☆、Сделка

Когда я снова очнулся, вокруг никого не было. Солнечный свет проникал сквозь оконную решётку, падая на пол. Непрерывно щебетали птицы, и всё тело ощущало тепло и лень.

Я лежал на кровати. Хотя мне и не хотелось ни о чём думать, реальность заставляла меня взглянуть ей в лицо.

Например, этот Ванъе и мой так называемый статус фаворита.

Лично я не отвергал роль фаворита, но потом задумался: чем это отличается от моей прошлой жизни?

Воспоминания о прошлом внезапно нахлынули, следуя за этой мыслью, яростно и неудержимо.

Я вспомнил тех богатых торговцев и влиятельных чиновников, которые меня содержали. Пользуясь своей молодостью и привлекательной внешностью, я погряз в грязи под властью материальных желаний.

Внезапно я почувствовал беспричинную усталость. Возможно, это была усталость души.

В конце концов, я трусливый человек. Хотя в мыслях я представлял себе перемены, думал о том, чтобы воспользоваться моментом и сбежать, найти любимого человека и прожить с ним простую жизнь.

Но я не хотел жить в бедности. Нищета детства была болью, почти выжженной в моей душе. Уже тогда я понял, насколько важны деньги и власть.

Поэтому я решил, что быть фаворитом этого Ванъе, возможно, не так уж и плохо.

Разобравшись в мыслях, я снова задремал. Во сне мне виделись какие-то печальные события прошлого, детство, мать и отец, которого я никогда не видел. Он звал меня по имени, его голос был совсем рядом, но сам он — очень далеко.

— Шэнь Сяожань, Шэнь Сяожань... — Голос становился всё чётче и чётче, словно звучал прямо у уха.

Когда я открыл глаза, оказалось, что кто-то действительно звал меня у самого уха. Это был хозяин поместья, Ванъе.

— Хе, что такое? Уже в первую ночь хочешь провести со мной брачную ночь? Нетерпеливый какой, — произнёс я эту фразу с привычной лёгкостью, дополняя её своей вызывающей аурой. Жаль, что это лицо не слишком выдающееся, иначе такой эффект был бы сродни сильному афродизиаку.

Как я и оценил это лицо, возбуждающий эффект был значительно снижен. Ванъе продолжал невозмутимо смотреть на меня. Я тоже немного пришёл в себя и подумал: «Он что, смотрит на меня как на обезьянку в цирке? Ни звука в ответ, ни награды».

Поэтому я просто снова лёг на кровать, вернувшись в своё обычное состояние, и лениво развалился, глядя на него.

Он повернулся и встретился со мной взглядом. Его глаза были очень проницательными, создавая впечатление, что это жестокий и решительный человек, но в то же время в нём чувствовалось глубокое упрямство. Я говорю так, потому что моя интуиция в некоторых вещах, особенно в оценке людей, очень точна.

Этот человек будет предан в любви и определённо сможет совершить великие дела.

Помолчав некоторое время, я вдруг вспомнил, что, кажется, даже не знаю его имени. Я также не очень хорошо понимал этот мир. Судя по их одежде, это могла быть династия Хань, но я не был уверен, так как не очень хорошо знал историю. Я долго думал, но так и не пришёл к какому-либо выводу, поэтому решил просто спросить: — Я проделал долгий путь, чтобы попасть сюда, и совсем не знаю здешних мест и людей. Не мог бы Ванъе рассказать мне немного?

Он лишь насмешливо взглянул на меня и ничего не сказал.

Я вдруг вспомнил, что когда моя душа покинула тело, он мог меня видеть. Это означало, что у него были необычные глаза. Возможно, он мог бы помочь мне вернуться назад, хотя я и не особо надеялся на возвращение.

Но я подумал, что, по крайней мере, хотел бы умереть в своём собственном теле.

Мне показалось, что мне нужно предложить что-то ценное в качестве козыря, чтобы иметь основания для сделки.

— Ванъе, как насчёт сделки?

— Хм... — Услышав это, он посмотрел на меня с насмешкой. По его мнению, человек, у которого даже нет своего тела, вряд ли обладает какими-то способностями.

— Как-никак, я прибыл из будущего, из более развитой цивилизации, чем ваша. У меня наверняка есть какие-то умения, которых у вас нет, — сказав это, я почувствовал себя немного увереннее.

— Рассказывай, — он немного поколебался, но всё же решил выслушать меня.

Я долго думал и вдруг вспомнил о четырёх великих изобретениях. Порох.

— Я мало что умею, но знаю об одном очень мощном оружии — порохе.

Ванъе нахмурился и взглядом велел мне продолжать.

— Смешать серу и реальгар с селитрой, плотно закрыть и поджечь. Поднимется пламя, обожжёт руки и лицо, а огонь поглотит дома, — я вспомнил фразу, которую нашёл в интернете, когда учитель диктовал формулы, и искал информацию о чёрном порохе. Надо сказать, это мне очень помогло, ведь они, похоже, не знали, что такое селитра.

Но знали, что такое нитрат калия (селитра).

— Разве это не алхимия? — На его лице явно читалось недоверие.

— Если немного доработать, это станет оружием.

— Позвать людей, — тут же вошёл Лю Цзунгуань, ожидавший за дверью, и поклонился, ожидая приказаний.

— Принеси серу, реальгар и селитру.

— Слушаюсь, — ответил Лю Цзунгуань и ушёл.

Я подумал: неужели он хочет, чтобы я провёл этот эксперимент? Сердце забилось быстрее. Я напряг память и вспомнил: селитра составляет три четверти смеси. Эта мысль принесла огромное облегчение.

Расслабившись, я заметил, что Ванъе тоже разглядывает меня. Я снова вспомнил о нашей сделке.

— Поговорим, когда получится, — словно зная, что я хочу сказать, он махнул рукой, приказывая мне замолчать.

Надо сказать, Лю Цзунгуань работал очень эффективно. Вскоре он вернулся с материалами и дополнительными инструментами, например, для измельчения порошка, а также с небольшим треножником.

Казалось, они были хорошо знакомы с процессом алхимии.

Я заметил, что среди материалов уже был древесный уголь. Подумав, я попросил их приготовить немного влажной земли, фитиль и лопату.

Я немного измельчил серу, затем смешал её с древесным углём и порошком селитры в нужной пропорции и поместил в маленький треножник. Фитиль я расположил посередине, а затем плотно замазал всё влажной землёй, чтобы герметично закрыть.

— Теперь мне нужно найти уединённое, открытое место, чтобы продемонстрировать вам его мощь, — говорил я это, но сам не был до конца уверен. Ведь я никогда раньше не проводил этот эксперимент. А может, я использовал слишком много смеси? Всё-таки я наполнил почти половину треножника, хотя он и был немного меньше мины.

Всю дорогу я был полон беспокойства.

Ванъе с интересом посмотрел на меня. Я не сразу понял, что происходит, а когда опомнился, мы уже были на месте. Как бы это сказать… это место было до странности знакомым.

Я посмотрел на озеро перед собой. Снова вернулся сюда, сделав круг.

Подумав, я начал копать яму на лужайке у кромки леса. Мне всё время казалось, что они должны были бы помочь мне с посильной работой, но реальность была не так прекрасна. Там стояло три или четыре человека, все выпрямившись, и просто смотрели, как я копаю яму. Я, честно говоря, злился. Ведь я здесь был настоящим учёным, а мне приходилось всё делать самому. Это задевало моё самолюбие.

Яма, кажется, стала слишком глубокой. Я посмотрел на углубление, в которое уже поместилась половина моей ноги, и почувствовал досаду. Отвлекаться — определённо плохая идея. Этот фитиль был недлинным, и я не знал, быстро он горит или медленно. Да какая разница, всё равно умирать. Я осторожно опустил треножник на дно ямы, велел им отойти подальше, взял факел и опустил его вниз. Несколько раз пытался поджечь, но не получалось — я просто боялся приблизить лицо к краю ямы. Наконец, стиснув зубы и топнув ногой, я решился и бросил факел внутрь. Не успел я отбежать, как раздался грохот. Я был уверен, что мне конец. Я просто зажмурился, ни о чём не думая. После нескольких секунд пустоты я понял, что вроде бы жив. Значит, эксперимент провалился?!

Я с трудом открыл глаза, не в силах смириться с неудачей, и тут же встретился с ледяным взглядом Ванъе. Меня словно окатило ледяной водой Антарктики.

— Чего застыл? Жить надоело? — Он что, беспокоится обо мне?!

— Ты... как ты это сделал? — Опомнившись, я осознал серьёзную проблему.

Я посмотрел на место взрыва, которое превратилось в ещё большую воронку, всю изрытую. Она была как минимум в три раза больше прежней. Значит, эксперимент удался. Но тогда, в момент взрыва, неужели у Ванъе была такая скорость, чтобы спасти меня?!

Однако на мой вопрос он лишь фыркнул.

Я почувствовал неловкость. Все присутствующие смотрели на огромную яму в полном шоке. Тишина повисла над ночным лесом. Ванъе, казалось, не выказывал особого удивления или восторга. После сумбурных мыслей я вспомнил, как открыл глаза и увидел Ванъе, спасшего меня, словно божество. Хоть он и не был особо дружелюбен, но человек-то вроде неплохой. Так я себя успокоил.

— Спасибо за то, что было только что. Эксперимент удался. Как насчёт нашей сделки?.. — Как-никак, я был деловым человеком и не мог заключать убыточных сделок. Раз у меня получилось, то он должен выполнить обещанное. Ведь я чуть не поплатился жизнью, это был вопрос жизни и смерти, хоть он меня и спас.

Он молчал, долго глядя на меня так, что у меня мурашки пошли по коже. Затем он перестал смотреть и медленно произнёс: — Если ты хочешь вернуться назад, я не смогу этого сделать. В остальном я постараюсь помочь.

— Ох... — Честно говоря, я был разочарован. Ладно, я был очень разочарован.

Я досадовал на свои предвзятые суждения. С чего я вообще взял, что он обязательно поможет мне вернуться? Только потому, что он мог меня видеть?

Я устало опустился на траву, расстроенно шаря по карманам. Поискав немного, я понял, что сигарет нет. В сердцах я швырнул камень в озеро.

Затем, словно в тумане, я последовал за ними обратно в поместье, стараясь не потревожить остальных обитателей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение