Глава 3. Чжао Хуолан. Новый дом (Часть 1)

У Юэ Чжичжи было немного вещей — всего два-три комплекта одежды, купленных уже здесь. У Чжао Хуолана было ещё меньше. Собрались они быстро.

— Готово.

Чжао Хуолан кивнул и посмотрел на мать:

— Мама, не волнуйся, я уйду ни с чем.

Госпожа Ван взвизгнула:

— Нет! Мутоу, Течжу, остановите старшего дядю!

Мутоу и Течжу, послушавшись госпожи Ван, тут же преградили Чжао Хуолану путь.

Разделение семьи означало, что деньги уплывут. Как же она тогда сможет брать у него деньги?

Госпожа Ван была категорически против.

Чжао Хуолан достал из своего тюка два пирожных из маша и дал по одному каждому из племянников.

— Сходите позовите своего отца, остальных, а также дедушку и главу клана. Вернётесь — дам ещё по одному.

Мутоу и Течжу посмотрели на бабушку, потом на старшего дядю. Соблазн пирожных заставил их послушаться последнего.

Чжао Лаосань и несколько его сыновей быстро вернулись. Глава клана пришёл чуть позже. Чжао Лаосань торопился, лоб его был покрыт потом. Похоже, слова Чжао Хуолана о разделе семьи сильно его встревожили.

— Старший, почему ты вдруг заговорил о разделе семьи? — в глазах Чжао Лаосаня читалась тревога.

Остальные трое братьев Чжао стояли позади него с разными выражениями лиц, но молчали.

— Я ухожу ни с чем, мне ничего не нужно. Прошу главу клана быть свидетелем, — сказал Чжао Хуолан прямо, не отвечая на его вопрос.

Глава клана посмотрел на эту большую семью, на Чжао Хуолана. Он знал, что тот способный человек, но всё же надеялся, что он поборется за своё.

— Ты точно всё обдумал? Теперь ты женат, это не то, что раньше.

— Я всё ясно обдумал. Ухожу ни с чем. Впредь мне нужно будет только ежемесячно содержать мать.

Услышав это, Чжао Лаосань взглянул на госпожу Ван. Оба увидели в глазах друг друга панику и расчёт. Он громко сказал:

— Нет, так не пойдёт! Я ведь тоже растил тебя больше двадцати лет... Мы одна семья, не чужие люди.

Чжао Хуолан ждал, что он скажет дальше. Юэ Чжичжи не понимала, что означает молчание Чжао Хуолана.

Чжао Лаосань соображал быстро. По дороге он уже догадался кое о чём. Сейчас нельзя было злить Чжао Хуолана, его нужно было удержать.

— ...Разделиться можно, но посмотри, где взять столько домов для раздела? Как тут... как делить?

На лице Чжао Лаосаня появилось затруднённое выражение.

Юэ Чжичжи подумала: неужели Чжао Лаосань хочет, чтобы Чжао Хуолан сначала построил дома на свои деньги, а потом их разделили?

Хотя это казалось немного немыслимым, неудивительно было подозревать его в злом умысле.

Ведь семья Чжао изначально относилась к ним враждебно.

Конечно, возможно, он просто хотел, чтобы Чжао Хуолан отступил, поняв сложность задачи.

В семье Чжао было около двадцати человек, поэтому двор был большим. За эти годы, благодаря заработкам Чжао Хуолана и четырёх братьев, семья накопила немало добра. Хотя они всё ещё выглядели бедными, недостатка в большом дворе не было.

Поэтому Чжао Хуолан указал на двор, давая ему выбор и предоставляя Чжао Лаосаню решать, как делить.

— Раз отец не хочет, чтобы я уходил ни с чем, тогда измерьте нашу территорию и разделите её на пять частей.

Чжао Лаосань поперхнулся его словами.

Он не хотел давать Чжао Хуолану землю. Этот ублюдок — не из семьи Чжао.

Чжао Лаосань и не думал о том, что этим большим двором он во многом обязан заработкам Чжао Хуолана.

Что касается раздела семьи, остальные члены семьи Чжао, на самом деле, были не против. Просто, как и госпожа Ван с Чжао Лаосанем, они не хотели, чтобы Чжао Хуолан отделялся от семьи Чжао. Когда есть кто-то сильный, кто держит небо, им остаётся только сидеть и извлекать выгоду. Поэтому они жадно наблюдали, не вмешиваясь, ожидая, чем всё закончится.

Однако Чжао Лаосань переложил проблему на других сыновей:

— Вы тоже хотите разделиться?

Остальные переглянулись. Наконец, вторым сыном семьи Чжао, Чжао Даху, первым кивнул. Как только он кивнул, двое других тоже закивали.

Чжао Лаосань стиснул зубы, мысленно ругая этих дураков за то, что они не понимают его намёков. Но раз уж раздел был неизбежен, то делить нужно было по его правилам.

— Хорошо, тогда будем делить по числу людей!

— Не согласны — не делим!

Все остальные члены семьи Чжао, включая главу клана, посмотрели на Чжао Хуолана. Даже Юэ Чжичжи посмотрела на него.

Чжао Хуолан сжал челюсти.

— Можно.

От этих слов госпожа Ван пошатнулась, и Ма Байфэн пришлось её поддержать.

В итоге разделили по методу Чжао Лаосаня. Чжао Хуолану достался бывший сарай для хранения зерна и сельскохозяйственных инструментов. Этот сарай давно пустовал, обветшал, а соломенную крышу во многих местах сдуло ветром.

Уходя, глава клана ещё спросил Чжао Хуолана:

— И тебе хватит такого маленького места?

Чжао Хуолан ничего не ответил.

Сарай был небольшим. Юэ Чжичжи прикинула, что он размером примерно с кухню в её прежнем доме. Здесь не было даже кровати, повсюду висела паутина, а подняв голову, можно было увидеть белое небо.

Такого неба она не видела много лет.

Юэ Чжичжи вздохнула и посмотрела на мужчину рядом:

— Что нам теперь делать?

— Ничего страшного. Бери вещи, пойдём жить в другое место.

Чжао Лаосань всего лишь хотел удержать его, чтобы он продолжал ежемесячно отдавать деньги семье Чжао. Чжао Хуолан знал расчёты Чжао Лаосаня и своей матери, но не хотел их разоблачать.

А будет ли он жить в доме Чжао — это уже другой вопрос.

Из-за того, что Чжао Лаосань дал гроб для похорон его отца, он будет продолжать давать деньги матери. Поэтому он и не возражал против слов Чжао Лаосаня — считал это возвращением долга.

В другие дела семьи Чжао он лезть не хотел, чтобы не нажить себе проблем.

Чжао Хуолан взвалил на плечи коромысло, Юэ Чжичжи взяла вещи, и они вышли. Все члены семьи Чжао видели это. Ма Байфэн спросила Чжао Лаосаня:

— Отец, нужно тайно проследить?

— Проследи, — получив указание, Ма Байфэн подозвала Мутоу и велела ему идти за Чжао Хуоланом.

Мутоу кивнул.

Тем временем Чжао Хуолан и Юэ Чжичжи вышли за ворота. Юэ Чжичжи спросила мужчину рядом:

— Куда мы идём?

— Отведу тебя туда, где будем жить.

— ?

— Куда? — Юэ Чжичжи обернулась и посмотрела на ворота дома Чжао. Неужели у Чжао Хуолана есть недвижимость, о которой семья Чжао не знает?

Чжао Хуолан молчал. Он вёл Юэ Чжичжи по большим и малым улицам. По дороге им встречались женщины, которые здоровались и спрашивали, куда они идут.

Чжао Хуолан отвечал односложно:

— Ищем гостиницу.

— Зачем вам гостиница?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Чжао Хуолан. Новый дом (Часть 1)

Настройки


Сообщение