Глава 4. Случайная встреча (Часть 1)

Чжан Мяо последовала за хозяйкой в заднюю часть лавки. Павильон Хуажун был магазином косметики, и здесь было предостаточно всевозможных румян, пудры и другой декоративной косметики. Хозяйка намочила полотенце и передала его Чжан Мяо, чтобы та умылась.

Чжан Мяо посмотрела на себя в зеркало. Теперь она сидела перед большим зеркалом, в котором отражение не искажалось и было гораздо четче, чем в маленьком.

И от этого ей еще больше хотелось провалиться сквозь землю.

Хозяйка, словно прочитав ее мысли, не стала смеяться, а посмотрела на нее с восхищением.

— Вы такая красивая! Почему я раньше не видела такую красавицу рядом с Третьим господином?

Чжан Мяо покраснела и хотела что-то объяснить, но с момента ее выхода из дома не произошло ничего, о чем стоило бы рассказывать. Поэтому она решила промолчать.

Хозяйка не настаивала. Она подобрала несколько бальзамов и нанесла их на лицо Чжан Мяо. Пудру она не использовала, лишь слегка подкрасила губы. В зеркале Чжан Мяо преобразилась, словно прекрасная фея, спустившаяся в мир смертных.

Даже хозяйка замерла, завороженно глядя на Чжан Мяо, забыв моргнуть.

— Готово?

Чжан Мяо наивно посмотрела на хозяйку, думая, что та все еще размышляет, как лучше ее накрасить.

— Ах, да, готово. Вы такая красавица от природы, что вам даже пудра не нужна, ваша кожа и так сияет. Пойдемте, Третий господин, наверное, уже заждался.

Тань И, однако, не заждался. Сев в карете, он занялся своими письмами. Си Янь стоял рядом, ожидая распоряжений. Услышав шаги, они оба обернулись.

Тань И и раньше знал, что Чжан Мяо красива, но никогда не видел ее при полном параде. Сейчас, увидев ее преображенной, даже его обычно невозмутимое лицо выразило невольное восхищение.

Особенно после того, как всю дорогу он видел растрепанную и испачканную Чжан Мяо. Сейчас же, без улыбки, она казалась немного холодной и неприступной, но, встретившись с его взглядом, тут же смущенно опустила голову. Ее покрасневшие щеки придавали ей трогательную наивность.

Чем больше он смотрел на нее, тем меньше она казалась ему похожей на члена семьи Чжан. Как в таком мрачном и неблагополучном доме мог появиться такой светлый и чистый человек?

— Если готовы, то поехали.

Тань И больше не смотрел на нее и направился к карете. Чжан Мяо поспешила за ним, придерживая юбку, но у входа остановилась, словно что-то вспомнив. Она обернулась к хозяйке и улыбнулась.

— Спасибо вам.

В карете Чжан Мяо немного воспрянула духом. Благодаря появлению Тань И и всем этим событиям неприятные переживания, связанные с утренней ссорой, почти рассеялись.

Тань И велел кучеру ехать к поместью Чжан. Чжан Мяо сидела в карете и с любопытством смотрела по сторонам.

— Бур-р-р…

«Небеса, вы хотите моей смерти?» — Чжан Мяо покраснела и закрыла живот руками, украдкой поглядывая на Тань И. Она надеялась, что он не услышал, ведь они сидели на некотором расстоянии друг от друга.

Чжан Мяо пыталась успокоиться. Видя, что Тань И продолжает читать, не обращая на нее внимания, она тихонько выдохнула.

— Си Янь, остановись у кондитерской. Купи понемногу всех видов пирожных.

Чжан Мяо почувствовала, что умирает. Наверное, она уже мертва и остыла… В общем, жить ей больше не хотелось, да и незачем.

Чтобы окончательно не опозориться, Чжан Мяо съела немного пирожных с чаем прямо в карете, а остальное завернула, чтобы отнести няне Лань.

Карета подъехала к поместью Чжан, но не остановилась у главных ворот. Они были одни, мужчина и женщина, без сопровождения слуг. Если бы их увидели вместе, неизвестно, что могли бы подумать. Поэтому Тань И велел Си Яню остановиться неподалеку.

Когда карета остановилась, Чжан Мяо хотела выйти, но вдруг вспомнила, что забыла кое-что важное.

— Благодарю вас, Третий дядя, за сегодняшнюю помощь. Вы очень меня выручили.

— Возвращайтесь.

Тань И не поднял головы, продолжая смотреть в книгу.

Об исчезновении Чжан Мяо в поместье никто не заметил, кроме обитателей ее маленького дворика. Все было тихо и спокойно.

Она с некоторой опаской вернулась в свой дворик и у ворот услышала шум.

— Няня Лань, не останавливайте меня! Я не хочу жить, не могу! Это все моя вина, что я поленилась и не пошла с госпожой! Вся вина на мне!

— А если ты умрешь, госпожа легче перенесет свое возвращение? А твои родители и брат с чего будут жить, с голоду пухнуть?

Няня Лань была вне себя от гнева и беспокойства. Но об этом происшествии нельзя было распространяться. Сегодня она уже думала, что все пропало. Чунь Юй была служанкой, присланной из главной ветви семьи, но, к счастью, девушка оказалась преданной и не донесла о случившемся. Однако и искать Чжан Мяо больше было некому.

Они искали ее полдня, и уже начало темнеть, когда Чунь Юй, воспользовавшись ее отсутствием, попыталась покончить с собой.

— Лучше бы ты все силы тратила на поиски госпожи!

В этот момент дверь во двор открылась. Они обе посмотрели на вошедшую Чжан Мяо с ее изысканным макияжем.

Теперь, когда Чунь Юй стала своей, скрывать от нее что-либо не было смысла. Чжан Мяо рассказала все, что произошло в беседке.

Она также поведала о том, как вышла из поместья и как встретила Третьего дядю.

Гнев Чжан Мяо утих. Видя, как няня и служанка переживали за нее — одна до бледности, другая до красноты, — она почувствовала тепло на душе.

— Хорошо, не сердитесь. Что случилось, то случилось. Найдем другого жениха, с хорошим характером, пусть даже и небогатого.

Она никогда не стремилась стать наложницей ради богатства. Это был последний наказ ее матери. Если бы не несчастья, обрушившиеся на ее семью, мать никогда не стала бы наложницей Чжан Тина. Это было самым большим сожалением Чжан Люши при жизни, но судьба распорядилась иначе.

Няня Лань первой пришла в себя.

— Не бойтесь, госпожа. Если человек хороший, неважно, что он беден. Я неплохо шью, смогу заработать нам на пропитание.

Чунь Юй тоже подняла покрасневшее лицо.

— Госпожа, я умею делать шелковые цветы и румяна. Мы сможем продавать их. Главное, чтобы ваш муж был к вам добр, тогда нам ничего не страшно.

Чжан Мяо, незамужняя девушка, открыто говорила о замужестве, не испытывая ни малейшего смущения. Для нее замужество было единственным способом изменить свою жизнь, поэтому она не видела в этом ничего зазорного.

Они утешали друг друга, и вечер прошел в приятной атмосфере. Втроем они приготовили ужин на маленькой кухне и, сидя за столом, ели и смеялись. В этом дворике давно не было так уютно.

Когда Тань И вернулся домой, его карета остановилась, и он сквозь щель в занавеске увидел своего племянника, идущего рядом с дочерью законной жены семьи Чжан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение