Глава 2: Чанъань (Часть 2)

С наступлением праздника Лаба Се Бо и Лу Бо каждый день выходили за покупками для новогодних жертвоприношений. Вернувшись, они начинали генеральную уборку дома. А Юэ была еще мала, поэтому Ван Ао держала ее при себе, заставляя помогать по хозяйству.

Только Се Си была совершенно свободна, поэтому она отвечала за идеи и каждый день учила А Юэ готовить.

На следующий день должны были есть кашу из проса. Ранним утром Се Бо отправился за покупками. Лу Бо, проводив Се Чжао в школу, вернулся и остался дома заниматься уборкой. Се Си хотела сама приготовить завтрак, но, увидев, что Ван Ао занята приготовлением ритуальных подношений, взялась за дело вместе с А Юэ.

Свиная нога, купленная позавчера, еще оставалась. Она хотела приготовить хуншаожоу, но не было сахара. Впрочем, с соусом тоже можно было обойтись. Она подумала, что, когда появится время, нужно будет раздобыть сахара.

Она нарезала свинину кубиками, бланшировала, добавила специи, обжарила мясо в воке, добавила соус, снова обжарила и, дождавшись, пока аромат мяса наполнит кухню, добавила воды и оставила тушиться на медленном огне.

А Юэ отвечала за огонь. Сидя перед очагом, она восклицала: — Как вкусно пахнет!

Овощей не было. На Западном рынке их продавали, но цены были такими, что Се Си не могла себе позволить ни одного.

Поэтому, вернувшись, она поставила проращивать бобы в большом сосуде.

Жареные ростки бобов с мясной соломкой и яичный суп.

Здесь ели два раза в день. Се Си ела трижды в основном потому, что вставала слишком рано и не могла дождаться обеда, поэтому перекусывала сацзы — хворостом, который она купила на Западном рынке.

К обеду вернулся Се Бо. Се Си не хотела есть одна, поэтому попросила Лу Бо поставить на кухне длинный стол. Кухня соединялась с главным залом небольшим холлом с широким обзором. Если открыть двери и окна, это было отличное место для еды.

Она села во главе стола, но ела немного, поторапливая Лу Бо и Се Бо. Те отказывались начинать первыми. Ван Ао воскликнула: — Как можно так нарушать правила!

Се Си с усмешкой взглянула на нее и спокойно сказала: — Раз я хозяйка, то мои слова — это и есть правила. Зимой холодно, будем есть на кухне.

Ван Ао хотела возразить, но не осмелилась. Она подумала, что Се Чжао вернется только после обеда, и Се Си не обратила на нее внимания.

А Юэ принесла миску с хуншаожоу. Се Си пригласила всех: — Я попробовала приготовить новое блюдо, попробуйте все.

Жареные ростки бобов с мясной соломкой были хрустящими и освежающими, вызвав у нее чувство ностальгии.

Ван Ао принесла кашу из проса и паровые лепешки и смущенно села ниже Се Си.

Все собрались за столом. Се Си сидела во главе, с некоторым ожиданием глядя на присутствующих. Попробовав блюдо, она решила, что получилось неплохо.

Се Бо попробовал хуншаожоу и воскликнул: — Юная госпожа, какое мастерство!

Ван Ао попробовала хуншаожоу и, видимо, признав, что это вкуснее, чем готовит она, молча кивала.

Лу Бо больше понравились ростки бобов с мясом.

А Юэ, попробовав, воскликнула: — Юная госпожа, как вкусно!

Сама же Се Си ела мало. Она планировала весной посадить во дворе овощи, чтобы разнообразить меню.

Проведя больше месяца в унынии, она смирилась с тем, что вернуться домой невозможно.

Придется пускать корни здесь.

А Юэ смотрела на нее с восхищением. Се Си умела читать и писать, хорошо готовила и была гораздо смелее обычных девушек из знатных семей.

А Юэ видела девушек из их квартала — большинство из них не выходили из дома. А эта юная госпожа из Сучжоу, приехав, несколько дней пролежала из-за акклиматизации, а потом надела мужскую одежду и стала каждый день выходить гулять.

В общем, она отличалась от обычных девушек.

После Лаба проводили праздник бога очага. Се Си не разбиралась в этих ритуалах, ей было просто любопытно. Она наблюдала, как Ван Ао обсуждает с соседкой вопросы почитания предков и уборки, но сама молчала.

Их квартал находился ближе к восточной части города, недалеко от Восточного рынка. Ван Ао была мастерицей общения и знала все сплетни о соседях.

Особенно после того, как господин поручил им воспитывать Се Чжао, она стала еще более энергичной и держалась с соседкой Гэ Нянцзы весьма высокомерно.

Соседка Гэ Нянцзы, увидев Се Си в мужской одежде у ворот, с улыбкой спросила: — Какой красивый юный господин! Ваш господин вернулся домой?

Ван Ао, видимо, была с ней хорошо знакома и, усмехнувшись, ответила: — Господин, вероятно, не сможет вернуться в этом году. Это наша юная госпожа, приехала из Сучжоу. Господин много раз просил хорошо о ней заботиться.

— Он вернется после Нового года, — добавила она.

Гэ Нянцзы удивленно посмотрела на Се Си несколько раз и вздохнула: — Почему юная госпожа так одета? Так это та самая девушка, что помолвлена с Третьим молодым господином Лу из района Чансин?

Ван Ао, зная о славе Лу Ичжи, испугалась, что люди будут осуждать Се Си, и поспешила сказать: — Наша юная госпожа молода и очень живая. Отца и брата нет дома, иногда ей приходится выходить по делам.

Гэ Нянцзы все же считала ее поведение выходящим за рамки приличий. Ее муж держал постоялый двор в районе Чунгрен. У них были сын и дочь. Говорили, что невеста сына умерла молодой от болезни, и с тех пор он так и не был помолвлен.

Се Си послушала немного, ей стало скучно. Махнув рукой Ван Ао, она вышла на улицу.

Раз уж вернуться нельзя, нужно было придумать, как здесь жить. Не выходить же замуж за незрелого подростка.

Говорили, что сотни домов Чанъаня расположены как фигуры на доске для го, а двенадцать улиц — как грядки в огороде. Она пока знала только дорогу к Западному рынку. Кварталов было слишком много, она не могла запомнить все названия и, отойдя подальше, точно бы заблудилась. Она исследовала город, как лабиринт, постепенно запоминая карту. Каждый день по возвращении домой она рисовала небольшой фрагмент карты. Сегодня она зашла дальше обычного и поэтому вернулась поздно.

Войдя в квартал, она увидела у ворот несколько человек, которые собрались вместе и показывали пальцами внутрь квартала. Говорили, что один из жителей квартала служил в управлении столичного магистрата, и благодаря его покровительству в квартале всегда было спокойно.

Она с недоумением пошла дальше. Войдя в переулок, она увидела, что ворота их дома распахнуты настежь. Гэ Нянцзы со служанкой стояла у входа и смотрела внутрь. Увидев Се Си, она преувеличенно громко вскрикнула: — Ой, юная госпожа Се наконец-то вернулась?

Голос был очень неприятным.

Се Си, даже не взглянув на нее, прошла в дом. Миновав средние ворота, она увидела во внутреннем дворе нескольких крепких, грубоватых мужчин, стоявших в стороне. Перед ними стоял мужчина средних лет с вытянутым лицом, без бровей и с бесформенными плечами, выглядевший нездоровым. Треугольные глаза изучающе оглядывали ее с ног до головы.

Се Бо и Ван Ао стояли впереди, заслоняя собой Се Чжао. Только Лу Бо противостоял незнакомцу, но было видно, что он сильно уступает ему в уверенности.

Супруги Се Бо стояли за спиной Лу Бо с возмущенными лицами, но, похоже, были бессильны.

— Что здесь происходит? — первой спросила Се Си.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Чанъань (Часть 2)

Настройки


Сообщение