На глазах у потрясённой Юэ Чжичжи дверь распахнулась снаружи, и показалось морщинистое лицо.
В комнату вошла невысокая, худая старуха. Её злые треугольные глаза впились прямо в Юэ Чжичжи — вернее, в кошелёк в её руке.
— Ах ты, паршивка! Отдай деньги моего сына!
С этими словами она метнулась вперёд. Всё произошло за считанные секунды. Когда Юэ Чжичжи опомнилась, старуха уже была перед ней. Юэ Чжичжи инстинктивно крепче сжала кошелёк.
Однако старуха не успела добраться до Юэ Чжичжи — её остановил Чжао Хуолан. В тот момент, когда её рука почти схватила руку Юэ Чжичжи, Чжао Хуолан резко перехватил её запястье. Расстояние между её рукой и кошельком в руке Юэ Чжичжи было меньше сантиметра.
— Мама, что ты делаешь? — холодно спросил Чжао Хуолан, глядя на мать.
Юэ Чжичжи, не придя в себя от испуга, смотрела на старуху Чжао перед собой. У той было злобное и неприятное выражение лица, сухое и злое. При виде этого лица и злобного взгляда у Юэ Чжичжи волосы встали дыбом. Инстинкт самосохранения заставил её тут же вскочить с кровати.
Шутка ли, в такой ситуации нужно уползать как можно дальше!
— Старший, ты умереть захотел?! Отпусти мать, я разорву эту паршивку! — кричала старуха на Чжао Хуолана. Её лицо исказилось, словно она собиралась съесть его, обнажив жёлто-чёрные зубы. Она размахивала руками, пытаясь царапаться.
Чжао Хуолан вытянул вторую руку и схватил другую царапающуюся руку госпожи Ван.
Госпожа Ван оказалась полностью обездвижена и закричала стоявшим рядом трём другим невесткам: — Чего стоите? Помогите мне! Быстро схватите эту паршивку!
К этому времени Юэ Чжичжи уже успела встать, обойти Чжао Хуолана, спуститься с кровати и обуться. Её взгляд остановился на коромысле, стоявшем в углу у стены.
Это было коромысло, которое Чжао Хуолан использовал для переноски товаров. Когда невестки госпожи Ван бросились к ней, Юэ Чжичжи уже схватила коромысло. Столкнувшись с двумя злобными женщинами, которые неслись на неё, она не испугалась.
Она взмахнула коромыслом и ударила их. Видя, что они крупнее её, и опасаясь, что они отнимут коромысло, Юэ Чжичжи целилась им по ногам. Она била изо всех сил, заставив обеих женщин взвыть от боли. Им стало не до неё, и пока они стонали, она отбежала.
Она остановилась в трёх шагах от Чжао Хуолана, не решаясь подойти ближе или отойти дальше. Старуха была матерью Чжао Хуолана, то есть её фальшивой свекровью, госпожой Ван. Госпожа Ван знала, что Чжао Хуолан ничего ей не сделает, и на самом деле он действительно не мог ничего ей сделать, кроме как держать её за руки, не давая буйствовать.
Боевой дух госпожи Ван был поразителен. Из трёх невесток две бросились ловить Юэ Чжичжи, а одна помогала ей бороться с сыном.
Как только Чжао Хуолан хватал свою мать, госпожу Ван, за руки, Ма Байфэн тут же пыталась укусить его за руку. В такой ситуации Чжао Хуолану неизбежно приходилось отпускать госпожу Ван.
У Юэ Чжичжи от увиденного глаза на лоб полезли.
Следя за тем, что происходит с Чжао Хуоланом, она не забывала отбиваться палкой от наступающих Чжан и Ян, преграждая им путь.
— Ай-ой!
— Ай-ой!
Раздались два болезненных вскрика. Чжао Хуолан посмотрел на госпожу Ван и Ма Байфэн, которые, несмотря ни на что, становились только злее и рвались вперёд, и громко рявкнул: — Хватит!
Голос прозвучал веско и оглушительно.
Эффект был хорошим — все присутствующие замерли.
Юэ Чжичжи вздохнула с облегчением, подошла к Чжао Хуолану и встала рядом, уперев коромысло в пол с глухим стуком. Выглядела она достаточно грозно — по крайней мере, Чжан и Ян, глядя на неё и на коромысло в её руке, почувствовали фантомную боль в ногах.
Глядя на маленькое личико Юэ Чжичжи, они ещё больше возненавидели её и хотели разорвать на куски.
Чжао Хуолан холодно посмотрел на женщин перед собой. — Все вон отсюда!
Услышав это, Чжан, Ян и Ма Байфэн, привыкшие подчиняться госпоже Ван, все как одна посмотрели на неё.
Госпожа Ван тут же села на пол и устроила истерику: — Нет справедливости! Чжао Хуолан, ты оперился и теперь обижаешь родную мать! Ты отдал все деньги семьи этой паршивке, этой лисе!
— Лиса украла деньги! Умираю! Чжао Хуолан, неблагодарный волк! Семья Чжао кормила тебя, давала кров, как ты смеешь так поступать с семьёй Чжао?!
Голос был пронзительным и резким. Она кричала с показным горем, но на лице не было печали, зато гнев был очевиден. Если бы взглядом можно было убить, Чжао Хуолан и Юэ Чжичжи умерли бы уже сотни раз.
Чжао Хуолан спокойно посмотрел матери в лицо. — Как семья Чжао относилась ко мне, и как я относился к семье Чжао — совесть моя чиста.
Госпожа Ван поперхнулась его словами, но, что-то вспомнив, мгновенно вернула себе боевой настрой: — Семья Чжао похоронила твоего отца! Без семьи Чжао ты бы давно умер! Семья Чжао хорошо к тебе относилась!
Юэ Чжичжи этого не знала и повернула голову, чтобы посмотреть на профиль Чжао Хуолана. Долг сыновней почтительности иногда может давить на человека всю жизнь, не давая дышать.
— Я не забуду доброту семьи Чжао к семье Му. Раньше семья Чжао содержала меня, теперь я содержу семью Чжао. Но я не буду содержать всех. Я содержу тебя и отца.
Чжао Хуолан с юных лет сам зарабатывал деньги на содержание семьи. Часть заработанного он отдавал матери, часть оставлял себе.
Семья Чжао предоставляла ему лишь крышу над головой.
Мясо, которое семья Чжао ела раз в десять дней, покупал он.
— Ты вернулся с торговли, не принёс ни гроша, так ещё и привёл женщину! Она ещё и хочет войти в дом Чжао, есть за счёт семьи Чжао, жить за счёт семьи Чжао! Какая наглость! По велению родителей и слову свахи женятся, а вы, бесстыдники, тайно обручились! Её следовало утопить в реке! А теперь ты отдал все деньги этой паршивке и ещё говоришь, что будешь содержать меня и твоего отца! Тьфу, безотцовщина неблагодарная!
Госпожа Ван тыкала пальцем в Юэ Чжичжи, изрыгая оскорбления.
Слышать такие ругательства было невыносимо, и Юэ Чжичжи тоже разозлилась: — Старуха, я вот думаю, может, ты взбесилась от стыда и злости потому, что старший брат Чжао на этот раз не дал тебе денег?
(Нет комментариев)
|
|
|
|