Глава 1. Чжао Хуолан. Вынужденный выбор мужа (Часть 1)

Фэн Цинцин очнулась. Голова немного болела, и живот тоже сильно ныл. Она растерянно открыла глаза.

Через мгновение она ясно осознала своё положение: она стала новобрачной по имени Юэ Чжичжи.

Имя Юэ Чжичжи показалось ей знакомым, но Фэн Цинцин не сразу вспомнила, где его слышала.

Прежняя владелица тела вышла замуж за члена семьи Чжао месяц назад. Её муж был старшим сыном в семье, но женился последним.

Причина была проста: Чжао Хуолан, старший сын семьи Чжао, был ребёнком от первого брака госпожи Ван, которая вышла замуж во второй раз. Где есть отчим, там есть и мачеха.

Когда госпожа Ван вышла замуж, её сыну был всего год с небольшим, и у него даже не было имени. Будучи неграмотной женщиной, госпожа Ван, естественно, не могла дать ему имя и всегда звала его «старший сын». Только когда Чжао Хуолану исполнилось девять лет, и он сменил старого торговца в городе Тайлинь, став новым разносчиком товаров, у него появилось имя.

Чжао Хуолан.

Почему Юэ Чжичжи вышла за него замуж? Эта история началась с её бегства с кормилицей. Из богатой и знатной семьи Юэ она вместе с кормилицей, госпожой Тянь, попала в семью Цзэн. Изнеженную барышню, привыкшую к роскоши, в семье Цзэн, конечно, не жаловали.

Семья Цзэн презирала Юэ Чжичжи за то, что она не умела ни стирать, ни готовить, ни даже подметать пол — такую лёгкую работу. Пока госпожа Тянь была жива, члены семьи Цзэн относились к ней неприязненно, а после того как кормилица умерла от болезни, их отношение стало ещё хуже. Они задумали тайно опоить её и продать.

К счастью, пятилетняя внучка госпожи Тянь, благодарная за угощение пирожным, рассказала ей об этом плане. Узнав новость, прежняя Юэ Чжичжи немедленно сбежала из дома семьи Цзэн.

По дороге она встретила Чжао Хуолана, который ходил по улицам и продавал товары.

История была банальной: Чжао Хуолан спас её.

Даже после того, как прежняя Юэ Чжичжи сбежала из города Лунъянь, семья Цзэн не прекратила погоню. Когда они почти настигли её, Чжао Хуолан потянул её за собой, и они вместе спрятались.

После этого она целый месяц ходила с Чжао Хуоланом, продавая товары, и он защищал её. Когда Чжао Хуолан собрался домой, ей, не имевшей другого пристанища, пришлось принять его предложение.

Она вернулась с Чжао Хуоланом к нему домой. На самом деле, у Юэ Чжичжи были свои соображения насчёт возвращения в семью Чжао: она хотела с помощью Чжао Хуолана найти своих родителей и двух старших сестёр.

Чтобы вернуться в семью Чжао, ей нужен был статус, который позволил бы ей остаться, который не позволил бы её прогнать или продать. Поэтому Чжао Хуолан и Юэ Чжичжи быстро договорились о свадьбе.

Так они и поженились. Чжао Хуолан, занимаясь торговлей, скопил кое-какие сбережения. Хотя брак был фиктивным, он устроил угощение для соседей, чтобы представить Юэ Чжичжи как свою новую жену.

На мгновение в голове Фэн Цинцин стало пусто. Хотя она и вышла замуж, но стала на три года моложе — Юэ Чжичжи было всего восемнадцать.

Она быстро смирилась с ситуацией. Отец прежней владелицы тела, Юэ Пэнтао, наказывал ей во что бы то ни стало выжить!

А когда буря утихнет, найти старшую сестру Юэ Цюнфан.

Желание выжить у прежней Юэ Чжичжи было очень сильным, она ясно это ощущала.

…Юэ Цюнфан?

Юэ Чжичжи?

!

Фэн Цинцин внезапно вспомнила. Она знала, кто эти люди! Она слышала оба имени раньше, поэтому они и показались ей знакомыми.

Имя Юэ Чжичжи она часто слышала от своей прабабушки. Это была лучшая подруга прабабушки, с которой та прошла через все невзгоды на протяжении десятилетий.

Когда Фэн Цинцин родилась, Юэ Чжичжи незадолго до этого скончалась. Поэтому прабабушка всегда особенно любила её, свою правнучку, считая, что это старая подруга послала её, чтобы составить ей компанию.

Фэн Цинцин, которую прабабушка воспитывала с малых лет, выросла на рассказах о Юэ Чжичжи.

Живот болел невыносимо. Фэн Цинцин не стала предаваться воспоминаниям и свернулась калачиком под одеялом.

У этого тела начались месячные. Фэн Цинцин хотелось плакать. Не успела она обрадоваться перерождению, как тут же ощутила всю прелесть менструальных болей.

Дверь со скрипом отворилась. Фэн Цинцин увидела вошедшего мужчину — высокого, худощавого, с короткой стрижкой, одетого в тёплую осеннюю одежду. На вид ему было лет двадцать пять-двадцать шесть.

Мужчина поставил миску, которую держал в руках, подошёл к кровати и тихо позвал: «Чжичжи, лекарство готово. Вставай скорее, выпей».

Он только позвал, но не прикоснулся к ней.

Прежняя Юэ Чжичжи, прожив с Чжао Хуоланом месяц и узнав его характер, дала ему двадцать юаней и попросила отвезти её к старшей сестре Юэ Цюнфан. Но путь был далёк и опасен, времена неспокойные, и Чжао Хуолан не мог рисковать. Так это дело и заглохло.

Это была предыстория их брака. Поэтому они поженились, но брак был фиктивным.

Чжао Хуолан относился к ней как к сестре, а она к нему — как к брату.

Они так и жили, и никто в семье Чжао не замечал ничего странного в их отношениях. К тому же, в те смутные времена бедным людям было не до еды, какие уж тут разговоры о любви.

Прежняя Юэ Чжичжи лишь надеялась вернуться в Хайчжоу и найти родителей. После скитаний с кормилицей она научилась смиряться со многими вещами и принимать судьбу. Она сбежала лишь благодаря сильному желанию найти сестру.

Но нынешняя Фэн Цинцин — нет, теперь уже Юэ Чжичжи — была полна решимости. Она вернётся в Хайчжоу, найдёт старшую и вторую сестёр. Правда, это случится лишь через десять лет.

И к тому времени многое изменится.

Более того, этот Чжао Хуолан станет её настоящим мужем.

Поэтому, глядя на Чжао Хуолана, Юэ Чжичжи не знала, как к нему относиться.

Слишком сложно. Юэ Чжичжи решила пока не думать об этом. Сейчас была проблема поважнее.

Нужно было выпить лекарство.

Юэ Чжичжи села, прислонившись спиной к изголовью кровати. Только тогда Чжао Хуолан протянул ей миску с лекарством.

Это лекарство было от внутреннего холода. После месяца скитаний под дождём и ветром её прежнее тело, конечно, не выдержало, поэтому и понадобилось это лекарство.

Юэ Чжичжи выпила лекарство, и мучительная боль в животе немного утихла.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил мужчина у кровати, увидев, что она допила лекарство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Чжао Хуолан. Вынужденный выбор мужа (Часть 1)

Настройки


Сообщение