Глава 4

Сегодня, поскольку учитель боевых искусств отсутствовал по делам, заниматься боевыми искусствами не пришлось, и занятия закончились всего за полдня. Цао Шухуа сидел на коленях на своем месте и собирал вещи.

Уроки закончились, и оставаться здесь не было смысла.

Он хотел пойти домой и получше закрепить то, что сегодня рассказывал учитель, ведь живя в эту эпоху, ему приходилось полагаться на эти знания, чтобы выжить.

— Ты уже уходишь? — спросил Ли Цуньсюй, подперев голову рукой.

— А? — Цао Шухуа с недоумением посмотрел на Ли Цуньсюя.

— Ты ведь мой спутник в учебе. Хотя сегодня учитель боевых искусств отсутствует, мы все равно должны были бы потренироваться, прежде чем вернуться. И ты должен всегда быть со мной.

— Ваше Высочество собираетесь тренироваться днем? Если нужно, я останусь.

— Тренировки могут подождать. Разве ты не хочешь подслушать, как отец и другие совещаются? — спросил Ли Цуньсюй.

— Совещаются? — с сомнением переспросил Цао Шухуа.

— Если у учителя дела, то это наверняка потому, что отец и другие что-то обсуждают. Иначе с чего бы ему вдруг отсутствовать? Наверняка сегодня у отца совещание.

— Если ты хочешь пойти, почему бы просто не сказать об этом? Ты ведь всегда сражался вместе с Вашим Высочеством Цзиньским ваном, — с недоумением спросил Цао Шухуа. — Если ты попросишь, Ваше Высочество Цзиньский ван не откажет, верно?

Сегодня шел снег, и хотя сейчас он прекратился, на улице все еще было довольно холодно.

Честно говоря, Цао Шухуа совсем не хотел подслушивать никакие совещания.

Чтобы подслушать, неизбежно придется прятаться под окном. Ли Цуньсюю, который не мерзнет, все равно, а он не хотел терпеть этот холод.

К тому же, подслушивать казалось не совсем правильным. Если их поймают, с Ли Цуньсюем наверняка ничего не случится, а вот с ним — неизвестно.

Возможно, потому что он не был ханьцем, или из-за чрезмерной любви, но Цзиньский ван редко ограничивал слова и поступки Ли Цуньсюя, требуя лишь, чтобы он соблюдал приличия, положенные наследному принцу, на людях.

Поэтому за это время, следуя за Ли Цуньсюем, Цао Шухуа испытал множество «радостей», которых никогда не испытывал в прошлой жизни.

Осталось только забраться на крышу и снять черепицу.

— Какой смысл просто пойти? Интересно именно подслушивать тайком.

У Цао Шухуа не было особого желания разделять это увлечение, но раз уж он так сказал, ему, естественно, пришлось его сопровождать.

— Так правда можно? — Цао Шухуа шел следом, его лицо раскраснелось от холода, а на лице было некоторое беспокойство.

Как ни крути, это было совещание. Правда ли, что так подслушивать нормально?

Для Ли Цуньсюя, конечно, это было нормально, но для него самого?

— Я сказал, что можно, значит, можно, — сказал Ли Цуньсюй. — Обойдем здесь, и там будет комната, где совещается отец.

Ли Цуньсюй шел впереди, раздвигая ветки, чтобы Цао Шухуа мог пройти. Несмотря на это, несколько снежинок все же упало на Цао Шухуа.

Пройдя через заросли, Цао Шухуа и Ли Цуньсюй подошли к окну комнаты. Окно было плотно закрыто, и они смутно слышали, что обсуждают люди внутри.

Цао Шухуа засунул руки в рукава, и ему стало немного теплее. Внутри, кажется, говорили о поездке в Чанъань.

На этот раз Цзиньский ван повел войска, чтобы помочь императору подавить мятеж. Поездка в Чанъань, естественно, была для получения награды.

Они смутно слышали из-за окна, что в комнате обсуждают поездку в Чанъань. По тону голосов люди внутри были очень рады. Получить награду от императорской семьи для такого неханьца, как Цзиньский ван, которому была дарована императорская фамилия, было заветной честью.

— Я ходил в этот поход вместе с отцом, он наверняка возьмет меня с собой в Чанъань, — сказал Ли Цуньсюй, слушая с некоторой тоской в глазах.

В конце концов, он был еще молод и очень стремился увидеть столицу, в которой никогда не бывал.

— Люди говорят, что Чанъань бесконечно прекрасен, не как земной город, а как город бессмертных. Я хочу поехать и посмотреть. В будущем я сделаю Цзиньян еще лучше.

Цао Шухуа растирал руки и тоже погрузился в размышления. Он тоже очень хотел увидеть эту столицу, которая строилась сотни лет и стоила усилий бесчисленных людей. Раньше он видел ее величие только на картинках, но это не давало полного представления.

— Ты тоже поедешь со мной, — сказал Ли Цуньсюй, повернувшись.

— Можно? — Глаза Цао Шухуа немного расширились. Список сопровождающих ведь уже составлен? Не будет ли проблем, если он добавится?

— Разве нет поговорки: «Пройти десять тысяч ли лучше, чем прочитать десять тысяч книг»? Считай, что я беру тебя посмотреть мир, — Ли Цуньсюй посмотрел на снежинки в волосах Цао Шухуа, приблизился и протянул руку, чтобы стряхнуть снег.

— Что ты делаешь? — Цао Шухуа, увидев, что он приблизился, хотел увернуться и тихо сказал: — Ты же хотел слушать?

— Не двигайся, я стряхну снег, — так же тихо сказал Ли Цуньсюй.

Незаметно их голоса за окном становились все громче, и их стало слышно в комнате.

Цзиньский ван потер виски и знаком велел Ли Сыюаню, который сидел ближе всех к окну, открыть его и впустить Ли Цуньсюя.

Ли Сыюань скривил губы. Почему опять ему не везет? Этот наследный принц всегда с ним не ладил.

Хотя он так думал, ему пришлось повернуться и открыть окно. Увидев двоих за окном, он сказал: — Ваше Высочество, войдите.

Ли Цуньсюй знаком велел Ли Сыюаню отойти, опёрся на оконную раму и перелез внутрь. Затем он повернулся, поднял Цао Шухуа и втащил его, после чего повернулся и совершенно естественно сказал: — Отец.

В отличие от Ли Цуньсюя, Цао Шухуа, конечно, был смущен.

— Сядьте там, — сказал Цзиньский ван и обратился к остальным: — Продолжим то, о чем говорили.

Цао Шухуа и Ли Цуньсюй сидели в стороне и молча слушали. Все были очень рады победе и предстоящей поездке в Чанъань за наградой, атмосфера была довольно непринужденной, но Цао Шухуа все еще чувствовал себя скованно.

После совещания Ли Цуньсюй что-то сказал Цзиньскому вану, и тот разрешил Цао Шухуа навестить наложницу Цао.

Цао Шухуа почтительно попрощался и пошел за Ли Цуньсюем.

Они долго блуждали, прежде чем добрались до резиденции матери Ли Цуньсюя.

В комнате было очень тепло от углей, и витал легкий аромат благовоний. Ли Цуньсюй помог Цао Шухуа снять плащ и передал его служанке.

В комнате стояла ширма, которая не только защищала от ветра и взгляда, но и была очень изящной.

Цао Шухуа вошел вслед за Ли Цуньсюем и увидел, что в комнате, помимо наложницы Цао, находится еще одна благородная дама.

У этой дамы была высокая прическа, украшенная жемчужными шпильками, которые покачивались при движении. На ней был широкий халат гранатового цвета с круглым воротом и большими рукавами, а снизу — узкая длинная юбка. Хотя она была уже немолода, ее макияж был безупречен, и она выглядела величественно и богато.

Цао Шухуа, увидев атмосферу между ними и ее макияж, подумал, что это, вероятно, главная жена Цзиньского вана, госпожа Лю.

Наложница Цао, напротив, выглядела гораздо скромнее. В ее волосах была только нефритовая шпилька, и она была одета в синий халат ученого. Они сидели вместе с иголками и нитками, вышивая и разговаривая, очевидно, обсуждая рукоделие.

— Мама, — сказал Ли Цуньсюй, подойдя к ним.

Цао Шухуа тоже подошел и поклонился.

Он думал, что увидит только наложницу Цао, свою тетю, но неожиданно здесь оказалась и госпожа Лю. Цао Шухуа невольно почувствовал себя немного скованно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение