Объяснение

Спотыкаясь, я вернулся во двор, с трудом забрался обратно на кровать и мысленно твердил себе: «Нужно проснуться, обязательно проснуться, проснуться…»

— Господин, господин, скорее вставайте!

Кажется, это был голос Хунъянь. Я с трудом открыл глаза, немного посидел, отдыхая, и наконец почувствовал прилив сил, тело снова могло свободно двигаться.

— Господин, скорее вставайте есть. Вы сегодня ничего не ели, как же так поправиться?

После её слов я действительно почувствовал голод. Вдохнув витавший в воздухе аромат еды, я не смог удержаться.

— Хунъянь, сколько я спал? — сейчас я больше всего боялся, что снова проспал много дней. Хотя из её слов следовало, что я проспал только этот вечер, я всё же хотел убедиться, чтобы успокоиться.

— Весь сегодняшний день. Господин только что перенёс тяжёлую болезнь, самое главное — отдых, так что в это время поспать подольше — это хорошо.

Если бы всё было так, как она говорит.

— Даже так, нужно соблюдать режим. Впредь, если я буду спать во время еды, обязательно буди меня.

Я подумал, что, возможно, однажды я просплю несколько дней, поэтому больше не мог тратить столько времени. В оставшиеся мне полжизни каждая минута была драгоценна.

— Слушаюсь.

— Хорошо, можешь идти.

— Слушаюсь, — уходя, Хунъянь выглядела так, будто хотела что-то сказать, но не решалась.

— Хунъянь, подожди. Ты хотела что-то сказать?

— Да, господин, — она словно приняла важное решение. — Хунъянь готова отдать свою жизнь за долголетие господина.

Я явно опешил. На мгновение мы оба замолчали.

Хунъянь ждала моего ответа, а я просто не знал, что сказать. Ведь, в конце концов, я был самозванцем, а не господином Чи Ду, ради которого Хунъянь была готова пойти на смерть.

— Эх, Хунъянь, — я лишь беспомощно вздохнул.

— Господину не нужно беспокоиться, я знаю, что делать.

— Дело не в этом. Я не Чи Ду.

Теперь мне уже не было смысла скрывать от неё правду. Эта девушка была так глубоко влюблена, мне было невыносимо видеть, как она продолжает так жить. Я только не знал, сможет ли она выдержать, узнав, что Чи Ду давно нет.

— Что господин такое говорит?

— Перед тобой сейчас действительно тело Чи Ду, но душа сменилась.

— Злой дух! Что ты сделал с господином?! — Хунъянь явно пришла в ярость.

— Ваш господин умер ещё два года назад. Я — временный жилец в этом теле, а не какой-то злой дух.

— Ты лжёшь! — Две струйки слёз покатились по её щекам, она не могла говорить от рыданий.

— Я не лгу. Мои дни действительно сочтены, и мне нет нужды продолжать тебя обманывать. Просто мне стало немного жаль.

— Лучше бы ты продолжал меня обманывать.

— Мне очень жаль говорить тебе эту правду. Но я не хочу больше видеть, как ты готова отдать жизнь за такого, как я. Поэтому я и рассказал тебе об отношениях между Чи Ду и мной.

— Тогда почему ты смог остаться, а господина больше нет?

— Потому что такие люди, как я, не могут попасть в Землю Вечного Блаженства. Но ваш господин — другое дело. Ваш господин — праведник. После смерти он, естественно, вознёсся к бессмертным и давно достиг вечного блаженства.

Я старался говорить как можно яснее.

— Лжец! Ты и есть господин Чи Ду!

— Хунъянь, раз уж ты веришь, что смена души может продлить жизнь, то должна поверить и моим словам.

— Нет, я не верю!

— Не верить нечему. Если тебе трудно это принять, то впредь можешь относиться ко мне как к Чи Ду. Считай, что этого разговора между нами сегодня не было. Только больше не говори о том, чтобы отдать свою жизнь за моё долголетие. Эх, иди отдохни.

— Слушаюсь.

Глядя на дрожащую спину Хунъянь, я подумал, что принял не самое мудрое решение.

Едва Хунъянь ушла, как в комнату скользнула тень. Это был Ванъе.

— Ванъе, кажется, каждый раз, когда я здесь ем, мне не удаётся поесть спокойно.

— Может быть, ты ешь слишком медленно?

— Вовсе нет. Потому что это поместье Ванъе.

— А при чём здесь поместье Ванъе?

— Потому что в поместье Ванъе есть Ванъе. А раз есть Ванъе, то он ищет Чи Ду. Возможно, Чи Ду, как и я сейчас, тоже не мог спокойно поесть. Но мне немного лучше, по крайней мере, я сплю спокойно.

— Ты ешь своё, я просто помолчу.

Сказав это, он сел напротив меня и действительно замолчал.

— Ладно, лучше говори. Когда ты так смотришь, я тоже есть не могу.

В конце концов, я уступил.

— Ты сегодня виделся с Виноделом-бессмертным?

— Да, он довольно забавный.

— Кажется, вы неплохо поладили.

— Он совсем как ребёнок.

Вспомнив детские выходки Винодела-бессмертного, я не смог сдержать лёгкой улыбки.

— Похоже, вы действительно хорошо провели время.

— Вроде того.

— Что случилось? Ты выглядишь так, будто вспомнил что-то смешное.

Ванъе уставился на моё улыбающееся лицо. Мне стало немного неловко под его взглядом, и я опустил голову, жадно съев несколько ложек еды.

— Да так, ничего особенного.

Затем я немного рассказал о сегодняшнем состязании в выпивке с Виноделом-бессмертным.

Всё это время Ванъе лишь с улыбкой слушал меня. Сейчас он не был ни тем Ань-ваном, которого я знал, ни тем Чан Мули, которого знал Чи Ду. Сейчас он был моим слушателем. Я был очень доволен этой ситуацией и атмосферой.

— А потом? — спросил он, когда я закончил рассказывать.

— А потом я вернулся, прилёг отдохнуть ненадолго. Вот, совсем недавно Хунъянь разбудила меня поесть.

— Впредь пусть тебя будит не Хунъянь, а я.

— М? Что? — я не совсем понял, к чему он это сказал. Потом до меня дошло: он слышал мой разговор с Хунъянь.

— Эх, ты всё слышал? — я отложил палочки и слегка вздохнул.

— Да. Переезжай ко мне.

— Нет, мне здесь хорошо. Завтра я снова собираюсь переделывать двор. Можешь запретить мне сейчас, иначе боюсь, завтра ты снова внезапно прервёшь меня. Я больше не выдержу таких потрясений.

Я посмотрел на Ань-вана, ожидая его ответа. После долгого молчания он закрыл глаза и слегка покачал головой.

— Понятно. Тогда завтра я пойду к Виноделу-бессмертному. Возможно, он быстрее согласится полностью тебе помочь.

Сказав это, я снова взял палочки и принялся есть, опустив голову.

— Я дам тебе то, чего ты хочешь. В день, когда я взойду на трон, я дарую тебе свободу, поместье и земли, и сто лянов золота.

После долгого молчания Ань-ван медленно произнёс эти слова.

Я лишь на мгновение замер, затем продолжил есть. Наконец, отложив миску и палочки, я встал и почтительно поклонился.

— Тогда я, Шэнь Сяожань, заранее поздравляю Ваше Величество с восхождением на трон! Желаю отомстить и смыть позор, отныне увидеть все земли Поднебесной и наслаждаться славой и богатством!

Сказав это, я трижды ударился лбом о пол.

Затем я встал и, глядя на Ань-вана со сложным выражением лица, продолжил незавершённую церемонию.

— Я, Чи Ду, желаю Вашему Величеству отомстить и смыть позор, отныне увидеть все земли Поднебесной и наслаждаться славой и богатством!

Сказав это, я снова трижды ударился лбом о пол.

— Шэнь Сяожань! — В голосе Ванъе послышался гнев.

— Простолюдин слушает.

— Тебе это кажется забавным?

— Да, разве это не забавно? Ванъе, вы получите Поднебесную, но потеряете возлюбленного. Отныне, сколько бы ни было прекрасных пейзажей, с кем вы сможете о них поговорить?

— Ты сейчас хочешь, чтобы я остановился?

— Нет. Я давно спрашивал тебя, но ты стремился только к власти, я всё понял. А сейчас я лишь заранее репетирую твою церемонию восхождения на трон. Я не смогу присутствовать на ней, поэтому поздравляю заранее.

— Шэнь Сяожань, Сяожань, что мне с тобой делать?

Сказав это, он крепко обнял меня. Я покорно опустил руки, не сопротивляясь и не обнимая в ответ. Я хотел, чтобы он понял, что давно потерял и Чи Ду, и меня. Потерял наше сопровождение до конца жизни.

— Прошу Ванъе вернуться. Я немного устал. Завтра у Ванъе важные дела, так что возвращайтесь и отдохните пораньше.

— Я уйду, когда ты уснёшь.

Затем, не говоря ни слова, он поднял меня на руки и осторожно уложил на кровать, словно хрупкую фарфоровую вазу.

Теперь я молча лежал на кровати, а Ванъе сидел на краю и смотрел, как я засыпаю. На самом деле, мне не хотелось спать, просто я чувствовал, что наша нынешняя атмосфера не подходит для дальнейшего разговора.

Мы оба молчаливо решили не разговаривать. Атмосфера мгновенно стала неловкой. Я немного растерялся, в голове всё смешалось, как спутанный клубок ниток. Я не мог разобраться в своих мыслях и не знал, что делать.

Долгое время мы молчали. Я прислушивался к движениям Ванъе. Его дыхание становилось всё ровнее. Пока я недоумевал, я почувствовал тяжесть на себе — Ванъе склонился надо мной.

Я открыл глаза и увидел его макушку. Волосы были очень чёрными и блестящими.

Подумав, я всё же решил, что нельзя оставлять его так. Если он простудится, будет плохо.

Я размышлял, как поступить. Не могли же мы спать вместе? Хотя в этом не было ничего особенного, я всё ещё чувствовал себя немного неловко. Если позвать людей, чтобы отнесли его обратно, то вся эта суета будет напрасной.

Или разбудить его и отправить отдыхать? Но я вспомнил наш недавний разговор. Он сказал, что уйдёт, когда я усну. Если я его разбужу, он, боюсь, снова скажет то же самое. И так по кругу — сегодня мы оба не уснём.

Разобравшись в мыслях, я глубоко вздохнул, медленно подвинул его на кровать, заботливо укрыл одеялом, а затем сам забрался под одеяло. Стало тепло.

Я внимательно рассматривал его спящее лицо, обводя взглядом черты этого мужчины, которого я любил и так сильно ненавидел.

Когда он закрыл глаза, его суровое выражение смягчилось, черты лица стали мягче, в них появилась какая-то женственность и сексуальность. Как же он красив! — мысленно вздохнул я.

Я заметил, как он время от времени хмурился во сне, а затем снова расслаблялся, словно избавившись от забот. Я тихонько наклонился и поцеловал его в губы. Легонько-легонько, а затем отстранился.

Слушая его дыхание, я закрыл глаза. Спать не хотелось, но было очень спокойно.

Я вспоминал наше прошлое: как был поражён при первой встрече, наши разговоры, как мы потом причиняли друг другу боль, ту ночь под мерцание светлячков и звёздным небом, и много других хороших и плохих моментов.

Внезапно я осознал: я смог познакомиться с этим мужчиной. Хотя я и не мог полностью обладать им, я должен быть доволен. По крайней мере, в этой жизни я встретил человека, достойного моей глубокой любви. И сейчас он спал рядом со мной. В мире не так уж много удачи, чтобы встретить того, кого стоит так сильно любить.

Чувство удовлетворения окутало меня, нахлынула сонливость, и я постепенно уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение