Глава 10

Это и был зелёный терем. Иначе как, по-вашему, один человек может знать всё, что творится в Поднебесной?

Поэтому я, наконец, успокоившись, смогла прийти в публичный дом и своими глазами увидеть, что это такое.

Подумать только, этот «молодой господин» несравненно красив и элегантен. Добавьте к этому обращения «сестрица» и «сестрёнка» — без красавиц тут не обойтись. Пока хозяин банкета, угощающий нас, ещё не появился, нужно было разузнать кое-какие новости.

Я обратилась к красавице, которую обнимал:

— Прекрасная сестрица, какие изысканные блюда в вашем заведении!

Она, слегка смутившись, но с гордостью ответила:

— Благородный господин, зовите эту служанку просто Сяо Таохун. Наши заведения — это сеть (это слово будет чётко упомянуто в других томах), раскинувшаяся по всей Поднебесной. Блюда отличаются от других ресторанов, потому что наши повара — ученики тех же мастеров, что и императорские повара. Так что это практически уровень императорской кухни.

— Однако здесь у нас заведение номер один, и здесь действительно готовит бывший императорский повар Чжэн Чан. Поэтому, господа, развлекаясь, можете смело наслаждаться изысканными яствами.

Действительно, уровень высокий. Я попивала вино, которое наливала мне Сяо Таохун, и продолжала:

— Должно быть, люди, приходящие сюда, весьма состоятельны? Иначе от цен на блюда императорского повара можно разориться.

Она очень вежливо ответила:

— Благородный господин, мы занимаемся бизнесом, как мы можем выбирать клиентов? Еда и напитки здесь тоже делятся на разные уровни. Вас заказала семья Наньгун ещё в полдень, иначе повар Чжэн не стал бы готовить лично.

Услышав это, я успокоилась. Похоже, этот ужин может оказаться не таким уж и приятным. Чтобы выудить побольше информации, я заискивающе сказала:

— Значит, мне сегодня повезло с угощением! Тогда непременно нужно будет попробовать побольше блюд, приготовленных императорским поваром. Хоть раз почувствовать себя членом императорской семьи или знатным вельможей.

Она взяла кувшин с вином и многозначительно произнесла:

— Благородный господин, кроме изысканной еды, в Павильоне Слушания Дождя больше всего красавиц.

Я тут же легкомысленно коснулся её подбородка и весьма галантно сказал:

— Это естественно! Посмотри на себя, Сяо Таохун, какая ты свежая и прелестная, да ещё и так красноречива. Наверняка ты — главная красавица заведения, верно?

Лесть любят все, но моя лёгкая провокация тут же дала результат. Стиснув зубы, она сказала:

— Ну что вы, так не скажешь. Как бы я ни была хороша, мне не сравниться с Хуншао, одной из «Двух цинчжоуских красавиц».

Явно есть неприязнь. Это мой шанс. Я намеренно понизил голос и удивлённо воскликнул:

— Не могу поверить! Подумать только, Сяо Таохун, у тебя такие ивовые брови и миндалевидные глаза, ты так красива и умна в речах. Любому мужчине понравишься! Разве эта… Хуншао из «Двух цинчжоуских красавиц» может с тобой сравниться?

Женщины действительно любят, когда их хвалят, особенно когда они соперничают. Мои слова явно ей польстили.

Однако она всё же жеманно возразила:

— Разве мужчины не любят таких вот, с виду неприступных? Но я скажу тебе по секрету… — она тут же наклонилась, чтобы прошептать мне на ухо: — На самом деле, она давно уже не цингуань. Говорит всем, что продаёт искусство, а не тело, хмф! А сама, едва завидев богатого и влиятельного, тут же начинает строить глазки. Какая бесстыжая!

Очевидно, это была не просто лесть, она действительно заинтересовалась. Я решительно подхватила сплетню:

— О, правда? Похоже, у тебя есть доказательства? В таком случае, это действительно — заниматься проституцией и притворяться целомудренной! Терпеть не могу таких лицемерных женщин! В лицо одно, за спиной — другое. Особенно неприятно. Вот мне нравятся такие, как Сяо Таохун: красивая и прямодушная. Надёжная!

Она хитро усмехнулась и тихо сказала:

— Ладно, я всё поняла. Девушка, хватит играть. Но можешь продолжать притворяться, я не выдам.

Чёрт! Даже куртизанка меня раскусила! Неужели мне так не везёт? Но раз она сказала, что не выдаст, я могла лишь тихо пробормотать:

— Раз так, то заранее спасибо.

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Она самодовольно сказала:

— Пока не благодари. Потому что ты должна пообещать заказать меня на весь сегодняшний вечер.

Я уж думала, опять какая-то большая проблема. Всего лишь заказать на вечер? Пустяки. Но мы обе женщины, а у меня таких наклонностей нет. Поэтому я с сомнением спросила:

— Договорились, договорились. Но как это будет выглядеть? Кстати, предупреждаю, у меня нет дурных наклонностей.

Она презрительно взглянула на меня и легко ответила:

— Взаимное использование. Я храню твой секрет, ты помогаешь мне избавиться от других клиентов. Каждому своё, понятно? О другом не думай, у меня тоже нет таких дурных наклонностей, ясно?

Видя её искренний ответ, я, подумав, очень практично ответила:

— Заказать можно. Но сразу скажу: если семья Наньгун не заплатит, у меня ни гроша.

Она пренебрежительно махнула рукой:

— Об этом не беспокойся. Я не первый раз так делаю, денег у меня достаточно.

Услышав это, я совершенно потеряла самообладание. Похоже, эта девушка тоже сюда проникла тайком, да ещё и так успешно устроилась. Сравнение с ней вызывало искреннее желание попросить о помощи. Я тихо сказала:

— Сестрица, давай сменим место для разговора.

Глядя на её необычайно сияющее улыбкой лицо, я вдруг почувствовала, как у меня волосы встают дыбом. И точно, она внезапно сделала вид, будто я силой притянул её к своей груди, и неестественно жалобным голосом произнесла:

— Благородный господин, почему вы так нетерпеливы? Здесь же столько народу!

Успешно разрушив «мой» имидж, она потянула меня за собой и, под понимающими и похотливыми взглядами толпы похотливых мужчин, увела в элегантную комнату.

— Сестрица, что ты задумала? — с большим интересом спросила я. — Неужели собираешься продать себя?

Она презрительно взглянула на меня:

— Поймать на измене.

Ответ был очень прямым. Но она всё же «любезно» спросила:

— Сестрёнка, твои родные знают, что ты здесь?

Услышав это, я растерянно ответила:

— Сестрица, сколько вам почтенных лет? А ваши родные одобряют ваше пребывание здесь?

Плохо дело! Удар без тени! Хорошо, что я быстро увернулась, иначе точно бы превратилась в свиную ножку. Я смущённо улыбнулась:

— Сестрица, не стоит так злиться. Подумайте, я, ваша сестрёнка, в свои шестнадцать лет — как цветок, но ещё не замужем. В наше время хорошие мужчины либо ещё не родились, либо уже слишком стары, верно? Раз уж вы пришли сюда ловить на измене, то, похоже, такой мужчина и не нужен.

При этих словах она тут же успокоилась. Мы мгновенно почувствовали родство душ, объединённых общей судьбой. На мужчин полагаться нельзя! Она сразу поникла. Похоже, у каждой из нас своя история. Чтобы разрядить неловкую атмосферу, я намеренно поддразнила её:

— Дай-ка я угадаю, почему ты здесь. Неужели какой-то мужчина не захотел жить и бросил тебя? Денег у тебя хватает, значит, ты пришла сюда по собственной воле, чтобы опуститься. И, по несчастливой случайности, узнала, что он часто сюда ходит.

Увидев блеск в её глазах, я поняла, что она заинтересовалась. Она тут же спросила:

— Тогда ты знаешь, почему я здесь?

Я намеренно сделала паузу, прочистила горло, отпила глоток чая и хитро сказала:

— Сестрица, а за правильный ответ будет награда?

Она искоса взглянула на меня и презрительно сказала:

— Хочешь, я громко закричу?

Действительно, с ней шутки плохи. Чтобы не привлекать внимания, мне пришлось уступить. Я заискивающе сказала:

— Не из-за этой ли… стервы по имени Хуншао? Твой мужчина с ней крутит роман, верно?

Она кивнула и наконец призналась:

— Хм, у тебя есть способности. Неудивительно, что глава Крепости Лэн ради тебя готов выполнить одно моё требование.

Тема разговора сменилась, и она снова взволнованно спросила:

— Говори, быстро говори! У тебя с ним роман?

Чёрт! Вот так мир устроен! Я-то думала, что мой мужской наряд так легко раскусить, а оказалось, всё дело во внутренних предателях. Я намеренно преувеличила:

— Одного романа мало! Десять, двадцать романов — и то не хватит!

Я собиралась её подразнить, но, к моему удивлению, едва я закончила говорить, как встретила её завистливый взгляд. Что происходит с этим миром?

Но как можно упустить такую удачную возможность? У меня мелькнула идея, и я намеренно соблазнительно предложила:

— Хочешь отомстить? Я помогу тебе испортить репутацию этой лисицы. Как тебе?

Увидев её вопросительный взгляд, я похлопала себя по груди:

— Сестрица, не волнуйся! Других талантов у твоей сестрёнки нет, но вот разрушать я умею отлично. Правда! Можешь быть совершенно спокойна.

Видя мою полную уверенность, она, похоже, немного поддалась искушению. Я продолжила убеждать:

— Тебе нужно только рассказать в общих чертах ситуацию. Ты ничего не теряешь, зато найдёшь слушателя, которому можно излить душу. Разве это не прекрасно? — я увидела, как она согласно кивнула, и продолжила подбадривать: — Ты здесь страдаешь от обиды, а они там развлекаются. Когда они думали о твоих чувствах? Если я действительно смогу помочь тебе выпустить пар, это будет ещё выгоднее.

Едва я закончила, как она ударила ладонью по столу. Если присмотреться, можно было увидеть небольшую трещину. Действительно, ещё одна воительница! Как вовремя я нашла себе родственницу.

Через время, достаточное для сгорания палочки благовоний, я подвела итог: настоящее имя этой девушки — Хуянь Фэйу, третья госпожа поместья Чанъе, одного из семи великих поместий Цзянху. Она приехала сюда только для того, чтобы преследовать своего жениха Цинь Ло. К несчастью, глава Павильона Пылающей Тени влюбился в куртизанку из Павильона Слушания Дождя, Хуншао.

Хотя поместье Чанъе и входило в число семи великих поместий Цзянху, но за последние тридцать лет там не появлялось выдающихся личностей, и оно давно утратило былое влияние в мире боевых искусств. К тому же, в мире боевых искусств постоянно появляются новые таланты. Возможно, после этого Турнира боевых искусств поместье Чанъе лишится своего почётного статуса. Схватиться за Павильон Пылающей Тени, как за большое дерево, казалось последней соломинкой для поместья Чанъе. Поэтому на неё давило огромное бремя.

Изначально она презирала брак по расчёту. Но, услышав, что её жених — это Цинь Ло, которого она когда-то спасла, она подумала, что раз уж она спасла ему жизнь, он, вероятно, будет к ней добр. В порыве чувств она согласилась. К сожалению, он этого не оценил.

Позже она узнала, что у него есть возлюбленная. Опечаленная, она хотела отказаться от брака. Но чтобы окончательно убить в себе надежду, она пришла повидаться с так называемой «возлюбленной». Неожиданно оказалось, что эта «возлюбленная» — всего лишь видимость.

Она поспешно рассказала Цинь Ло о том, что не должна была видеть. Но он, к несчастью, наотрез отказался верить и презрительно сказал ей: «Ревнивая женщина — это ужасно! Не трать силы попусту!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение