как на задней стене двора что-то стукнуло, вероятно, это снова соседская кошка А Хуан бродила по крыше.
На следующее утро Син Ю и А Цзин обнаружили ряд грязных следов, ведущих от задней комнаты прямо в переднюю часть лавки.
Вид лавки был ещё более шокирующим: все коробки со сладостями на прилавке были открыты, вчерашние изделия Син Ю исчезли, остались лишь беспорядочные крошки, разбросанные повсюду.
Син Ю остолбенела, не в силах поверить, что кто-то мог украсть сладости! Она открыла кассу и проверила: запасные мелкие деньги были на месте.
Судя по размеру следов на полу, воришка был примерно того же возраста, что и А Цзин.
А Цзин пошёл по следам до задней стены двора, внимательно осмотрелся и вернулся, чтобы сказать Син Ю:
— Сестра, маленький воришка забрался через заднюю стену. За воротами двора есть цепочка следов, ведущих на восток вдоль реки, и по дороге разбросаны оброненные сладости.
Син Ю беспомощно произнесла:
— Значит, вчера ночью я слышала его?
— Позвать патрульного? — спросил А Цзин.
Син Ю не могла сразу решить, но вдруг её сердце ёкнуло, и она поспешила к деревянной полке, где лежал Персик долголетия.
От несчастного Персика долголетия остался лишь один листок, упавший на полку, а рядом виднелся маленький след ладони, испачканный сиропом.
Син Ю почувствовала себя ужасно. Персика долголетия, который должен был быть передан господину Чэню сегодня, не было. Это была не просто сделка, это была чья-то сыновняя почтительность и радость.
Син Ю потёрла лоб, не в силах собраться с духом.
А Цзин молча взял метлу и начал подметать. Глядя на него, Син Ю постепенно почувствовала, как к ней возвращается мужество.
Проблемы, связанные с отсутствием сладостей для продажи, были очевидны. Син Ю много раз представляла себе, как она будет извиняться перед Чэнь Цзэсином, прежде чем он придёт за Персиком долголетия.
В полдень Чэнь Цзэсин поспешил из Столичной Императорской академии в Фэнлэчжай. В его сердце таилась радость, и он выглядел очень одухотворённо, привлекая к себе внимание.
Фэнлэчжай не закрывался, ожидая Чэнь Цзэсина.
А Цзин всё это время сидел в лавке, и когда Чэнь Цзэсин пришёл, он пошёл сообщить Син Ю.
Чэнь Цзэсин сел на круглый табурет у прилавка и наблюдал, как Син Ю прямо подошла к нему, выглядя очень смущённой и виноватой, сжимая обеими руками платок, висящий у неё на поясе.
Чэнь Цзэсин никогда не был так близко к Син Ю, он поспешно встал и невольно поклонился ей.
Син Ю поспешно ответила поклоном, её лицо постепенно покраснело. Она опустила голову и сказала:
— Господин Чэнь, тот Персик долголетия… его украли прошлой ночью.
— Украли? — удивлённо спросил Чэнь Цзэсин.
Син Ю с трудом подняла голову:
— Да, похоже, это был ребёнок, который перелез через стену и украл сладости из лавки, Персик долголетия тоже… чтобы сделать новый, потребуется ещё два дня. Если это слишком поздно, прошу вас простить меня.
Чэнь Цзэсин поспешно сказал:
— Ничего страшного, не вините себя. Син-гунян, вы не испугались? Вы не пострадали?
Син Ю покачала головой:
— Господин Чэнь, главное, чтобы я вас не задержала. Я обязательно поспешу с работой и смогу доставить его в ваш особняк.
Чэнь Цзэсин сказал:
— Нет, не нужно доставлять. Я всего лишь лектор Шицзян в Столичной Императорской академии, и этот Персик долголетия предназначен для моей учительницы. Я ещё не… женат, и моя семья находится в другом уезде.
Син Ю с уважением сказала:
— Господин — лектор Столичной Императорской академии, значит, вы самый учёный человек.
Хотя Чэнь Цзэсин был очень рад, что его считают «самым учёным» человеком, он скромно покачал головой:
— Нет-нет-нет, мои знания ещё очень незначительны.
Син Ю всё время помнила об А Ци и с некоторой надеждой спросила:
— Господин Чэнь, вы знаете о Благотворительной школе Ицзяо?
— Конечно, знаю, — ответил Чэнь Цзэсин. — Благотворительная школа Ицзяо — это благотворительная школа, организованная двором. Дети, умеющие писать, декламировать и знающие музыкальную теорию, могут подавать заявления. Туда активно поступают не только дети простых людей, но и дети родственников многих чиновников.
— Какие дети могут поступить? — спросила Син Ю.
— Уровень письма и музыки должен быть выше среднего среди детей того же возраста, по крайней мере, так можно быть уверенным, — ответил Чэнь Цзэсин.
Син Ю вспомнила почерк и игру на струнном инструменте А Ци и почувствовала себя не очень оптимистично.
Чэнь Цзэсин всегда выполнял поручения своего учителя и развил в себе острое наблюдение. Увидев, как Син Ю задумалась, он сразу же с пониманием спросил:
— Син-гунян, у вас есть знакомый ребёнок, который хочет поступать в Благотворительную школу Ицзяо?
Син Ю кивнула:
— Это ребёнок, который живёт в Шаньютань. Возможно, он не так хорош, но очень прилежен.
Чэнь Цзэсин не мог скрыть своей радости. Это была именно та возможность, которую он надеялся встретить! Помочь этому ребёнку означало помочь Син Ю, а поступление в Благотворительную школу Ицзяо было как раз в пределах его возможностей.
Он сам предложил узнать для Син Ю новости о поступлении в Благотворительную школу Ицзяо.
В середине месяца, в дни без занятий, Се Сун отправился в Юйбэй.
Господин Юй Цзинбинь из особняка Юй сам попросил отправить его в Сичуань. В прошлый раз на вилле Яояочжуан он пригласил Се Суна поужинать у себя дома, и этот день был назначен для этого.
Особняк Юй и особняк Се находились в Юйбэе, их разделяло всего три улицы.
Се Сун проезжал мимо своего дома, и несколько слуг у ворот поклонились ему издалека, но он проехал мимо, не заходя домой.
Отец Юй Цзинбиня, Юй Шаньцун, был человеком, соответствующим своему имени. В придворных кругах он был известен своей мягкостью и великодушием, будучи в Императорском секретариате примирителем, который десять лет оставался неизменным.
Такой человек, хотя и не обладал выдающимися талантами, был незаменим с древних времён.
Особняк Юй, как и его хозяин, был скромным и мягким. Се Сун встретился с несколькими знакомыми господами в переднем зале, а затем Юй Цзинбинь повёл его к своим родителям.
В кабинете Юй Шаньцуна Се Сун выслушал несколько ободряющих слов. Забота Юй Шаньцуна была подобна нежному ручейку, незаметно орошающему всё вокруг.
Се Сун невольно подумал: если бы Се Яньтан был таким же осторожным, каким было бы сейчас положение его семьи?
Кажется, все завидовали чужим отцам.
Воспоминания Се Суна о мадам Юй были несколько расплывчатыми. Раньше, когда его мать брала его на банкеты или принимала гостей дома, эта мадам Юй всегда тихо сидела в сторонке. Даже если кто-то пытался завязать с ней разговор, она лишь слегка улыбалась и отвечала очень скупо.
Однако сестра Юй Цзинбиня, Юй Сивань, была очень привязана к мадам Юй. С детства, если она была чем-то недовольна, она всегда прижималась к мадам Юй, и все говорили, что она была ей как родная дочь, хотя и не была ею.
В детстве Се Сун не понимал этих слов и узнал от матери, что прежняя мадам Юй умерла при родах Юй Сивань, а нынешняя мадам Юй была её второй женой.
Хотя мадам Юй сама никогда не рожала детей, она очень хорошо заботилась о брате и сестре Юй Цзинбинь, и все её очень хвалили.
Се Сун последовал за Юй Цзинбинем в главный двор, где росли бамбук и орхидеи, и там встретил мадам Юй и Юй Сивань.
Эта девушка пряталась за колонной галереи, прикрывая улыбку маленьким веером из облачной вуали. Когда Се Сун подошёл ближе, она озорно крикнула:
— Братец Синь!
Юй Цзинбинь с улыбкой спросил её:
— Ваньвань, твой родной брат уезжает. Хочешь, чтобы братец Синь присматривал за тобой?
— Братец Синь тоже умеет стрелять из лука? — спросила Юй Сивань.
Юй Цзинбинь, поднимаясь по ступенькам, сказал:
— Что он не умеет? Но не жди, что он будет играть с тобой в травинки, это слишком многого требовать.
Когда они подошли к галерее, озорной девушки уже не было.
Се Сун не совсем понимал, почему Юй Сивань была так естественно к нему привязана, и был немного озадачен.
Увидев мадам Юй, Се Сун обнаружил, что она почти не изменилась, и у него возникло ощущение, будто он вернулся в прошлое.
А мадам Юй по-прежнему была немногословна, и вскоре Юй Цзинбинь повёл Се Суна в сад, чтобы встретиться с молодёжью.
Когда банкет закончился, Юй Цзинбинь оставил Се Суна одного и непринуждённо поговорил с ним о Большом экзамене.
В этот момент подошла и Юй Сивань, в зелёном платье, с волосами, ниспадающими, как облака.
Она тихо села на стул позади них, слегка надув губы, и посмотрела то на Се Суна, то на своего брата, совершенно беззаботная, как избалованная юная леди.
Юй Цзинбинь оглянулся назад и с нежностью спросил:
— Ты сегодня днём не могла уснуть? Тебя не смущает запах вина от нас?
— Братец, не уезжай так рано, — сказала Юй Сивань. — Подожди, пока пройдёт Фестиваль Фэнань.
Юй Цзинбинь, слегка опьянённый, сказал:
— Это приказ двора, разве можно ждать Фестиваля Фэнань? Если ты так хочешь пойти на фестивальный рынок, пусть Синь Чэн возьмёт тебя с собой, он живёт недалеко от храма Фэнань.
— Что за Фестиваль Фэнань? — спросил Се Сун.
— Это… это когда несколько лет назад храм Фэнань поместил сарира в пагоду, и тогда появился Фестиваль Фэнань, — объяснил Юй Цзинбинь. — Три вечера подряд там проходят ночные рынки, очень весело.
— Братец, в прошлом году ты проиграл в стрельбе из лука, и я не получила тот струнный инструмент, а только фонарь, — сказала Юй Сивань. — Ты обещал, что в этом году выиграешь.
— Сестрица, что хорошего в струнном инструменте? — сказал Юй Цзинбинь. — Я съезжу за Великую Стену и подстрелю тебе лису для воротника.
Юй Сивань топнула ногой:
— Братец, ты противный! Кому нужна лиса?
Се Сун, слушая их нежные слова и препирательства, невольно улыбнулся, а неожиданное упоминание «струнного инструмента» привлекло его внимание.
— Струнный инструмент — это приз за стрельбу из лука на ночном рынке? — спросил Се Сун.
Юй Цзинбинь беспомощно кивнул:
— В прошлом году его забрал кто-то другой, а она до сих пор помнит.
Се Сун прикинул дни и решил выделить время для тренировок по стрельбе из лука.
Покинув особняк Юй, Се Сун отправился из Юйбэя в Цяньцзи. Он давно не был в Медицинской клинике Шоужэнь. Птица в клетке полностью выздоровела, хотя её облезлое крыло выглядело немного нелепо.
Цзинь Цзянвэнь сказал:
— Эту птицу давно пора было отпустить, но у неё облезлое крыло, и она не очень хорошо летает. Держать её всё время в клетке тоже нехорошо.
— Что Син Ю хочет сделать? — спросил Се Сун.
— Она в последнее время очень занята, в её лавке даже вор побывал, — ответил Цзинь Цзянвэнь.
— Что ты сказал? — удивлённо спросил Се Сун.
— Говорят, это был ребёнок, который перелез через стену и украл все сладости, — сказал Цзинь Цзянвэнь. — Ничего страшного.
Просто ребёнок украл сладости? Се Сун был неспокоен и хотел, чтобы Син Ю или А Цзин сами рассказали ему об этом, но, очевидно, было уже поздно.
В последнее время Цзинь Цзянвэнь заработал много денег, продавая Отвар Баоань на улице. Он принёс Се Суну полный ящик монет и попросил его помочь пересчитать.
Се Сун рассеянно сложил медные монеты в стопку и посмотрел на Цзинь Цзянвэня:
— Ты знаешь о Фестивале Фэнань?
— Знаю, — ответил Цзинь Цзянвэнь. — А Вэй вчера прислала письмо, она хочет пойти на Фестиваль Фэнань. Каждый год она ест там жареные лепёшки с бараниной, которые продают люди с Запада.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|