Глава 2. Перемены

Тань И никогда не любил подобные банкеты. Едва торжество началось, он поздоровался и увел своих людей прогуляться по двору, заодно ожидая своего племянника, Тань Яньчжана.

Двор поместья Чжан был немаленьким, что ясно свидетельствовало о значительном богатстве семьи. Хотя стояла ранняя осень, Тань И уже кутался в большую накидку, а его лицо было бледным, почти прозрачным.

Си Янь, видя, что господин побледнел еще больше, пока они шли, с беспокойством шагнул вперед.

— Господин, может, мне принести кресло?

Тань И когда-то был гордостью семьи, третьим сыном, но из-за некоего несчастного случая, о котором мало кто знал, он превратился в это немощное существо. Обычно он был спокоен, и его мысли были скрыты от посторонних глаз, но в такие моменты его взгляд становился еще холоднее.

— Ладно, иди.

Хотя он не хотел признавать, что устал, пройдя всего несколько шагов, ему пришлось смириться. Разве не для того они и смотрят, чтобы увидеть его в таком состоянии?

Пусть тогда эти крысы, прячущиеся в тени, насмотрятся вдоволь.

Едва Си Янь отошел, как Тань И услышал голоса вдалеке. Хотя слов было не разобрать, он отчетливо расслышал «семья Тань». Тань И неосознанно сделал пару шагов вперед.

Он увидел законную дочь семьи Чжан и будущую невестку семьи Тань. Что-то произошло, и, похоже, они были не в ладах. Тань И не хотел вмешиваться в подобные дела, но тут он услышал…

— …расторжение помолвки… Поэтому лучше просто заменить невесту на меня. Я ведь тоже из главной ветви. К тому же, через месяц-другой отец получит повышение. Так что для семьи Тань это будет вполне приемлемо.

Услышав это, Тань И с интересом приподнял бровь и снова повернулся к спорящим.

Его будущая племянница-невестка была довольно миловидна, но ее ясные, как вода, оленьи глаза выдавали отсутствие хитрости. Как такой человек сможет противостоять мачехе и сводной сестре из семьи Чжан?

Пока он размышлял об этом, законная дочь Чжан внезапно толкнула Чжан Мяо. Он шагнул вперед, чтобы остановить ее, но было слишком поздно — расстояние оказалось слишком велико.

Он опустил взгляд на свои ноги и усмехнулся с горечью и красными от гнева глазами.

Ему самому и два шага даются с трудом, а он еще хотел спасти кого-то этим телом?

В ушах раздался всплеск воды — «Плюх!». Подняв голову, он увидел, что законная дочь Чжан уже уходит, а упавшая в воду плывет к берегу. Увидев, что девушка умеет плавать, Тань И вздохнул с облегчением.

Чжан Мяо умела плавать. Раньше, в Тунчжоу, она часто купалась. Поскольку она была дочерью торговца, требования к ней были не такими строгими, как в знатных и ученых семьях, поэтому иногда она тайком убегала поплавать.

Когда ее толкнули, она немного растерялась и нахлебалась воды. Придя в себя, она поспешила выбраться на берег.

Хотя была ранняя осень, погода на севере стояла прохладная. Выбравшись из воды, она дрожала всем телом, но холод воды был ничем по сравнению с леденящим душу известием о том, что отец решил заменить ее другой дочерью.

Выбравшись на берег, она, казалось, истратила все силы. Свернувшись калачиком на траве у кромки воды, она закрыла лицо руками. По щекам текли капли — не разобрать, слезы это или вода из пруда.

Она действительно устала. Столько лет в этом доме она жила, ступая осторожно, боясь оступиться, и даже слуги могли унижать ее по своему желанию…

Внезапно перед глазами потемнело — на нее набросили большую накидку, пахнущую легким ароматом бамбука.

— Похолодало, возвращайтесь скорее.

Холодно брошенная фраза заставила Чжан Мяо замереть. Вся горечь и обида, бурлившие в душе мгновение назад, исчезли. Она поспешно откинула накидку с головы.

Но увидела лишь удаляющуюся элегантную спину. Высокий и стройный незнакомец что-то сказал подошедшему человеку, и тот тут же снял с себя черную накидку, накинул на плечи господина и помог ему сесть в кресло.

Человек в черном обернулся и взглянул на нее. Хотя он был одет как ученый, в его глазах читалось убийственное намерение — не из-за того, что он увидел Чжан Мяо в таком виде, а потому что это намерение пропитало его до мозга костей.

Серебристо-серая накидка пахла не только бамбуком, но и хранила тепло того человека. Если память ей не изменяла, это должен был быть Третий дядя Тань.

Это неожиданное вмешательство помогло Чжан Мяо прийти в себя. Она плотнее закуталась в накидку, чувствуя исходящее от нее тепло, и поспешила обратно по тропинке.

Хотя она была в своем поместье, если бы кто-то увидел ее в мужской накидке, сплетни могли бы ее убить.

У ворот своего дворика она увидела встревоженную няню Лань.

— Ох, госпожа моя, что с вами случилось?

Тихо причитая, няня потянула ее в дом. Убедившись, что снаружи их никто не видел, няня Лань вздохнула с облегчением.

— Чунь Юй, быстро приготовь имбирного чаю, покрепче! Быстрее!

Чунь Юй, увидев промокшую до нитки Чжан Мяо, побледнела от испуга и проворно побежала на кухоньку.

— Что случилось? Вас мадам обидела? Ой! А чья это одежда на вас?

Няня Лань проворно раздела ее и укутала в одеяло.

Чжан Мяо рассказала няне все по порядку. Выслушав ее, няня Лань пришла в ярость.

— Не бойтесь! Брак — дело серьезное, заключается при сватах и свидетелях, и документ имеется! Если они посмеют подменить невесту, выдать замуж законную дочь, старая слуга, рискуя жизнью, возьмет этот документ и устроит им такой скандал, что небо с землей перевернется!

Но Чжан Мяо покачала головой.

— Не нужно. Если дойдет до такого, значит, семья Тань — не лучшая партия. Брак по принуждению все равно не принесет спокойствия.

Хотя няня Лань и утешала ее на словах, в душе она тоже была полна тревоги. Она с жалостью обняла Чжан Мяо вместе с одеялом. Госпожа и служанка сидели молча.

Когда вошла Чунь Юй, она увидела их обнявшимися, с покрасневшими глазами. Она забеспокоилась, но не решилась расспрашивать. Она знала, что они обе ей не доверяют, но не обижалась — ведь ее приставила сюда мадам.

— Госпожа, чай еще горячий, выпейте чуть позже. А пока возьмите грелку, она как раз нужной температуры.

Упасть в воду в такую погоду — наверняка замерзла, поэтому Чунь Юй приготовила грелку.

Казалось, никто не узнал о том, что произошло с Чжан Мяо на банкете. В поместье было тихо. Но Чжан Мяо знала: не может быть, чтобы Чжан Ванши ничего не знала.

В один из дней из переднего двора пришла весть, что приехал Тань Яньчжан и находится где-то у беседки.

Чжан Мяо и раньше виделась с ним, более того, в Тунчжоу они часто встречались. Именно поэтому семья Тань согласилась на брак наследного внука с побочной дочерью — Тань Яньчжан сам увлекся Чжан Мяо и попросил об этой помолвке, так что семье Тань пришлось уступить.

После переезда в столицу из-за различных дел они больше не виделись. Теперь, когда семья Чжан обосновалась, он приехал снова. Любой бы подумал, что Тань Яньчжан пришел к Чжан Мяо.

Чжан Мяо, естественно, подумала так же. Внешне она оставалась спокойной, но в душе радовалась. Что бы ни говорили и ни делали в семье Чжан, пока Тань Яньчжан тверд в своих намерениях, чего ей бояться?

Она взяла ароматический мешочек, который недавно сшила для него, переоделась в розовое платье и, словно фея бегоний, сошедшая на землю, легкой походкой направилась к беседке.

Сердце ее трепетало от волнения и радости. Ей хотелось спросить, что думает семья Тань, но в то же время она была счастлива, что Тань Яньчжан не отказался от нее из-за ее положения.

Увидев фигуру в беседке, Чжан Мяо, покраснев, ускорила шаг. Но, не дойдя до беседки, она заметила, что перед Тань Яньчжаном стоит еще кто-то.

Только что, переполненная радостью, она не обратила внимания на странное поведение человека, стоявшего к ней спиной. Например, на то, как он поднял руку… чтобы заправить выбившуюся прядь волос за ухо стоявшей перед ним девушке? На то, как подрагивали его плечи, словно он смеялся, разговаривая с ней?

Сердце Чжан Мяо, только что согретое надеждой, начало остывать. Выражение ее лица медленно застывало. Дурные предчувствия нахлынули одно за другим.

Она повернулась, чтобы уйти. Она боялась увидеть то, чего больше всего опасалась, — как ее худшие страхи безжалостно подтверждаются прямо у нее на глазах.

Но кто-то, словно нарочно или по воле судьбы, не дал ей уйти.

— Мяомяо?

Раздался мягкий мужской голос. Этот голос когда-то звучал для Чжан Мяо как голос небожителя, но теперь она шарахалась от него, как от ядовитой змеи, боясь обернуться и увидеть подтверждение своим страхам.

— Сестренка, брат Яньчжан зовет тебя.

Прозвучал приторно-сладкий голос Чжан Хуэйцзяо. Чжан Мяо застыла на месте, словно пораженная заклятием. В душе бушевали обида, горечь и, сильнее всего, гнев.

Она медленно обернулась. Не глядя на ласково улыбающуюся Чжан Хуэйцзяо, она впилась взглядом в Тань Яньчжана.

— Я просто вспомнила, что кое-что забыла. Брат Яньчжан, ты пришел сегодня по какому-то делу?

Чжан Мяо непринужденно прикрепила мешочек, который держала в руке, к поясу. Но любой мог заметить, что темно-синий парчовый мешочек предназначен для мужчины.

Для кого он предназначался, было ясно всем троим. Тань Яньчжан, давно не видевший Чжан Мяо, поначалу нашел элегантную Чжан Хуэйцзяо приятной глазу. Но теперь, увидев свою прежнюю возлюбленную, он был поражен ее неземной красотой.

С их последней встречи прошло полгода, и Чжан Мяо, казалось, еще больше расцвела. Ее взгляд был полон очарования, а ресницы при взмахе казались маленькими крючочками, цепляющими его сердце так, что невозможно было отвести глаз.

Стоявшая рядом Чжан Хуэйцзяо, конечно, все видела. Глядя на Чжан Мяо, в ее глазах читались не только безумная ревность, но и гнев, и торжество.

Смешанные чувства исказили ее лицо, сделав его уродливым и злобным, но Тань Яньчжан ничего этого не замечал.

— Я сегодня пришел вместе с отцом, — сказал Тань Яньчжан и виновато отвел взгляд.

Стоявшая рядом Чжан Хуэйцзяо выглядела очень довольной.

— Да, дядя Тань разговаривает с отцом в кабинете, поэтому меня специально попросили составить компанию брату Яньчжану. Здесь не так весело, как у нас в Тунчжоу, развлечений мало, вот мы и болтаем с братом Яньчжаном. Сестренка, хочешь присоединиться?

Чжан Мяо подняла глаза на Чжан Хуэйцзяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение