Я понял. Этот старичок всё ещё беспокоился о своём сыне, просто не умел выражать свои чувства. Теперь, когда его сын пропал без вести, он, должно быть, пришёл в поместье Ванъе, чтобы что-то разузнать.
— Думаю, он ещё жив. Раз уж он сбежал, я не слышал, чтобы в этом поместье преследовали сбежавших шпионов или что-то в этом роде.
Сказав это, у меня в голове мелькнула мысль. Я вспомнил то тело, в которое вселился сразу после перемещения. Кажется, это действительно был сбежавший шпион. Не ожидал такого совпадения. Если всё так, то тот человек — сын Винодела-бессмертного.
— Хмф, он сам навлёк на себя беду. Жив он или мёртв — всё равно.
Хотя он и говорил так внешне, было отчётливо видно, что он вздохнул с облегчением.
— Значит, ты согласился прийти в это поместье отчасти из корыстного мотива — хотел разузнать о нём?
— Хмф, кого волнует, жив он или мёртв? Не будем о нём, неинтересно.
Я понял. Получается, этот старичок намеренно рассказал о происхождении своего внука, чтобы выудить из меня информацию.
— Какой упрямый характер. Так ты будешь его искать?
— Нет. Если он захочет, сам вернётся. А если нет, зачем мне его искать?
— Эх, у детей и внуков своя судьба. Твой внук неплохой парень.
— Хе-хе, внук Винодела-бессмертного — не какой-нибудь никчёмный! — при этих словах он усмехнулся, с большой гордостью хваля внука.
— Твой внук-то не никчёмный, а вот ты рядом с ним становишься никчёмным.
— Хмф, что ты такое говоришь? Это любовь к нему, ты не понимаешь.
— Я не понимаю. Я просто видел, как вчера твой внук ругал тебя за пьянство.
— Ай-яй-яй, зачем так хорошо это помнить?
— Раз ты такой способный, когда же ты проявишь свой талант?
— Хмф, и ты туда же? — Услышав мои слова, он тут же помрачнел, и тон его стал недружелюбным.
— Что значит «и ты туда же»?
— Раньше человек, назвавшийся генералом Цзяном, тоже приходил говорить об этом.
— Я же для твоего блага говорю, для блага твоего внука.
— Хмф, ерунда.
— Подумай сам: работать на поместье Ванъе. От тебя ведь не требуют ничего особенного, просто усовершенствовать некоторые приспособления. За это ты будешь жить без забот о еде и одежде. Ты по-прежнему сможешь каждый день варить вино и больше не придётся продавать твоё любимое драгоценное вино. К тому же, твой внук станет твоим преемником, поместье Ванъе наверняка его не обидит.
— Хмф, — это означало, что он хочет, чтобы я продолжал. Похоже, он действительно был тронут, ведь задумался о будущем внука. Можно сказать, этот старик всё-таки глубоко любит своих потомков и хочет, чтобы они жили как можно лучше.
— И вот сейчас как раз появилась такая возможность. Если не веришь, могу поклясться своей жизнью: пока существует поместье Ванъе, твой дом будет процветать.
— К чему столько разговоров? Всего лишь починить какой-то хлам. Разве я когда-нибудь этого боялся?
— Раз так, то, полагаю, завтра тот генерал Цзян может снова прийти. Тогда и согласишься.
— Дедушка, я вернулся! — Услышав голос, мы с Виноделом-бессмертным обернулись и посмотрели на мальчика, стоявшего в дверях. В этот момент он невинно улыбался, но у меня почему-то сжалось сердце.
— О, ты снова пришёл! Сегодня вина не будет.
— Хмф, собутыльники — это поверхностно, знаешь ли. Мы — настоящие друзья. Разве можно не прийти в гости, если нет вина? — Не успел я и слова сказать, как заговорил старичок. Я сразу узнал те самые слова, которые говорил ему раньше.
— Сразу слышно, что это не ты придумал. Ещё и меня этим учить вздумал? — Этот ребёнок тоже был забавным, безжалостно разоблачив притворство деда.
Я с улыбкой наблюдал за перепалкой деда и внука.
— Ладно. Я сегодня вернулся, посмотрел — ничего не пропало. Только та яма на земле полностью разрушила все твои ловушки. Я посмотрел — ни одна не работает.
— Это была единая система. Сломалось одно — сломалось всё. Даже если взорвать одну маленькую деталь, вся система перестанет работать. Я тогда сделал так для удобства, не думал, что кто-то действительно сможет её разрушить.
— Видишь, на всякую вещь найдётся управа.
— Ничего страшного. Учту этот урок и в будущем сделаю что-нибудь более гибкое.
— Можно их разделить, чтобы они не были связаны друг с другом, — выслушав, предложил я.
— Нельзя. Тогда придётся активировать их по одной, разве это не будет ещё хлопотнее? — Винодел-бессмертный неодобрительно покачал головой.
— Я имею в виду, если они не связаны, то можно заманить врага в следующую ловушку. Таким образом, он сам активирует несколько механизмов. К тому же, потом будет легче чинить, верно?
— Хе-хе, это не так-то просто, — сказал он, махнув рукой.
— И то верно. Всегда есть какие-то недостатки.
— Мой дедушка всё время пытается создать идеальный, безупречный механизм, но до сих пор так и не смог.
— Да. Если дедушка не может, ты помоги ему, и всё.
— Кто захочет делать это с тобой? Я и один справлюсь, хмф.
Я посмотрел на этих двоих, снова готовых затеять спор, и улыбнулся.
— Ладно, не буду больше мешать. Полагаю, завтра ты будешь занят какое-то время, так что я буду поменьше беспокоить. Прощайте.
— Хорошо. Когда закончу, выпьем вместе.
— Договорились.
Я встал и вышел. Погода была ясная, солнце светило немного слепяще. Я медленно побрёл обратно.
Я смотрел на слуг и служанок, тихо стоявших на своих постах перед домом. Казалось, здесь всегда было так, ничего не менялось. Я думал закончить свой план по переустройству сада, но потом подумал: возможно, Ванъе всё ещё не может отпустить Чи Ду. Всё здесь было таким, каким его помнил Чи Ду. Он действительно постарался.
Погружённый в эти мысли, я вошёл в дом. Спать не хотелось. Воспользовавшись прекрасной погодой, я начал упражняться в каллиграфии. Это лучше всего успокаивает ум и помогает обрести душевное равновесие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|