Глава 4 (Часть 4)

Искры летели во все стороны. Даже такая несообразительная девушка, как Сандэ, понимала, что ссора может зайти слишком далеко. Поэтому она решила прибегнуть к своему излюбленному приему.

Она внезапно пошатнулась. Хэ Чжоуянь тут же хотел поддержать ее, но Чжу Динкан оказался быстрее. Он подхватил ее на руки, не скрывая беспокойства.

— Что с тобой?

— У меня вдруг голова заболела, — пробормотала она, потупившись.

— Она, должно быть, очень устала! — обвиняюще воскликнул Хэ Чжоуянь.

Чжу Динкан прищурился. — Следите за своими словами. Она моя жена.

— Но вы даже не… — начал Хэ Чжоуянь и тут же осекся, поняв, что сболтнул лишнего. — …не consummated your marriage!

— Что?! — Чжу Динкан напрягся. Неужели они настолько близки, что обсуждают такие интимные вещи?!

Почувствовав, как напрягся муж, Сандэ поспешно подняла голову и покачала головой. — Я ничего не говорила!

Хэ Чжоуянь понял, что сказал то, чего не следовало. Такие личные вещи ему, постороннему, знать не положено.

— Это не принцесса сказала. Четвертый принц вызвал Цюэ'эр во дворец и расспрашивал ее о ваших отношениях. Я был там. Хотел уйти, но четвертый принц знает, что я… то есть, что принцесса оказала мне услугу. Он решил, что я тоже беспокоюсь о ее семейной жизни, поэтому позволил мне остаться. А еще он любезно передал мне приглашение на сегодняшний прием, сказав, что принцесса тоже будет здесь, — смущенно объяснил Хэ Чжоуянь. Он понимал, что должен все прояснить, иначе принцесса окажется в неловком положении.

Сандэ почувствовала себя очень неловко. Они с мужем действительно еще не были близки. Она не понимала, почему, но ее это устраивало. Ей было не по себе от одной мысли о том, что придется делить ложе с почти незнакомым мужчиной.

Чжу Динкан нахмурился. Он был уверен, что четвертый принц задумал что-то недоброе, намеренно дав Хэ Чжоуяню знать, что они с Сандэ еще не стали настоящими супругами.

Как и говорил его друг, четвертый принц уже знал об этом, но все равно вызвал Цюэ'эр на допрос, причем в присутствии Хэ Чжоуяня. Он также знал, что Сандэ придет на прием, и передал ему приглашение. Ци Ло был очень хитер и расчетлив. Это доказывало, что у него много шпионов в доме Чжу Динкана.

— Мне не следовало об этом говорить. Искренне прошу прощения, — сказал Хэ Чжоуянь.

Он явно был человеком честным и благородным. Неудивительно, что Сандэ придумала историю про сон и фею, чтобы спасти его семью.

— Но если вам посчастливилось жениться на такой доброй принцессе, как вы можете оставлять ее одну каждую ночь? Даже четвертый принц возмущен!

Так вот, значит, как четвертый принц использует этого простофилю! Он хочет, чтобы Чжу Динкан сблизился с Сандэ.

— Не лезьте не в свое дело! Это наши семейные проблемы. К тому же, Сандэ сейчас нездоровится, — сказал Чжу Динкан, поняв, в чем дело. Он не хотел продолжать этот разговор и, подхватив Сандэ на руки, развернулся и ушел.

Сандэ от смущения спрятала лицо у него на груди. Они быстро дошли до мостика, ведущего в главный зал, но Хэ Чжоуянь не отставал.

— Если вы не хотите по-настоящему заботиться о принцессе, я осмелюсь просить вас уступить ее мне.

Что?! Чжу Динкан резко остановился, и в его глазах вспыхнули искры.

Сандэ ахнула и подняла голову, посмотрев на мужа, чье лицо исказилось от гнева. Он выглядел ужасно! Она решила снова спрятаться у него на груди.

Чжу Динкан, сжав губы, посмотрел на Хэ Чжоуяня. — Четвертый принц дал тебе смелости просить об этом?

Хэ Чжоуянь сделал глубокий вдох и смело встретил его ледяной взгляд. — Да. Он сказал, что очень любит принцессу и хочет, чтобы она была счастлива. Он готов просить императора расторгнуть ваш брак и найти для принцессы другого мужа.

Как благородно! Чжу Динкан презрительно фыркнул. Этот проклятый Ци Ло! Ему мало того, что он вмешался в его личную жизнь, так он еще и контролирует, исполнил ли он свой супружеский долг?!

Хотя, по сути, ему следовало бы радоваться. Если император узнает, что Сандэ все еще невинна, он может расторгнуть их брак. Разве не этого он хотел? Он ведь не желал этого брака.

Но, как ни странно, сейчас он был очень недоволен! Почему? Особенно его злило то, что Хэ Чжоуянь держал Сандэ за руку!

Неужели он… неравнодушен к ней?! Когда это случилось? Когда она, не раздумывая, спрыгнула с дерева, чтобы защитить его? Или за эти несколько дней, что они провели вместе? Неужели его тронула ее доброта и сострадание, так похожие на его собственные?

— Женщина не может иметь двух мужей. Я принцесса, я не могу выйти замуж второй раз! — воскликнула Сандэ. Она злилась и на четвертого принца, и на Хэ Чжоуяня. У нее не было к нему никаких романтических чувств. Он слишком высокого мнения о себе.

— Но четвертый принц готов… — Хэ Чжоуянь не сдавался. Принц сказал, что он может взять Сандэ с собой в Сучжоу.

— Нет! — она тут же перебила его. — Четвертый брат кое-чего не знает. И Цюэ'эр тоже не в курсе наших… личных дел. Прошу вас, господин Хэ, не тратьте на меня свое время, — серьезно сказала она. Ей было очень неловко говорить о таких интимных вещах, и ее щеки покраснели.

— Понимаю. Я был слишком самонадеян. Простите, — с грустной улыбкой сказал Хэ Чжоуянь.

Чжу Динкан, сжав губы, бросил на нее взгляд и молча понес ее в зал. Вскоре, окруженные заботой гостей, они сели в карету.

Перед отъездом Ци Чжэнь посмотрел на сестру, у которой вдруг разболелась голова, затем на друга и многозначительно сказал: — Позаботься о моей сестре.

«Что он имеет в виду, выделяя слово «позаботься»?» — подумал Чжу Динкан, садясь в карету. Он не мог позволить себе обидеть наследного принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение