Глава 6. Фарс

Произнеся эти слова, Яо Вэнь немного пожалела. Она свирепо взглянула на сидевшую рядом Чжан Хуэйцзяо. Если бы эта стерва не выскочила и не разозлила ее, она бы не сказала такого при всех.

Чжан Мяо, казалось, совсем не рассердилась. Выражение ее лица было спокойным, в глазах читалось недоумение, брови нахмурены, вид осторожный и осмотрительный.

— Я не нарушала правил храма и не кричала здесь, мешая покою практикующих. Почему меня должны выгонять?

Яо Вэнь, конечно, знала это, но только что, разгорячившись, потеряла голову и ляпнула необдуманное.

Теперь, когда Чжан Мяо поставила ее в тупик, она, хоть и понимала свою неправоту, не собиралась уступать.

— Потому что ты — низкое отродье, рожденное наложницей!

Чунь Юй не отличалась кротким нравом. Услышав это, она одним прыжком подскочила к Яо Вэнь и, указывая на нее пальцем, гневно воскликнула:

— Не знаю, низкое ли отродье родила наложница в твоем доме, но вот ты сама очень похожа на порождение кого-то низкого! Твоя речь полна грубости, совсем не похоже на благовоспитанную девицу.

Яо Вэнь не смирилась даже с тем, что ее поставила на место Чжан Мяо, так как же она могла стерпеть оскорбления от служанки? Она замахнулась на Чунь Юй.

Чжан Мяо была готова к этому. Увидев замах, она потянула Чунь Юй назад. Отступая, она «случайно» наступила на ногу Чжан Хуэйцзяо, которая стояла рядом и наблюдала за происходящим. Чжан Хуэйцзяо вскрикнула от боли и гневно вскочила. По несчастному стечению обстоятельств, Яо Вэнь промахнулась мимо Чунь Юй, но ее ладонь со всего маху опустилась на лицо только что поднявшейся Чжан Хуэйцзяо.

В беседке раздались крики — и госпожи, и служанки были в шоке. Три отчетливо разделенные группы мгновенно смешались в хаотичную кучу.

Яо Вэнь тоже не ожидала, что, целясь в служанку, ударит Чжан Хуэйцзяо.

Но не успела она осознать произошедшее, как Чжан Хуэйцзяо, словно обезумев, набросилась на нее.

Яо Вэнь получила пощечину и остолбенела от удара. Медленно повернув голову, она встретилась растерянным взглядом с Чжан Мяо. Это все из-за Чжан Мяо! Если бы не она, Яо Вэнь не ударила бы Чжан Хуэйцзяо и не получила бы эту пощечину.

Поняв суть дела, Яо Вэнь, как сумасшедшая, кинулась на Чжан Мяо.

Чунь Юй, естественно, не могла смотреть, как бьют ее госпожу, и бросилась вперед. У Яо Вэнь тоже были слуги, которые тут же вступили в потасовку с Чунь Юй. Воспользовавшись моментом, Яо Вэнь схватила Чжан Мяо за воротник. Чунь Янь, взглянув на Чжан Хуэйцзяо и словно поняв ее намек, тоже кинулась помогать Яо Вэнь в драке с Чжан Мяо.

Чжан Хуэйцзяо прикрывала рукой лицо и наблюдала за потасовкой в беседке. Видя, как рвется одежда Чжан Мяо, она злорадно улыбнулась, но тут же поморщилась от боли в щеке, и улыбка исказилась гримасой.

— Прекратите!

Голос прозвучал без тени гнева, скорее холодно и отстраненно, словно кто-то небрежно декламировал стихи, но все услышавшие его замерли. Яо Вэнь и остальные остановились. Чжан Хуэйцзяо, прикрывая половину лица, медленно обернулась.

— Приветствую Третьего дядю Тань.

Тань И словно не увидел ее и не услышал приветствия. Он неторопливо повернул голову к стоявшему рядом человеку.

Тань Яньчжан смотрел на хаос в беседке и на мгновение потерял дар речи. Он никогда не думал, что девушки, выглядящие такими нежными, могут быть настолько свирепыми.

Тань И, заметив его растерянность, произнес своим мягким и спокойным голосом:

— Ты не пойдешь посмотреть?

Тань Яньчжан пришел в себя, кивнул дяде и направился к беседке, но остановился перед Чжан Хуэйцзяо.

— Ты ранена? Убери руку, дай мне посмотреть.

Чжан Хуэйцзяо встретилась с его обеспокоенным взглядом и покраснела.

Хотя Тань Яньчжан и не был так красив, как его дядя Тань И, он тоже обладал привлекательной внешностью. Как она могла не смутиться, когда он так близко и с такой заботой смотрел на нее?

Однако Тань И, стоявший у входа в беседку, помрачнел. Невеста его племянника была там, и, судя по всему, пострадала больше всех, а племянник совершенно не обращал на нее внимания, вместо этого беспокоясь о своей будущей свояченице?

Тань И вздохнул. Он не хотел вмешиваться, но увидел сидевшую на земле девушку, которая смотрела на него растерянно и испуганно. Похоже, она была сильно напугана. Одежда на плече была порвана, на губе виднелся синяк, в глазах — страх и растерянность, но ни капли слабости.

Тань И вспомнил, как она грациозно выходила из Павильона Хуажун, и сравнил с тем, что видел сейчас... Внезапно ему стало ее жаль. Он тихо кашлянул, медленно снял с себя плащ и передал его стоявшему рядом Си Яню.

Си Янь, взяв плащ, сначала не понял, но потом посмотрел на беседку, вспомнил предыдущие встречи и, кажется, все осознал.

Он подошел к сидевшей на земле девушке.

— Госпожа, это вам от моего господина.

Чунь Юй, забыв о собственных ранах и порванной одежде, поспешно поднялась, чтобы осмотреть Чжан Мяо. Увидев, что одежда госпожи разорвана, ее глаза мгновенно покраснели. Она взяла протянутый серебристо-серый плащ и накинула его на плечи Чжан Мяо.

— Благодарю.

Чжан Мяо встала, но ее взгляд то и дело невольно обращался к Тань И. В этот момент ее переполняли стыд и досада. Почему он всегда видит ее в самом жалком виде!

Си Янь собирался вернуться, но заметил, что одежда служанки Чжан Мяо была не в лучшем состоянии. Более того, у нее были не только синяки, но и кровоточащие царапины.

Поколебавшись мгновение, он снял свой черный плащ и протянул его Чунь Юй.

— Накиньте скорее.

— Спасибо.

Чунь Юй одновременно терзалась угрызениями совести, что не смогла защитить Чжан Мяо, и была благодарна Тань И и Си Яню за одежду. Она плакала так сильно, что не могла вымолвить больше ни слова, лишь поддерживала Чжан Мяо и стояла рядом, всхлипывая.

Яо Вэнь впервые видела Тань И. Он был невероятно красив. Хотя его лицо было слишком бледным, в этом была какая-то болезненная красота. В сочетании с его холодным выражением лица это создавало притягательный образ.

Она смотрела на него, разинув рот, забыв о боли в лице и не замечая отвращения во взгляде Тань И.

Среди багряных и золотых листьев на склоне горы его отстраненная фигура казалась сошедшей с картины — такой красивой, что невозможно было отвести глаз. Вдруг из-за деревьев выскочил мужчина с обезьяньими щеками и мышиными глазами. Он остановился перед беседкой, разглядывая красавиц внутри. Его глаза разбегались, но в них читалось и некоторое замешательство.

Этот человек не обратил никакого внимания на мужчину в инвалидном кресле рядом с собой, его взгляд был прикован к красавицам в беседке.

Чжан Хуэйцзяо, увидев подошедшего, подняла на него глаза. Мужчина заметил ее взгляд, но никак не отреагировал, пока не уловил ее знака. Только тогда он перевел взгляд на девушку в плаще.

До этого в беседке была суматоха, и он не мог разглядеть ее как следует. Теперь же он увидел, что эта красавица была словно фея, спустившаяся с небес. Ее длинные ресницы цвета воронова крыла легко трепетали, и каждый взмах словно касался его сердца.

Однако никто, кроме Тань И, сидевшего в инвалидном кресле, не заметил этого обмена взглядами.

— Си Янь, почему до сих пор не привел людей? Время уже позднее.

Си Янь думал, что достаточно было передать плащи, но не ожидал, что господин вдруг прикажет привести их? Хотя у него было много вопросов, Си Янь был хорошо обучен и немедленно выполнил приказ.

— Две госпожи, пойдемте. Господин приглашает вас.

Чунь Юй все еще с опаской смотрела на них и медлила, но Чжан Мяо уже сделала шаг вперед.

— Чунь Юй, идем.

Тань И ждал у выхода из беседки, не торопясь уходить. Когда Чжан Мяо подошла ближе, внезапно появившийся мужчина шагнул вперед. Неизвестно, что он хотел сказать или сделать, но он протянул руку, чтобы схватить Чжан Мяо.

Тань И заметил это заранее. В тот момент, когда мужчина протянул руку, в воздухе мелькнул белоснежный камешек и ударил его точно по запястью.

Мужчина вскрикнул от боли, схватился за запястье и согнулся рядом с его инвалидным креслом. Но Тань И, словно не заметив этого, продолжал смотреть на подошедшую к нему девушку.

Увидев, что она рядом, он развернул кресло и направился по тропинке вниз с горы. Си Янь поспешил вперед, чтобы толкать кресло. Чжан Мяо и Чунь Юй последовали за ними.

Горный ветер время от времени налетал, подхватывая золотой лист гинкго и опуская его на плечо Тань И. Когда они двинулись дальше, ветер снова подхватил лист и принес его к Чжан Мяо. Она инстинктивно протянула руку и поймала его, незаметно спрятав в рукав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение