Ночью Чжан Мяо хотела немного вздремнуть, а потом проверить, как дела у Тань И. Но, обнимая его и вдыхая аромат бамбука, исходящий от его тела, она проспала до самого утра.
Открыв глаза, она сразу же посмотрела на Тань И. Увидев, что он спокойно спит, Чжан Мяо облегченно вздохнула. Тело Тань И было теплым, а не ледяным, как каменная статуя, каким оно было прошлой ночью.
Щеки Чжан Мяо снова покраснели. Она думала, что из-за болезни Тань И будет очень худым и хрупким. Но, обнимая его, она поняла, что под одеждой у Третьего господина скрываются крепкие мышцы.
Если бы она не знала о его болезни, то, судя по ощущениям, никогда бы не поверила, что он настолько слаб, что ему приходится передвигаться в инвалидном кресле.
Слуги, вероятно, уже проснулись, и Чжан Мяо не могла больше мешкать. Утром Третьему господину нужно было принять лекарство. Она перебралась через ноги Тань И и начала одеваться.
Ресницы лежащего на кровати мужчины слегка дрогнули, мочки ушей покраснели, но он продолжал спокойно спать, пока не вошли слуги, и Си Янь подошел к кровати с лекарством.
Видя, что господин проснулся, и на его щеках появился легкий румянец, Си Янь очень обрадовался.
Чжан Мяо, как и прошлой ночью, взяла чашу с лекарством, села на край кровати и, остудив его, приготовилась напоить Тань И.
— Я сам.
Тань И попытался сесть, но, не имея сил, упал обратно.
Чжан Мяо испугалась и, быстро поставив чашу, поддержала его.
— Третий господин, вы потеряли столько крови за последние дни, вам нужно отдыхать. Позвольте мне позаботиться об этом.
Говоря это, она подложила ему под спину подушку и с помощью Си Яня помогла ему сесть.
Хотя Тань И проснулся, он явно устал после нескольких слов, поэтому не стал спорить и позволил Чжан Мяо покормить его.
Теперь, когда он пришел в себя, ему принесли не рисовый отвар, а мягкую, легко усваиваемую кашу.
Позавтракав, Тань И снова заснул, и Чжан Мяо тихо вышла из комнаты.
Вчера, когда ее привели сюда, на ней был свадебный убор, и она не успела осмотреть сад. Теперь, когда у нее появилось свободное время, она попросила кого-нибудь показать ей окрестности.
Прогуливаясь по заднему двору, она вдруг увидела знакомую фигуру. Хотя она не была до конца уверена, но на семьдесят процентов была убеждена, что это тот самый старик.
— Дедушка? Что вы здесь делаете?
Си Янь, разговаривавший со стариком, выпрямился.
— Приветствую вас, госпожа.
Старик, стоявший спиной к Чжан Мяо, увидев, что Си Янь поклонился, медленно обернулся.
— О, это ты, девушка?
Хотя Чжан Мяо редко выходила из дома, она не была глупой. Увидев здесь этого старика с мотыгой в руках, она почувствовала раздражение.
— В тот день вы специально завели меня туда, не так ли?!
Си Янь, переводя взгляд со старика на Чжан Мяо и обратно, мысленно повторяя их слова, вдруг все понял.
— Старый Вэй, это ты привел госпожу к старому дому?
Старый Вэй виновато опустил голову. Чжан Мяо, увидев это, прищурилась.
Внезапно старик поднял голову.
— Я же хотел как лучше для нашего господина! Увидев ее тогда, я подумал, что это еще одна из тех легкомысленных девиц, которые слетаются на его богатство, как мотыльки на свет...
Голос его становился все тише, но Чжан Мяо услышала последние слова.
На богатство Третьего господина? Он принял ее за охотницу за деньгами?
Она хотела возразить, но вдруг вспомнила, что, хотя и не ради денег, но все же вышла замуж за Тань И с определенной целью. Она тут же сникла и, смущенно потерев нос, промолчала.
— Старый Вэй, будь осторожнее со словами! Это законная жена нашего господина. Немедленно извинись!
Старый Вэй резко поднял голову и посмотрел на Чжан Мяо с удивлением. Но Чжан Мяо, встретившись с ним взглядом, прочитала в его глазах:
«Вот видишь, я же говорил! Эта девушка задумала недоброе против господина, а он попался в ее ловушку…»
Возможно, это ей показалось, но Чжан Мяо увидела в его взгляде не удивление, а выражение «я так и знал».
— Не нужно извинений. Старый Вэй действовал из лучших побуждений, его преданность похвальна.
Сказав это, Чжан Мяо быстро развернулась и ушла, как будто за ней гнались волки, оставив озадаченного Си Яня и облегченно вздохнувшего старика Вэя.
Как ни крути, новая госпожа оказалась неплохой. По крайней мере, она не придирается к слугам. Какая великодушная!
Чжан Мяо больше не хотелось гулять. Она стремительно вернулась в комнату и, открыв дверь, почувствовала, что атмосфера внутри изменилась.
Служанки тактично остались снаружи. Чжан Мяо взглянула на кровать и спокойно закрыла за собой дверь.
— Третий господин, вы проснулись?
Она отсутствовала всего полчаса и не ожидала, что он уже не спит.
Проснувшись и не увидев никого в комнате, Тань И не стал звать слуг, а взял книгу с тумбочки и начал читать.
Дверь внезапно открылась, и он поднял глаза.
Солнечный свет, проникая сквозь тонкую ткань на окнах, мягко освещал лицо Чжан Мяо. Ее изогнутые ресницы напоминали крылья бабочки, готовой взлететь. Черные волосы обрамляли белоснежную кожу.
Повернувшись, она взмахнула широкими рукавами, которые развевались, словно крылья волшебного существа. Огненно-красное платье делало ее еще прекраснее.
Тань И подумал: «Какая пленительная красавица».
Тань И никогда не гнался за женской красотой. В молодости, когда он был полон сил, множество красавиц, как в Тунчжоу, так и в столице, пытались привлечь его внимание, но он всегда умело избегал их.
Потом… потом, когда его здоровье пошатнулось, он стал похож на монаха-отшельника и совсем перестал думать о таких вещах.
Но сейчас, глядя на кроткую и послушную Чжан Мяо, он почувствовал, как боль отступает, и, слегка улыбнувшись, посмотрел на вошедшую девушку.
— Я знаю, что ты оказалась в этой ситуации не по своей воле. Не волнуйся, это ненадолго.
Он говорил туманно, но Чжан Мяо поняла его. Она никогда не мечтала остаться с ним навсегда, поэтому, услышав эти слова, хоть и почувствовала легкое разочарование, но приняла их спокойно.
— Я не волнуюсь. Спасибо, Третий господин.
После этого оба замолчали. Чжан Мяо не знала, что делать дальше, и, чувствуя неловкость, села за стол, мечтая провалиться сквозь землю.
Тук-тук.
Стук в дверь разрушил неловкое молчание. Чжан Мяо быстро повернулась и, словно с нетерпением ожидая избавления, распахнула дверь. На пороге стоял незнакомый мужчина.
Чжан Мяо застыла на месте, а затем настороженно посмотрела на вошедшего.
— Приветствую, Третья госпожа. Я врач Сюэ.
Услышав это, Чжан Мяо вспомнила, что вчера действительно приходил лекарь. Но тогда все ее внимание было сосредоточено на Тань И, и она не обратила на него внимания. Теперь же она вспомнила.
— Мяомяо, впусти врача Сюэ.
Мяомяо?
Голос Тань И прозвучал спокойно, но Чжан Мяо почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Она быстро отошла от двери, пропуская врача Сюэ, и, следуя за ним, мысленно повторяла про себя то, как Тань И назвал ее.
Хотя дома ее так называли отец и мать, почему же, когда это слово произнес Третий господин, оно прозвучало так по-другому? Сердце Чжан Мяо забилось чаще, а щеки горели.
Врач Сюэ, казалось, был немногословен и хорошо знаком с Тань И. Войдя, он молча кивнул, и Тань И привычно протянул левую руку, ожидая, когда врач начнет измерять пульс.
— Яд проник близко к сердцу. Лечение истощило вашу жизненную энергию. Потребуется много времени, чтобы ваше состояние улучшилось.
Сказав это, врач Сюэ убрал руку и, собираясь убрать подушечку для запястья, заметил книгу рядом с Тань И.
— Третий господин, вам не следует перенапрягаться. После такого лечения вам нужно тщательно заботиться о своем здоровье, а не относиться к нему легкомысленно.
Врач Сюэ говорил очень осторожно и мягко, оставляя место для надежды. Но яд, проникший к сердцу, трудно излечить полностью, как бы тщательно ни проводилось лечение.
Оставалось лишь цепляться за жизнь…
— Чтение книг не утомляет. Лежать без дела скучно, а если не спится, можно почитать.
Врач Сюэ знал, что Тань И — самый непослушный пациент. Несмотря на свою вежливость и учтивость, он был упрям, как осел.
— Если вам скучно, выйдите на улицу, полюбуйтесь пейзажем. Вы читаете развлекательные романы? Разве изучение военной стратегии не утомляет вас?!
В гневе врач встал, не желая больше видеть своего непослушного пациента. Повернувшись, он заметил девушку, стоящую позади него, и вспомнил, что упрямец уже женат.
— Госпожа, вам следует присматривать за ним. Его здоровье не выдержит таких нагрузок.
Чжан Мяо, стоявшая рядом, слышала весь разговор. Ее глаза снова наполнились слезами. Если бы не она, Третий господин не оказался бы в таком состоянии. Услышав наставления врача, она поспешно кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|