Глава 20

— Хоть я и обманула тебя, сказав, что связана родством с Крепостью Гордого Дракона, но с поместьем Байли у меня действительно нет ни малейшей связи.

— Меня на самом деле зовут Сяо Сянсян. Если не веришь, можешь спросить у барышни Хуянь из поместья Чанъе, зовут ли меня «Сяо Сянсян». Конечно, это очень просто — она как раз в гостинице «Приходящая удача» напротив. Хочешь, я приведу её, чтобы ты спросил?

Хотя раскрытие личности не имело бы большого значения, но сейчас я была на стадии «побега из дома». Как я могла позволить тебе так просто меня использовать? Если я уйду, стану ли я тебя слушать?

— На самом деле, я не то чтобы не верю барышне Фэйу из поместья Чанъе, но я больше доверяю репутации главы Крепости Гордого Дракона. Так что тебе не нужно утруждать себя и бежать ещё раз.

Хотя он говорил довольно вежливо, все понимали, что он имел в виду под «бежать ещё раз».

Чёрт! Что это такое? Всего лишь вернуть нефритовую подвеску, зачем так усложнять?

Я нетерпеливо сказала:

— Ладно, неважно что, забудем. Всё равно никто ничего не потерял, верно? Вот так. Подвеску возвращаю тебе. Каждый возвращается к себе домой, к своей матушке. Прощай.

18. Долги, вот как они появляются

Пока он не опомнился, разве я могла медлить? Тут же удрала.

Вернувшись в комнату, я увидела две пары глаз, полных ожидания, которые тут же засияли. Я подумала, что они рады меня видеть, но ведь мы расстались меньше часа назад?

Только я собралась спросить, в чём дело, как они бросились ко мне~~ Мне стало немного неловко, но что происходит? Пока моё сердце немного трепетало, они пробежали мимо меня. Что за ситуация…

Только я собралась повернуться и спросить, как услышала причину их волнения. Мне даже не дали возможности что-то сказать. Они проигнорировали меня и взволнованно заговорили:

— Проходите, проходите, пожалуйста, садитесь! Я Тань Цюн (Ли Сымяо). Премного благодарен главе Крепости Лэну за его огромную помощь! То, что вы помогли нам, жителям деревни Таоли, добиться справедливости, — это безграничная благодарность! Если в будущем вам понадобится моя помощь, я пройду сквозь огонь и воду, приложу все силы и не буду жаловаться!

Вот так! Оказывается, этот тип пришёл требовать благодарности. Но, похоже, эта благодарность, как ни крути, моя? Я ведь обменяла её на свою свободу, верно?

Терпеть убытки — это не мой принцип, не так ли? Как можно быть таким нечестным? Когда нужно действовать, нужно действовать, верно? Я тут же заискивающе сказала:

— Да, Датоу, старший брат Тань! Мы должны искренне поблагодарить главу Крепости Лэна! Если бы не его мощная поддержка, я не знаю, когда бы власти сняли вас двоих с доски розыска!

Услышав это, Датоу схватил меня за плечи и взволнованно спросил:

— Брат Чанге, ты хочешь сказать, что мы скоро будем свободны?

Я самодовольно бросила на него взгляд и кокетливо ответила:

— Это зависит от того, когда наш великий глава Крепости Лэн отдаст приказ.

Хм-хм! Посмотрим, каково тебе под давлением! Я не верю, что ты не поторопишься.

Я думала, он хоть немного засомневается, но, похоже, ошиблась. Он очень легко сказал:

— На самом деле, объявления уже сняты. Вы можете спокойно выходить на улицу. Жители деревни Таоли тоже могут вернуться в свои старые дома.

Матерь божья! Эта скорость действительно не поддаётся описанию словом «быстро»! Мы ведь договорились меньше часа назад! Правительственные учреждения — это же не его собственность, верно? Я с большим сомнением спросила:

— Правда? Когда это случилось?

Он спокойно ответил:

— Назначенный императором инспектор восьми префектур вчера вечером прибыл в Цинчжоу. Я вкратце упомянул ему о деле деревни Таоли. Чжифу Цинчжоу сейчас находится под наблюдением. Остальное зависит от вас — вам нужно собрать доказательства.

Услышав это, они взволнованно воскликнули:

— Правда? Это просто замечательно! Великую доброту не выразить словами! Мы сейчас же сообщим жителям, чтобы они возвращались, и заодно соберём доказательства.

Сказав это, они пулей выбежали наружу. Я тут же крикнула:

— Подождите! Вы вот так просто вернётесь? Разве все входы в вашу деревню не охраняются солдатами?

Услышав мой крик, они тут же остановились. Похоже, они поняли, что эта проблема ещё не решена, и застыли в неловкости. В этот момент он действительно вызвал восхищение:

— Ах да, забыл сказать. Этих солдат уже сменили Летящие Орлы. Можете спокойно возвращаться.

Услышав это, они избавились от последних опасений и с облегчением сказали:

— Ещё раз благодарим главу Крепости Лэна за его заботу! Брат Чанге, спасибо тебе за то, что так о нас беспокоишься! Мы сначала пойдём сообщим всем эту хорошую новость. Увидимся завтра, когда устроим всех.

Как только они ушли, я тут же неприязненно сказала:

— Как говорится, мужчинам и женщинам после десяти лет следует сидеть раздельно. Нам, кажется, не очень прилично оставаться одним в комнате.

Чёрт! В последнее время я так занята, что толком не отдыхала. Я почти умираю от усталости! Ты, невыносимый, лучше держись подальше.

— Кажется, у тебя сейчас нет права говорить мне «нет», верно? К тому же, ты сейчас в мужской одежде, никто ничего не подумает.

Вспомнив об этом, я успокоилась и с презрением ответила:

— Между мужчинами тоже бывают интрижки, ясно? Тебе лучше не появляться слишком часто, чтобы люди не подумали, что между нами что-то есть.

Сказав это, я намеренно отодвинулась от него подальше, словно между нами действительно могло что-то быть. Вероятно, моё поведение его унизило. Подумав три секунды, он уступил:

— Хорошо. Просто скажи мне, где Наньгун Юань.

Я потеряла самообладание и взревела:

— Старина Лэн, ты не у того человека спрашиваешь! Этот вопрос ты можешь задать кому угодно в поместье Наньгун! Почему ты спрашиваешь меня? Я же не её сиделка! К тому же, куда бы она ни пошла, она бы мне не сказала, верно?

Он посмотрел на меня своим спокойным взглядом:

— Ты понимаешь, о ком я говорю.

Ладно. Всё равно я не знаю, чего они ещё не знают. Лучше сказать правду:

— Хорошо, я очень устала. Уходи. В любом случае, она в безопасности. Но я обещала ей пока никому не говорить, так что разбирайся сам.

Вероятно, поняв, что больше полезной информации от меня не получить, он прямо спросил:

— С ней всё в порядке?

Глядя на его неуверенное лицо, я искренне обрадовалась. Хе-хе! Раз так беспокоится, значит, есть интрижка! Я намеренно вздохнула и с чувством сказала:

— А ты как думаешь, может ли быть всё в порядке? К тому же, душевные раны — самые тяжёлые, верно?

Как и ожидалось, он взволнованно спросил:

— Она ещё что-нибудь говорила? Упоминала меня?

Похоже, интрижка точно есть, только неизвестно, на какой стадии. Но кто просил его быть таким невыносимым? Поэтому я твёрдо решила не давать ему покоя.

Я с «печалью» сказала:

— Те раны… на них страшно смотреть. К счастью, лицо осталось невредимым. Но только на лицо и можно смотреть.

Сказав это, я намеренно взглянула на него и снова добавила тяжёлым тоном:

— К счастью, она жива. Пока жива — есть надежда.

Похоже, этот тип уже погрузился в свой мир, непрерывно бормоча:

— Жива — и хорошо, жива — и хорошо.

Под моим довольно удивлённым взглядом он, игнорируя моё присутствие, просто ушёл.

Ну, я и не стала его останавливать. В конце концов, мне нужно отдохнуть и набраться сил для дел, верно? Но если так подумать, то становится понятно, почему в тот день его смогли и отравить, и заблокировать точки акупунктуры. И то, что он знает, что нынешняя Наньгун Юань — фальшивка, тоже вполне логично.

Наконец-то я лежу на своей любимой кровати! Какое блаженство! Подумать только, всего несколько дней прошло с тех пор, как я спустилась с горы, а события идут одно за другим! Моя маленькая голова скоро лопнет! Сейчас, пока никто не мешает, нужно всё хорошенько обдумать, посмотреть, где ещё нужно приложить усилия.

Так, первый, с кем я столкнулась, — это старые счёты десятилетней давности, вроде бы он не должен мне вредить. Второй, с кем столкнулась, — подвеску я вернула, если не буду с ним больше связываться, проблем быть не должно. Старина Лэн… ладно, всё равно я уже продалась ему, быть использованной — сама виновата. Тот, кто мне нравится, с глазами феникса… похоже, у меня не будет шанса с ним пересечься (Презрительно: Пересекаться или нет — это мне решать, ясно?). Сяо У… холодный пот! Как она избавилась от «Весеннего следа без остатка»? И тот Цинь Ло — настоящий он или фальшивый, неизвестно!

Немедленно! Сейчас же! Я вскочила и бросилась в комнату Сяо У. Чёрт! Как можно отсутствовать в такой критический момент?!

PS: Похоже, наконец-то пришло время Сяо У~~

19. Ночная вылазка в Павильон Слушания Дождя

Та ночь Хуянь Фэйу

-----------------------------------PS: Этот отрывок написан от первого лица Хуянь Фэйу----------------------

Хорошо, что я убежала достаточно быстро. Обидеть одного — так одного. Если бы я осталась дольше, то точно разозлила бы этого Лэн Датоу. Хотя он бы мне ничего не сделал, но с ним нужно было заискивать. Так что, Сяо Сянсян, прости! Я поставлю за тебя свечку, если с тобой действительно что-то случится~~~

Чёрт! Почему я снова иду по этой дороге? Ладно, раз уж пришла, зайду посмотрю. Всё равно сейчас ничего не боюсь. К тому же, если не разузнать подноготную этой Хуншао, я не буду спокойна.

В конце концов, я провела там около месяца, дорогу я знаю. В конце соседнего разбитого переулка находится дровяной сарай Павильона Слушания Дождя. Так что лучше действовать, чем раздумывать.

Но на этот раз безопаснее будет переодеться. Стать таким же элегантным господином, как Сяо Сянсян, — неплохой выбор. Но, похоже, там слишком много знакомых, так что неприметная одежда будет безопаснее.

Прохладный ветерок ласков, весенняя луна безгранична. Моё томление по «красавице» подобно ожиданию, тянущемуся как день…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение