Глава 13

Она осмелела, разорвала свою шёлковую юбку, чтобы перевязать рану. В этот момент он очнулся. Её рука дрогнула, и она, кажется, схватила не то, что следовало. Их взгляды встретились…

В этот миг тишина была красноречивее слов…

Три секунды спустя…

Она смущённо пробормотала:

— Сделаем вид, что ничего не произошло.

Потом, поняв нереальность сказанного, добавила:

— Я… я случайно дотронулась.

Увидев, что он, кажется, рассердился, она недовольно сказала:

— Ну подумаешь, дотронулась разок! Не такая уж и большая штука. От одного прикосновения кусок мяса не отвалится, так что не придирайся.

Вот тут-то и возникла проблема. Я хлопнула себя по лбу, наблюдая за этим с тревогой. Сестрица, разве дело в размере? Или в том, что ты схватила не то, что нужно? И точно, он с трудом приподнял своё израненное тело и, стиснув зубы, произнёс:

— Правда? Небольшая? Как ты это определила?

Она наконец поняла, в чём дело, и растерялась. Но в такой ситуации оставалось только притворяться. Она решила идти до конца и, изображая недоумение, сказала:

— Какая разница, большая или нет? Это же просто нога! Гораздо больше моей, и, наверное, больше, чем у Сяо Сянсян. С другими я не сравнивала, так что не знаю.

Он приподнял брови и с улыбкой спросил:

— Ты уверена, что только что трогала ногу?

Иногда вырыть яму не так-то просто. Она уверенно заявила:

— Естественно!

Пока она пыталась придумать, как сменить тему, он внезапно перевёл разговор и гордо спросил:

— Ты… почему ты меня спасла?

Она очень неестественно ответила:

— Будда сказал: «Спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду». Так что это ради того, чтобы потом попасть на Западные Небеса, путь себе проложить.

В эту отговорку даже я не поверила. И точно, он уверенно возразил:

— Тогда ты должна знать, что Будда также сказал: «Делая добро, не жди награды». Поэтому советую тебе отказаться от этой ненадёжной затеи, это будет практичнее.

Она опустила голову, словно отказавшись от притворства, и с неохотой сказала:

— Ну хорошо. Скажу тебе правду. Я спасла тебя, потому что рассчитывала, что ты отплатишь мне за спасение жизни.

Услышав это, он кивнул:

— Это звучит правдоподобнее, чем предыдущее. Но как ты хочешь, чтобы я отплатил? Неужели отдать себя в мужья?

Похоже, его слова «отдать себя в мужья» сильно её задели. Она внезапно преобразилась, улыбнулась так, что глаза слепило, словно мартовский персиковый цвет, и своим живым голосом, притворно жеманясь, произнесла:

— Вообще-то, отдать себя в мужья — тоже вариант.

Эти слова вызвали у них двоих три разных чувства. Однако её мягкий, словно южный акцент У, голос тут же стал ледяным, способным заморозить до смерти:

— К сожалению, сейчас ты мне не нравишься.

И когда казалось, что холоднее уже быть не может, она добавила, роняя слова, как жемчужины:

— Конечно, и в будущем ты мне нравиться не собираешься. Так что не думай о таких нереальных вещах.

Её глаза феникса метали молнии, способные убить. Но в его нынешнем состоянии он мог лишь молча истекать кровью внутри. Чёрт! Старшая сестра Хуянь, я восхищаюсь вашим талантом! Секунду назад я хотела презрительно фыркнуть, что ты поддалась чарам красавчика, а в следующую секунду ты, не забыв обиды, одним словом отомстила так, что ранила его до глубины души.

После трёхсекундной паузы он спросил:

— Тогда зачем ты всё-таки меня спасла?

Она, загибая пальцы, подумала и ответила:

— У нас не было старых обид, а недавняя небольшая вражда имела свои причины. Нет нужды лишать человека жизни из-за такой мелочи. К тому же, я не рисковала жизнью, чтобы спасти тебя. Просто попутно получилось. Если бы пришлось рисковать жизнью, думаешь, я бы стала тебя спасать?

Чёрт, вот это образованность! Даже я, подслушивая, почувствовала, что от таких слов можно получить внутреннюю травму. И точно, услышав это, он перестал сохранять спокойствие, напрягся и настойчиво спросил:

— Ты могла и не спасать попутно. И я не заставлял тебя меня спасать.

Время замерло. Она, кусая палец, обиженно сказала:

— Хм, вообще-то я тоже так думала. Столько усилий потратила на твоё спасение, а ты, возможно, ещё и скажешь, что у меня был какой-то злой умысел. Но Сяо Сянсян сказала, что если я тебя спасу, ты должен будешь отплатить добром. В тот момент у меня просто голова пошла кругом, ты же понимаешь.

Услышав это, он, похоже, потерял всякое желание слушать дальше. Он коротко и твёрдо приказал:

— Говори.

Увидев, что рыбка клюнула, она снова радостно заговорила:

— На самом деле, всё очень просто. Тебе нужно всего лишь… поиграть с Наньгун Юань в игры для взрослых.

Сказав это, она ещё и посмотрела на него взглядом, говорящим: «Тебе же выгодно».

Увидев такой взгляд, он разозлился, с трудом подавляя внутренний огонь, и процедил сквозь зубы:

— Говори яснее! Что это за взгляд?

Услышав это, она бросила на него взгляд «Какой же ты глупый» и с полной уверенностью заявила:

— Ладно, скажу яснее. Я даю тебе шанс соблазнить Наньгун Юань. Разве это не прекрасно? Хотя в итоге вас поймают на месте преступления, но ты должен радоваться, верно?

После этих слов он окончательно почернел от злости и громко взревел:

— Я ведь твой жених!

Когда он говорил это, его лицо было чёрным, но она весело ответила:

— Не волнуйся, скоро уже не будешь. Разве ты не этого хотел? Как только соблазнение удастся, с твоим-то уровнем ты точно сможешь стать преемником семьи Наньгун. Тогда ещё спасибо мне скажешь за предоставленную возможность. К тому же, с такой возможностью избавиться от меня будет быстрее, верно? И это будет выглядеть прилично. В конце концов, в приданое дают целую Школу Быстрого Ветра.

Три секунды спустя он стиснул зубы:

— Тогда мне действительно стоит тебя поблагодарить.

Ледяные слова вызвали у неё симпатию. Она похлопала его по плечу и проникновенно сказала:

— Не стоит благодарности. Я лишила тебя возлюбленной, мне тоже немного не по себе. Но, по крайней мере, я вернула тебе одну из Двух цинчжоуских красавиц. Теперь-то ты должен быть доволен?

Он, притворившись глубокомысленным, стиснул зубы:

— Доволен. Абсолютно доволен.

Услышав слово «доволен», она поняла, что дело успешно начато. Она мгновенно обрадовалась:

— Доволен — и хорошо, доволен — и хорошо.

Кивая, она достала что-то из-за пазухи:

— Вот, это золотая шпилька с фениксом твоей семьи. Теперь я возвращаю её тебе. После этого сотрудничества прошлое как дым, всё забыто. Когда соблазнишь Наньгун Юань, сможешь подарить ей. Так ты ещё и сэкономишь на плате за помолвку.

Сказав это, она, не дожидаясь, пока он возьмёт, сунула шпильку ему за пазуху.

А он, словно потрясённый, сидел молча, уставившись на шпильку, будто его здесь и не было.

Но наша сильная старшая сестра Хуянь не оставила его в покое:

— Соблазни Наньгун Юань в течение двух дней — и будешь считаться отплатившим за спасение жизни. С тех пор в Цзянху мы расстанемся и не будем знать друг друга. Если ты всё ещё недоволен, я буду держаться от тебя на расстоянии десяти чжан там, где ты появишься. Теперь-то ты должен быть доволен?

Едва она это произнесла, я ожидала, что если он и не поблагодарит, то хотя бы проявит немного радости. Но вместо этого раздался его рёв:

— Недоволен! Недоволен! Как ты можешь уходить, когда я люблю тебя?

Сказав это, он в безумии заколотил кулаками по стене. Выместив, казалось, достаточно злости, он холодно произнёс:

— Забери обратно. Не заставляй меня повторять.

Теперь уже она растерялась. Даже мне, подглядывающей, стало немного неловко. Я уже хотела выйти и прервать её ошеломлённое состояние, как она тут же закричала:

— Стой! Прекрати сходить с ума! Ладно, я знаю, что задела твою гордость. Поэтому для всех ты можешь говорить, что это ты меня бросил. Я не возражаю. Я позволю тебе бросить меня первым, хорошо?

Она зажала уши и громко замотала головой:

— Не думай, что я не знаю! Я ведь снова спасла тебя, твоя совесть просто не позволяет тебе поступить иначе. Я уже решила искать своё счастье, так что прекрати этот спектакль.

Кричать было приятно, но теперь, когда она выкричалась, на душе всё равно было немного тоскливо. Их взгляды встретились: один — холодный и уверенный, другой — немного испуганный и растерянный. И в этот момент…

Он внезапно с силой притянул её к себе и поцеловал…

А я, держа найденные травы и фрукты, растерянно уронила их на землю. Звук падения вырвал их из прекрасного мгновения…

Я уже хотела сказать, что я просто зритель, пусть продолжают, я только что пришла, ничего не слышала и ничего не видела.

Но, очевидно, мне не дали такой возможности, потому что он потерял сознание.

Я тут же крикнула:

— Быстрее, быстрее, помоги ему лечь!

Мой внезапный голос мгновенно вернул её из грёз в реальность.

— Я ничего не видела, если ты хочешь спросить.

И точно, одна фраза пресекла все вопросы. Пока я, тайно гордясь собой, проверяла его пульс, она холодно сказала:

— Видела так видела, что притворяться? К тому же, не я на него набросилась.

Действительно сильная! Я, притворившись спокойной, сказала:

— Сестрица, я просто хотела спросить, что с ним случилось.

Кто просил меня сейчас быть лекарем? Следуя принципу спасения жизней, я сказала:

— Что случилось? Да просто потерял много крови плюс переохлаждение. Но, что важнее, сильное душевное потрясение. Плохо дело, плохо.

Я поймала её неодобрительный взгляд, а также почувствовала её… жестокость. Она очень холодно сказала:

— Лишь бы не умер, что тут такого?

Какая наивность! Умереть от такой раны у меня на глазах — это просто не уважать меня! Я решила проигнорировать эту сестрицу, которая выглядела ненамного старше меня, и сказала:

— Я говорю, старшая сестра Хуянь, давай заключим пари?

Она презрительно фыркнула:

— Какое пари?

Она ответила так же прямо. Я подумала, что лучше всё-таки выяснить её возраст. Если она ненамного старше, можно будет обращаться по имени. Я спокойно сказала:

— Если ты сделаешь, как я скажу, к завтрашнему рассвету с ним не будет больших проблем. Но ты должна сказать мне, сколько тебе лет.

Она думала, я задам какой-то сложный вопрос. Услышав, что дело лишь в этом, она скучающе ответила:

— Пф, какое мне дело, будут у него проблемы или нет? Всего лишь возраст? Могу сказать прямо сейчас. Я родилась в третий год эры Юаньсюй.

Третий год, третий год… Значит, все те десятки раз, что я называла её «сестрицей», были зря! Только бы она не оказалась младше меня, иначе захочется кого-нибудь прибить! Я, притворившись спокойной…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение