Глава 8

К счастью, они были хорошо подготовлены, и дорога не была слишком утомительной.

В конце концов, все делали слуги.

Единственными неудобствами были сложности с умыванием и необходимость ютиться в повозке с Ли Цуньсюем по ночам.

К счастью, им обоим было всего по десять лет, и они были невелики ростом.

Слуги остановили повозку, развели огонь и приступили к приготовлению ужина.

Хотя уже наступила весна, по ночам температура была очень низкой.

Цао Шухуа и Ли Цуньсюй сидели у костра, греясь.

В последнее время Цао Шухуа чувствовал постоянную усталость, но думал, что это из-за дороги, поэтому не придал этому значения.

Он лениво сидел у костра, рассматривая таблицу дат.

— Что ты смотришь? — с любопытством спросил Ли Цуньсюй, наклонившись.

Цао Шухуа не боялся, что Ли Цуньсюй что-то поймет.

Раньше, чтобы писать быстрее, он использовал сокращения и упрощенные иероглифы.

Ли Цуньсюй наклонился вперед, когда один из слуг случайно толкнул его.

Ли Цуньсюй пошатнулся, и если бы Цао Шухуа не удержал его, он бы чуть не упал в костер.

Цао Шухуа тоже пошатнулся, и таблица дат выскользнула у него из рук, упала рядом с огнем и загорелась.

Цао Шухуа поспешно схватил таблицу, и хотя обгорел только угол, он обжег пальцы.

Слуга, совершивший проступок, испуганно стоял на коленях, дрожа. У Ли Цуньсюя не было времени заниматься им. Он поспешно крикнул Гань Тан принести мазь от ожогов и осторожно нанес ее на руку Цао Шухуа.

— Это всего лишь бумага, стоило ли из-за нее обжигаться? — сказал Ли Цуньсюй, держа руку Цао Шухуа и нанося мазь.

Цао Шухуа, видя, как он внимателен, улыбнулся.

— Меня просто немного обожгло огнем, ничего страшного.

Ли Цуньсюй сердито взглянул на него, и Цао Шухуа благоразумно замолчал.

Наложив мазь на руку Цао Шухуа, Ли Цуньсюй повернулся к стоящему на коленях слуге, и его лицо резко похолодело.

Ничего не сказав, он вытащил меч и протянул его слуге.

Слуга взял меч, его лицо стало смертельно бледным. Он сжал губы и направил меч себе в грудь.

Цао Шухуа почувствовал неладное, когда Ли Цуньсюй вытащил меч. Увидев это, он поспешно шагнул вперед и остановил его.

— Его преступление не заслуживает смерти, — сказал он. — Он очень устал в дороге и, вероятно, просто был невнимателен. Почему бы не наказать его по закону, когда вернемся?

Сказав это, он повернулся к Ли Цуньсюю, в его глазах была мольба.

Ли Цуньсюй вздохнул, выхватил меч из рук слуги и вложил его обратно в ножны.

— Ладно, ладно.

Они быстро поужинали и легли спать. Цао Шухуа почувствовал боль в кончиках пальцев, подумал, что это из-за ожога, и не придал этому значения.

— Он был готов покончить с собой по твоему приказу, значит, он верен, — сказал Цао Шухуа, беспокоясь, повернувшись на бок к Ли Цуньсюю. — Я всего лишь обжегся, забудь об этом.

— Эх, ты слишком добр, — сказал Ли Цуньсюй, потянув одеяло. — Спи.

Получив ответ, Цао Шухуа успокоился и уснул.

Но этой ночью Цао Шухуа спал очень беспокойно. Ему казалось, что вся правая рука горит в огне, причиняя пронзительную боль.

Он ворочался, не находя покоя, и проснулся от боли на рассвете.

Цао Шухуа вытер холодный пот со лба, посмотрел на правую руку, и его зрачки сузились.

Изначально обгорели только кончики пальцев, но теперь вся правая рука была покрыта ожогами, выглядело это ужасно.

Цао Шухуа подумал, что это кошмар, но боль в руке подтвердила реальность.

Неужели огонь, который его обжег сегодня, был каким-то Истинным Огнем Самадхи? Как площадь ожога могла увеличиться?

Цао Шухуа произвел такой шум, что Ли Цуньсюй, естественно, тоже проснулся.

Увидев, что Цао Шухуа смотрит на свою руку, он тоже перевел взгляд и, разглядев руку Цао Шухуа, сильно испугался.

— Что с твоей рукой? — Ли Цуньсюй поднялся и поднес руку Цао Шухуа к своим глазам.

Внезапно слуга постучал по повозке снаружи.

— Ваше Высочество.

Ли Цуньсюй, услышав голос, поправил одежду и приоткрыл занавеску повозки.

— Что случилось?

Он увидел того странного мужчину в белом, которого они встретили раньше. Он стоял у повозки верхом на лошади.

— Снова встретились, — сказал мужчина. — В повозке, наверное, кто-то ранен. Я немного разбираюсь в медицине. Почему бы не отправиться в мое скромное жилище, чтобы обработать рану?

Мужчина в белом явно что-то знал. Хотя его поведение было странным, только следуя за ним, можно было выяснить все до конца.

Цао Шухуа и Ли Цуньсюй переглянулись, понимая мысли друг друга.

— Тогда, пожалуйста, господин, покажите дорогу, — сказал Ли Цуньсюй, опустил занавеску и сел обратно в повозку.

Слуги были очень верны. Хотя они не понимали, почему, они погнали повозку вслед за мужчиной в белом.

Примерно через полчаса, минут пятнадцать назад, они въехали в эту персиковую рощу.

Мужчина в белом остановился перед пещерой.

— Мое скромное жилище находится за этим местом. Повозка не проедет, прошу вас выйти и пройти немного пешком.

Ли Цуньсюй посмотрел на Цао Шухуа, который корчился от боли, покрываясь холодным потом, нахмурился и немного заколебался.

Выйти из повозки и идти пешком в пещеру... Если...

— Этому человеку не обязательно доверять, — сказал Цао Шухуа, поднимаясь. — Я пойду с ним один, а ты подожди здесь.

Цао Шухуа заметил его колебание. Ли Цуньсюй был наследным принцем Цзиньского вана, и для него было рискованно сопровождать его.

— Ты иди вперед, — сказал Цао Шухуа. — Я вылечу рану здесь и вернусь в Цзиньян.

Глядя, как Цао Шухуа шатко собирается выйти из повозки, Ли Цуньсюй вздохнул.

— Когда мы уезжали, я обещал дяде, что позабочусь о тебе. Как я могу оставить тебя здесь одного?

Сказав это, он поддержал Цао Шухуа за левую руку и помог ему выйти из повозки.

Как только ноги Цао Шухуа коснулись земли, он ослаб.

К счастью, Ли Цуньсюй поддерживал его, и он не упал на землю.

Цао Шухуа не ожидал, что он настолько ослаб.

— Даже идти не можешь, а хочешь, чтобы я шел первым, — сказал Ли Цуньсюй, обняв Цао Шухуа за талию и поддерживая его, следуя за мужчиной в белом.

Слуги привязали повозку и настороженно расположились между мужчиной в белом и Ли Цуньсюем.

Пройдя через пещеру, они внезапно увидели свет. Цао Шухуа прищурился, не привыкший к яркости.

За пещерой был настоящий райский уголок, но там было всего несколько му полей, несколько соломенных хижин, и ни одного человека.

Цао Шухуа невольно нахмурился. Люди не могут жить полностью изолированно от мира.

Мужчина в белом выглядел отрешенным от мира, и явно не занимался бы работой на полях.

Если что-то необычно, значит, есть что-то странное.

Ли Цуньсюй, очевидно, тоже подумал об этом. Цао Шухуа явно почувствовал, как рука, поддерживающая его, сжалась.

— Положите его сюда, — сказал мужчина в белом, указывая на кровать.

Ли Цуньсюй уложил Цао Шухуа на кровать, в его глазах промелькнуло беспокойство.

— Осмелюсь спросить, как вас зовут, господин?

— Я всего лишь отшельник, Ваше Высочество может называть меня Сюй Цин, — ответил мужчина в белом, накладывая травы на рану Цао Шухуа.

Увидев только травы, Ли Цуньсюй нахмурился, но заметив, что нахмуренные брови Цао Шухуа расслабились, успокоился.

— Эти травы могут лишь временно облегчить его состояние.

— Тогда, господин, у вас есть способ вылечить его? — Увидев, что травы действительно помогают, Ли Цуньсюй заговорил с гораздо большим почтением.

Сюй Цин взмахнул рукавом, и окружающая обстановка расплылась. Накатило головокружение. Смутно увидев, как Цао Шухуа бежит к нему, он потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение