Честно говоря, я всё ещё немного сопротивлялся идее гулять по улицам с Ань-ваном. Это было похоже на свидание с незнакомым человеком — всегда немного неловко. Но видя его энтузиазм, и поскольку я действительно долго сидел взаперти, после некоторых колебаний я всё же решительно вышел с ним.
— Только мы вдвоём? — спросил я, глядя, как Ань-ван идёт впереди, явно не собираясь брать с собой ни свиту, ни стражу.
— Не нужно. Толпа будет мешать и портить удовольствие. Раньше мы с Чи Ду часто вот так вдвоём выходили на улицу… — он запнулся и повернулся ко мне.
— Ничего, продолжай, — на душе у меня стало немного неприятно. Получается, я всё ещё заменитель. А я-то радовался, думал, это свидание. На самом деле, нас трое, и я — третий лишний. Ему просто хотелось иллюзии, что Чи Ду снова рядом с ним, как в былые времена.
— Мне очень жаль, — он нахмурился, выглядя предельно искренним.
— Не за что извиняться. Но даже если бы ты не сказал, я бы знал. Воспоминания Чи Ду здесь, во мне, — я лишь мельком взглянул на него. Мне не нравилось, когда меня сравнивали с кем-то или использовали как замену. Это заставляло меня чувствовать себя никчёмным, презренным, как моя мать.
Это напомнило мне мрачные дни детства, полные слёз и унижений матери — из-за бедности, долгов и слабохарактерности.
Кажется, моё настроение сейчас было хуже некуда.
— Испортил тебе настроение. Ты же знаешь, я не хотел, — он по-прежнему выглядел предельно искренним, но у меня не было желания продолжать разговор.
— Проведи меня по улицам. Я ещё не видел вашу династию, — опустив голову, я медленно пошёл вперёд. Ощущение было отвратительным. Примерно так же чувствуешь себя, когда парень на свидании начинает рассказывать о своей бывшей. Обычно это заканчивается ссорой, но я не мог себе этого позволить. У меня не было на это права, законного права.
— Хорошо. Я отведу тебя в Переулок Юаньлу. Это самое оживлённое место во всём Драконьем Городе, — сказав это, он взял меня за руку, и мы вышли из поместья.
Я знал о Переулке Юаньлу. Это был скорее не переулок, а большая улица, очень оживлённая, но с множеством извилистых проходов, похожих на лабиринт, где легко заблудиться приезжему. И это место было наполнено воспоминаниями Чан Мули и Чи Ду. Думаю, для Ань-вана это было путешествие по волнам памяти. Удивительно, что у него нашлось на это время — романтично гулять со мной, этим подобием Чи Ду, пока за его спиной император плетёт интриги.
Почему я думаю, что император плетёт интриги? Я, Шэнь Сяожань, имел дело со многими богатыми покровителями, в том числе и с теми, чьи заслуги затмевали господина. За их спиной всегда бурлили скрытые течения, готовые вот-вот разразиться кровавой бурей.
Пока я размышлял о том о сём, передо мной внезапно раскинулось море огней. Оранжевое пламя горело в красных фонарях, развешанных по обеим сторонам дороги, густо-густо. В сочетании с древней архитектурой и доносящимися отовсюду криками зазывал, передо мной развернулась живая картина древней жизни, запечатлевшаяся в моей памяти.
— Проголодался? — Услышав вопрос Ванъе, я пришёл в себя. Я чувствовал себя, словно Бабушка Лю, попавшая в Сад Великого Зрелища.
«Гур-гур~» Мой желудок подтвердил свои потребности. — Голоден. Пойдём в Ресторан «Пьяный Бессмертный»?
Даже если бы я не спросил, он всё равно повёл бы меня туда. Потому что Чи Ду любил тамошние блюда.
— Хорошо, — хотя он спросил из вежливости, я думаю, даже если бы я отказался, он бы настоятельно рекомендовал это место.
Войдя в Ресторан «Пьяный Бессмертный», я увидел, что здесь собираются люди со статусом, богатые или знатные. Во всяком случае, в поле моего зрения не было никого бедно одетого. Официант тоже соответствовал уровню заведения — его выучка говорила сама за себя.
— Прошу господ наверх, — я думаю, он узнал нас. И неудивительно, ведь мы бывали здесь не раз.
— Лучшая отдельная комната. Я провожу вас.
Я смотрел, как он ловко сделал приглашающий жест, затем проворно развернулся и неторопливо повёл нас наверх. Миновав множество отдельных комнат, мы подошли к самой дальней. Было видно, что даже дверь здесь отличалась от предыдущих.
— Прошу господ внутрь, — он любезно открыл нам дверь и встал у входа, ожидая, пока мы войдём.
— Всё как обычно? — этот вопрос явно был адресован Ванъе.
Увидев, что Ванъе кивнул, официант тактично закрыл дверь и удалился, чтобы распорядиться насчёт еды и напитков.
Я думаю, официант знал, что это Ванъе. Он не стал этого показывать, потому что был умён: знал, когда нужно прикидываться дурачком. Всё зависело от того, желает ли клиент афишировать своё присутствие и статус.
Войдя в комнату, Ванъе, всё ещё держа меня за руку, усадил за стол. Только тогда я осознал, что мы, кажется, всю дорогу держались за руки. Сев, я незаметно высвободил руку и опустил её под стол.
— Ты что-то притих, — похоже, он хотел поговорить. Честно говоря, мне всё ещё не хотелось с ним разговаривать, но если бы атмосфера не была такой напряжённой и невыносимой, я бы так и сделал.
— Да так, задумался кое о чём.
— О невесёлом? — я заметил, как он приподнял бровь. Сексуально.
Это было нечестно. Я поспешно отвёл взгляд, делая вид, что пью воду.
— Да, вроде того, — невнятно ответил я. Мне казалось, он и не ждал от меня подробного ответа, просто хотел, чтобы кто-то поддержал разговор. Проще говоря, я был просто на подпевках.
Без меня он всё равно мог бы исполнить свою сольную партию. Со мной просто было не так скучно. Если бы на моём месте был Чи Ду… я помнил, что у них, казалось, всегда были бесконечные темы для разговоров. У влюблённых всегда так.
— О чём же? — я не ожидал, что он продолжит расспросы. Я думал, он перейдёт к другой теме, поэтому его вопрос застал меня врасплох. Я посмотрел на него, слегка приоткрыв рот, выглядя, наверное, как простак.
Но в следующую секунду у меня потемнело в глазах, а на губах я ощутил чужое тепло. В голове загудело, лицо вспыхнуло до самых кончиков ушей. Я застыл, ошеломлённый. Когда я пришёл в себя, то был немного растерян.
Вообще-то, это был не первый мой поцелуй, но он был совершенно неожиданным. Очень нежным.
— Я спросил, что за невесёлые мысли? — не понимаю, откуда в нём столько упрямства, почему он так вцепился в этот вопрос.
— Это не из-за тебя. Это не имеет отношения ни к тебе, ни к Чи Ду, ни к этой эпохе. Это касается только меня, и это не что-то важное, — мне казалось, я ответил исчерпывающе. Он хотел знать — я сказал.
— Так что же это? — я посмотрел на его нахмуренные красивые брови и гнев в глазах. Я растерялся, не понимая, о чём думает этот мужчина. Что такого любопытного во мне? Я же сказал, что это их не касается.
— Говорю же, ничего важного! — его настойчивость начала раздражать и меня.
Казалось, вот-вот разразится ссора, но тут раздался стук в дверь. Официант открыл её и быстро расставил блюда. Уходя и закрывая дверь, он вежливо сказал: — Приятного аппетита, господа.
Глядя на его поспешный уход, я подумал, что он сделал это нарочно. Но так даже лучше. Он прервал нас, и мы с Ань-ваном не успели поссориться. Я молча принялся за еду.
В моём жизненном кредо еда важнее всего.
— Прости, я был немного резок, — после некоторого молчания Ань-ван решил нарушить тишину. Я мысленно вздохнул. Почему так трудно спокойно поесть? Сложнее, чем взобраться на синее небо.
В прошлый раз он напугал меня так, что я подавился. В этот раз, похоже, тоже не удастся спокойно поесть.
— Да, я тоже был не слишком вежлив, — раз уж он снизошёл до извинений, я не мог продолжать упрямиться и игнорировать его. Я тоже должен был смело признать свою ошибку.
— Шэнь Сяожань, ты… Ладно, ничего.
— Если хочешь что-то сказать, говори. Не держи в себе, а то будет некомфортно. Я всё равно не обязательно отвечу. Не доводи себя до болезни, — на самом деле, я не такой уж язвительный, но, возможно, у нас с ним несовместимость характеров, поэтому я постоянно невольно язвлю.
— Ты совсем не похож на Чи Ду, — сказав это, он растерянно посмотрел на меня.
— И не должен быть похож. Нас разделяют целые эпохи, мы даже не из одного измерения. В нашей истории нет никакого государства Аньцин, — презрительно фыркнул я.
— М? — он непонимающе посмотрел на меня. Я вспомнил свои слова и понял: он не знает слова «измерение». Объяснять мне было лень, поэтому я выбрал то, что проще.
— Ваше государство Аньцин по одежде, письменности и некоторым обычаям очень похоже на династию Хань из моей истории. Но в династии Хань правили Лю, а в Аньцин правят Чан, — похоже, династия Хань его заинтересовала. Он сделал вид, что готов слушать с большим вниманием. Но я мало что знал, это, наверное, было всё, что я помнил.
— Это всё, что я знаю. История меня не особо интересует, я не люблю читать хроники. То, что я запомнил столько, уже неплохо, — я развёл руками, показывая, что тема исчерпана.
— Расскажи о своей родине и о себе.
— Не стоит. Это долго, скучно и не о чем рассказывать, — я нахмурился и отказался обсуждать эту тему, уткнувшись в еду.
— Если не хочешь говорить, не надо. Получается, за всё это время я так и не смог выяснить, что тебя расстроило. Позже я отведу тебя в одно особенное место.
— Угу, — подумал я про себя. Особенное место — это, наверное, Терраса Ив и Дымки, чтобы посмотреть фейерверк. Или Дерево влюблённых у реки Юаньшуй.
На самом деле, мне было не очень интересно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|