Глава 7. Маринованные огурцы с отварной свининой (Часть 1)

Вошедший оказался мужчиной средних лет в одежде из парчи. Цыгу испугалась, узнав в нём управляющего из дома Ван, который занимался оформлением документов об освобождении.

Управляющий с приветливой улыбкой кивнул ей, а затем обратился к госпоже Ма:

— Моя госпожа ждет ребенка и хочет нанять девушку, которая временно проживает у вас, чтобы та готовила для неё.

— Хотя она и моя квартирантка, — ответила госпожа Ма, — решение остается за ней.

Убедившись, что с документами об освобождении все в порядке, Цыгу успокоилась:

— Раз уж ваша госпожа проявила ко мне такую доброту, я готова работать у неё. Но я открыла свою лавку с едой и должна быть там с пяти до позднего вечера. Мне нужно сразу обговорить это условие.

Управляющий немного смутился, но согласился:

— Я не могу принять решение самостоятельно. Мне нужно сегодня вечером обсудить это с госпожой. Не могли бы вы завтра приступить к работе после полудня?

Цыгу кивнула.

Когда управляющий ушел, Дасун подошел к сестре и спросил:

— Сестра, а как же наша лавка…?

Цыгу махнула рукой и игриво подмигнула ему:

— Если закусочная семьи Кан не может открыться в Мэйчжоу, то откроется в Бяньцзине! — Она давно все продумала. У неё не было денег, но были кулинарные навыки, поэтому открыть лавку с едой было самым надежным решением.

Ночь прошла спокойно. На следующее утро Цыгу отложила по миске маринованных огурцов для госпожи Ма и госпожи Ван, а затем, взяв большую чашу с оставшимися огурцами, отправилась на оживленную улицу Дунцзяолоу.

На улице Дунцзяолоу дома стояли ровными рядами, с широкими фасадами. Здесь располагались многочисленные лавки и магазины. Улица была многолюдной, здесь жили многие жители Бяньцзина, поэтому и торговцев было много.

Дойдя до набережной реки Бяньхэ, Цыгу увидела пост городской стражи. Полный стражник лениво грелся на солнце, прислонившись к бочкам с водой для тушения пожаров. Рядом висел ярко-красный фонарь ресторана с изображением гардении. Распорядитель по чаю, еде и вину приглашал прохожего войти. Ученый в конической шляпе, сидящий на осле, и его слуга, ведущий осла под уздцы, поспешно отказались.

Перед рестораном торговец продавал кур и уток. Он взвешивал птицу, подвесив её за лапы к весам. Куры кудахтали, перья летели во все стороны, чем вызвали недовольство распорядителя, который начал ругаться с торговцем. За продавцом птицы стояла повозка, с которой супружеская пара продавала пшеничные лепешки. Над повозкой был натянут большой зонт, защищающий от солнца. На чистой зеленой ткани, которой была покрыта повозка, лежали белые, еще теплые лепешки.

Цыгу решила, что это хорошее место для торговли, и поставила свою чашу на камень у реки. Затем она купила у соседки, торговавшей жареными лепешками, две ложки горячего масла.

Крепкий стражник Ли полоскал в реке льняную ткань, чем вызвал недовольство женщины, мывшей овощи ниже по течению:

— Не полощи свою грязную тряпку в реке! Ты мутишь воду, как мне теперь мыть овощи?

— Не сердитесь, тетушка, — с улыбкой ответил стражник, показывая ей ткань. — Льняную ткань нужно смочить в воде, чтобы тушить пожар.

Его белозубая улыбка на фоне загорелого лица располагала к себе.

Женщина, зная стражника, не стала спорить, но все же заметила:

— Мог бы и в бочке прополоскать, а потом высушить на земле. Зачем реку пачкать?

Другие стражники, рослые и крепкие, с голыми торсами, покрытыми татуировками, рассмеялись. Один из них взял у Ли ткань, другой извинился перед женщиной, а двое других, в шутку схватив Ли, сказали:

— Тетушка, мы отдаем этого парня в ваше распоряжение!

Их веселый шум разнесся по всей улице.

В этот момент послышалось шипение, и в воздухе распространился острый аромат горячего масла и сычуаньского перца.

— Как вкусно пахнет! — воскликнули стражники.

Цыгу специально добивалась этого эффекта. Чтобы привлечь покупателей, нужен был аппетитный запах. Горячее масло, смешанное с острым сычуаньским перцем, сделало свое дело. Вокруг Цыгу начали собираться люди.

В чаше лежали ломтики огурцов, маринованные в темном соусе. Между ярко-красными зернами сычуаньского перца виднелись белые зерна кунжута. Когда Цыгу полила огурцы горячим маслом, соус зашипел, и в воздух поднялись клубы ароматного пара.

Цыгу перемешала огурцы палочками, и ярко-красный острый соус равномерно распределился по чаше. Маринованные всю ночь огурцы приобрели аппетитный цвет. С палочек стекали капли соуса, и кто-то из толпы сглотнул.

— Девушка, почем твои огурцы? — спросил стражник Ли.

— Десять вэней за порцию, — ответила Цыгу.

Цена была невысокой, и стражник Ли, получавший жалование, тут же сказал:

— Давай мне порцию.

Цыгу положила в тарелку огурцы, добавила немного зеленой горчицы и протянула стражнику. Тот, не церемонясь, взял огурцы руками и отправил в рот.

Сначала он почувствовал кислинку, от которой во рту выделилась слюна. Затем вкус стал более сложным: кислый уксус, острый сычуаньский перец, онемение от перца, жгучесть горчицы и легкая сладость. Эти вкусы, словно жемчужины, были нанизаны на нить хрустящей текстуры огурцов и создавали во рту настоящий фейерверк.

Стражник Ли прожевал еще несколько раз. Вкус был гармоничным, кисло-сладким и аппетитным. Он уже начал уставать от жары, но маринованные огурцы взбодрили его. Он огляделся, увидел торговца отварной свининой и крикнул:

— Эй, старик, нарежь мне порцию отварной свинины. И потоньше!

Когда ему принесли свинину, он взял палочками кусочек мяса, обмотал им маринованный огурец и с нетерпением отправил в рот.

Раздался хруст, и сок из огурца брызнул во все стороны. Нежное мясо, пропитанное острым маринадом, прекрасно сочеталось с кисло-сладкими огурцами. Кислота вызвала обильное слюноотделение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Маринованные огурцы с отварной свининой (Часть 1)

Настройки


Сообщение