Глава 17: Предложение плана

Хэ Чанъэнь убрал нефритовую подвеску, которую все это время перебирал в пальцах, обратно в рукав. На самом деле, он уже догадывался, кто был тем человеком прошлой ночью. Во всей Резиденции Генерала только у нее могла быть нефритовая подвеска генеральской семьи, и только она разбиралась в медицине.

Ранее шпионы тайно докладывали, что госпожа Гао годами притесняла сестер Цинь Хуань. Должно быть, жизнь Цинь Хуань в Резиденции Цинь была несладкой. Хэ Чанъэнь не хотел особо связываться с госпожой Гао, сейчас он лишь хотел подтвердить свои догадки у самой Цинь Хуань.

— Я ищу вторую госпожу Резиденции Цинь. Где она? — Голос Хэ Чанъэня был низким и властным. Одна лишь его аура давила на госпожу Гао так, что она не смела поднять на него взгляд. Услышав, что он спрашивает о Цинь Хуань, она по привычке не стала говорить ничего хорошего и тут же выпалила: — Ваше Высочество, зачем вы ее ищете? Она нечиста и приносит несчастья, не пачкайте об нее свой взор.

Услышав это, Хэ Чанъэнь нахмурился и искоса взглянул на госпожу Гао. Не успел он ее отчитать, как служанка, только что поднесшая чай, увидев эту сцену, тут же упала на колени, разбив чашку.

Госпожа Гао хоть и повидала кое-что на своем веку, но все же была женщиной, не бывавшей при дворе. Сейчас, столкнувшись с таким человеком, обладающим реальной властью, высоким положением и авторитетом, она действительно растерялась. Опустив голову, она нервно сжимала руки в рукавах, совершенно не понимая, почему Хэ Чанъэнь рассердился.

— С каких это пор мои дела стали касаться посторонних? — Тон Хэ Чанъэня, казалось, не изменился, но в нем явно чувствовался скрытый гнев.

Госпожа Гао вытерла пот со лба. Хотя она не знала, зачем Хэ Чанъэнь ищет Цинь Хуань, она никак не могла сказать о ней что-то хорошее.

Госпожа Гао подобострастно улыбнулась: — Ваша покорная слуга не это имела в виду. Просто Цинь Хуань вчера ночью неизвестно где пропадала, вернулась только сегодня утром. Должно быть, занималась какими-то грязными делами, о которых стыдно говорить. Если позвать ее сюда, боюсь, это оскорбит Ваше Высочество.

Услышав от госпожи Гао, что Цинь Хуань не ночевала дома, Хэ Чанъэнь был уже на девять десятых уверен, что вчера его спасла именно Цинь Хуань.

А эта госпожа Гао лгала напропалую, безосновательно клевеща на Цинь Хуань, что вызвало у Хэ Чанъэня необъяснимое раздражение. Он посмотрел на госпожу Гао и спросил: — О? Так она призналась, какими грязными делами занималась? Есть доказательства?

Услышав такой вопрос от Хэ Чанъэня, госпожа Гао почувствовала большое облегчение. Раз уж ей не удалось добиться сурового наказания для Цинь Хуань от Цинь Чжэньбэя, то, пожаловавшись на нее Регенту, возможно, удастся заставить Цинь Хуань серьезно поплатиться.

Подумав об этом, госпожа Гао с улыбкой сказала: — Ваше Высочество не знает, эта Цинь Хуань неизвестно где научилась лисьим чарам соблазнения. Под предлогом сбора трав в горах она скрывает тот факт, что тайно встречалась с диким мужчиной. Она так хорошо спрятала все улики, что даже наш господин был обманут.

Тайно встречалась… с диким мужчиной?

Хэ Чанъэнь почувствовал, как на лбу вздулась вена. Теперь он был почти уверен, что вчера его спасла и пела ему во сне именно Цинь Хуань. А госпожа Гао то и дело твердила о «грязных делах» и «диком мужчине». Как бы Хэ Чанъэнь ни слушал, ему казалось, что она ругает его.

— Эта маленькая лисица, точно как ее мать… — Госпожа Гао вошла в раж, поливая грязью Цинь Хуань. Когда она заметила, что Хэ Чанъэнь уже рассердился, было поздно.

— Дерзость! — Голос Хэ Чанъэня был негромким, но его устрашающая сила была намного больше, чем гнев Цинь Чжэньбэя.

Госпожа Гао резко упала на колени, не понимая, почему он так разгневался.

Хэ Чанъэнь крепче сжал нефритовую подвеску в рукаве. Он не хотел, чтобы о вчерашних событиях узнали посторонние, поэтому успокоился и холодно отчитал ее: — Всего лишь вторая жена, а действительно не ставит ни во что репутацию Резиденции Цинь. Сказать «ядовитая гадюка» — это как раз про таких, как ты.

Сказав это, он не желал больше говорить, взмахнул рукавом и ушел.

Как только он вышел за ворота Резиденции Цинь, тот человек в черной одежде с узором серебряного орла, который уходил ранее, уже ждал снаружи.

Обычные люди знали, что этого человека звали Чанъю. Он много лет следовал за Хэ Чанъэнем и давно стал его доверенным лицом.

Чанъю подошел, поклонился Хэ Чанъэню и доложил: — Ваше Высочество, вторая госпожа Цинь, похоже, наказана в Зале предков. Слуги обсуждают, что Цинь Чжэньбэй наказал ее всего лишь получасом стояния на коленях.

Хэ Чанъэнь обернулся и взглянул на Резиденцию Генерала. — Возвращаемся в резиденцию.

Внутри Резиденции Цинь, через некоторое время после ухода Хэ Чанъэня, госпожа Гао смогла подняться с помощью старой мамки. Опираясь на нее, госпожа Гао никак не могла понять, почему Хэ Чанъэнь так рассердился и почему назвал ее всего лишь «второй женой».

Это было ее больное место. Те, кто осмеливался говорить ей такое в лицо, давно были либо мертвы, либо искалечены.

Сегодняшнее унижение было невыносимо. Госпожа Гао стиснула зубы, уже решив для себя, что гнев Хэ Чанъэня определенно связан с Цинь Хуань.

Эта Цинь Хуань, точно как ее никчемная мать, — обе лисицы-соблазнительницы, умеющие только вертеться и строить глазки мужчинам.

В будущем она ей обязательно покажет!

Старая мамка, поддерживавшая госпожу Гао, была ее служанкой с детства. Увидев зловещий блеск в глазах госпожи Гао, она сразу поняла, о чем та думает.

Когда госпожа Гао только стала главной госпожой, мамка знала, что ее хозяйка не терпит сестер Цинь Хуань. Она как раз знала об удивительном яде, получающемся при смешивании Хэ Гуаньцзы и Лун Ту Чжу. Она обманом убедила Цинь Хуань подарить Цинь Шэнь цветок Лун Ту Чжу, а затем добавила Хэ Гуаньцзы в любимые благовония Цинь Шэнь. Так она и держала этих двух сестер в постоянном страхе и беспокойстве.

Она помогла госпоже Гао сесть и успокаивающе улыбнулась: — Госпожа, не торопитесь. У старой слуги как раз есть один план, как проучить эту неблагодарную.

Госпожа Гао была в гневе и не хотела тратить время на пустые разговоры. — Говори.

— Скоро канун Нового года. Старая Госпожа и Вторая Госпожа, которые все это время молились в Храме Цинлин, скоро вернутся. Почему бы нам не… — Старая мамка хитро посмотрела по сторонам, наклонилась к уху госпожи Гао и что-то прошептала.

Выслушав ее, гнев на лице госпожи Гао постепенно угас, сменившись радостной улыбкой: — Хороший план. Так и сделаем.

Стоявшая на коленях в Зале предков Цинь Хуань необъяснимо чихнула. Она потерла нос, прикинула, что время уже почти вышло, встала, взяла корзину с лекарствами и вернулась во двор.

Их двор всегда был тихим и пустынным, сюда редко кто заходил. Цинь Хуань спокойно села на заднем дворе, взяла плетеную корзину и сито и начала разбирать собранные травы.

Сначала нужно было отделить женьшень и Ледяной Огненный Корень, чтобы подготовить их для лекарства.

Цинь Хуань начала обрабатывать Ледяной Огненный Корень, как было описано в книге. Не успела она закончить и половину, как подняла глаза и увидела во дворе чью-то фигуру, двигавшуюся как-то украдкой.

Она быстро спрятала Ледяной Огненный Корень, встала и посмотрела. Фигура направилась к комнате Цинь Шэнь.

Цинь Хуань нахмурилась. Силуэт не был похож на Дун Мо. Но кто еще мог пойти во двор Цинь Шэнь без дела?

Цинь Хуань почувствовала неладное и быстро вышла. Она увидела трех или четырех человек. Увидев профиль старшей мамки, Цинь Хуань узнала ее.

Это была пожилая мамка, часто прислуживавшая госпоже Гао. Почти каждый раз, когда она виделась с госпожой Гао, эта мамка была рядом.

Зачем люди госпожи Гао пришли к сестре? Неужели госпожа Гао решила отомстить на Цинь Шэнь?

В сердце Цинь Хуань мгновенно зародилось дурное предчувствие. Она крикнула мамке: — Стой!

От окрика Цинь Хуань вошедшие во двор люди действительно остановились.

Цинь Хуань быстро подошла и оглядела их с ног до головы.

Только самую старшую мамку в центре Цинь Хуань узнала — та, что всегда была рядом с госпожой Гао. Кажется, ее фамилия была Чжу.

Остальные — еще одна мамка и две служанки — были ей незнакомы.

Мамка Чжу подошла, оглядела Цинь Хуань и усмехнулась: — О, вторая госпожа. Что заставило вас так рассердиться и встревожиться?

Цинь Хуань почувствовала, что они пришли с недобрыми намерениями, и ответила нелюбезно: — Вы ищете мою сестру? Она отдыхает. Если есть какое-то дело, обращайтесь ко мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение