Линь Цзябао убрал книгу, потянулся и вышел во двор. Зачерпнув ковшом воды из чана, он умылся, чтобы взбодриться.
В этот момент из дома вышли невестка и младшая сестра Линь с деревянным тазом, полным грязной одежды.
— Бао-гэ'эр, почему ты встал так рано? — спросила младшая сестра.
Линь Цзябао, увидев их, быстро подошел и взял таз.
— Вот и дело нашлось, — ответил он.
— Дядя, ты же образованный человек, зачем тебе заниматься такой грубой работой? — забеспокоилась невестка, пытаясь забрать таз.
— Невестка, не волнуйся, я сам вызвался, брат не будет тебя ругать, — успокоил ее Линь Цзябао. — Идите за мной, так вам будет легче.
Младшая сестра открыла калитку.
— Невестка, не переживай, — сказала она. — Бао-гэ'эр и раньше помогал нам с мамой носить тяжести, ничего страшного.
Линь Цзябао шел впереди с тазом, а невестка и младшая сестра следовали за ним, оживленно болтая.
На берегу реки другие женщины, увидев Линь Цзябао, принялись его поддразнивать.
— Бао-гэ'эр, какой заботливый! — засмеялась старушка Чжан, стирая белье. — Интересно, какой девушке так повезет?
— Точно-точно, — подхватила жена мясника Чжана. — Мой-то — как неотёсанный чурбан, ни капли заботы. А Бао-гэ'эр и грамотный, и добрый.
Линь Цзябао, не выдержав грубых шуток женщин, бросил таз и убежал. Младшая сестра и невестка, смеясь, побежали за ним, не обращая внимания на то, что он покраснел и смутился.
Добежав до дома, Линь Цзябао распахнул калитку и увидел Старушку Линь, которая сидела у входа и вышивала.
Увидев раскрасневшиеся лицо и взмокшие виски сына, Старушка Линь спросила:
— Бао-гэ'эр, что случилось?
— Ничего, матушка, — отдышавшись, ответил Линь Цзябао. — Просто жарко очень.
— Да, в этом году лето жаркое, — согласилась Старушка Линь, посмотрев на солнце. — Иди, выпей воды, отдохни.
Линь Цзябао налил себе холодного чая из кувшина в большую глиняную чашку и с удовольствием выпил. Неприятный инцидент был забыт.
— Бао-гэ'эр, скоро Праздник Дуаньу, — сказала Старушка Линь, продолжая вышивать. — Не забудь помянуть отца. Твоя старшая сестра, наверное, тоже приедет. Ты с Даланом позаботьтесь о гостях.
— Хорошо, матушка, — ответил Линь Цзябао. — Вчера мы с братом заходили в Магазин Похоронных Принадлежностей Ван и купили юаньбао и бумажные деньги. В следующий выходной мы сходим на могилу к отцу. Насчет сестры я поговорю с братом.
В школе старый учитель, закончив урок со старшими учениками, подошел к столу Линь Цзябао. Увидев книгу в его руках, он остановился и широко раскрыл глаза. Линь Цзябао, заметив это, протянул ему книгу.
Учитель, потерев руки, взял книгу и с восхищением принялся ее листать.
— О, это же великий труд господина Чжана! — воскликнул он. — Для меня большая честь прочитать его! Какое глубокое понимание!
Учитель продолжал восхвалять господина Чжана и внимательно изучать книгу. Через некоторое время он спохватился, что находится в школе и держит в руках книгу ученика.
— Бао-гэ'эр, тебе повезло! — сказал он. — С этой книгой ты точно сдашь экзамены на сюцая! Если бы у меня была такая книга в молодости, я бы не потратил десять лет на получение этой степени. А сейчас я уже слишком стар, чтобы воспользоваться ею, даже если мне посчастливилось ее прочитать.
— Благодарю вас за наставления, учитель, — поклонился Линь Цзябао. — У меня есть одна мысль, и я надеюсь, что вы меня поддержите.
— Рассказывай, если смогу, обязательно помогу.
— Я хочу поделиться этой книгой с тремя одноклассниками, которые тоже будут сдавать экзамены в следующем году, — сказал Линь Цзябао, сделав глубокий вдох. — Если больше учеников из нашей деревни получат степень сюцая, это будет хорошо и для деревни, и для нашего клана. Но я боюсь, что мои слова не будут иметь веса, поэтому прошу вашей поддержки.
— Хорошо! Очень хорошо! — обрадовался учитель, хлопнув в ладоши. — С таким благородством тебя ждет большое будущее! Я позову других учеников, чтобы вы вместе изучали эту книгу.
Вскоре мальчик-слуга привел трех учеников: Линь Цзясы, внука старейшины клана, в синем халате; Линь Яодэ, сына богатого землевладельца, в светло-сером халате с нефритовым кулоном на поясе; и Чжан Чуньцзяна, младшего сына мясника Чжана, в коричневом даосском одеянии и квадратном платке на голове.
Учитель повторил им слова Линь Цзябао. Ученики, пораженные его щедростью, поклонились ему.
— Не стоит, — смутился Линь Цзябао.
— Брат Линь, ты очень великодушен! Я никогда этого не забуду! — сказал Линь Цзясы с благодарностью.
— Да, брат Линь, ты очень добр! Я не мастер говорить, но я покажу свою благодарность делами! — добавил Чжан Чуньцзян.
Линь Яодэ, сын землевладельца, выглядел смущенным, но тоже поблагодарил Линь Цзябао. Это и неудивительно, ведь раньше Линь Цзябао не блистал в учебе, и самым способным учеником считался Линь Яодэ. Но в последнее время Линь Цзябао стал усердно заниматься и обогнал его, что очень не нравилось Линь Яодэ. Теперь же он был вынужден принять помощь от Линь Цзябао, и это было для него очень неприятно.
С остальными двумя учениками у Линь Цзябао были обычные отношения. Семья Линь Цзябао была небогатой, а после смерти отца их положение еще больше ухудшилось. Хотя Линь Далан хорошо управлял хозяйством, им было далеко до богатства этих трех семей. Поэтому поступок Линь Цзябао удивил и озадачил их.
— Друзья, не нужно так, — сказал Линь Цзябао. — Хотя мы и не очень близки, мы учимся вместе, и это нас объединяет. Я делюсь этой книгой не ради вашей благодарности, а потому что хочу, чтобы мы вместе сдали экзамены и прославили нашу деревню.
С этими словами он передал книгу трем ученикам. Те снова поклонились ему в знак благодарности.
Линь Цзябао вернулся на свое место и продолжил писать. Он понимал, что рано или поздно все узнают о книге, и решил, что лучше заработать расположение одноклассников. Его семья была небогатой, и ему нужна была поддержка других людей, чтобы добиться успеха. Он не мог рассчитывать только на брата и невестку, которые, хотя и относились к нему очень хорошо, в будущем будут заняты своими детьми.
Учитель, проверив работы Линь Цзябао и дав ему новые задания, отпустил его домой.
По дороге трое одноклассников пригласили Линь Цзябао в гости, но он отказался, сославшись на дела. Они договорились встретиться после Праздника Дуаньу в даосской обители на горе Лоюнь.
Вернувшись домой, Линь Цзябао увидел, что Старушка Линь и невестка разматывают шелк, брат загоняет кур и уток в сарай, а младшая сестра готовит на кухне. Он решил не рассказывать им о произошедшем.
— Бао-гэ'эр, помоги! — крикнул Линь Далан. — Эта пернатая живность совсем распустилась! Я уже замучился их ловить!
Линь Цзябао, тихонько посмеиваясь, отложил книги и пошел помогать брату.
— Бездельник! — ругалась Старушка Линь. — Не можешь поймать пару кур и уток! Пришлось брата беспокоить! Совсем обленился!
— Да, матушка, ты права, — засмеялся Линь Далан, почесывая затылок. — Эта пернатая банда довела меня до того, что я несу чушь.
Невестка, забыв о приличиях, расхохоталась. Младшая сестра, услышав смех, выбежала из кухни.
— Мама, невестка, над чем смеетесь? Расскажите и мне!
— А ну, марш на кухню! — крикнула Старушка Линь. — Еда сейчас сгорит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|