Глава 19. Выход из дворца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро, когда Е Ло и Сяочжуан только закончили завтракать, евнух Шэнь Пэйянь, прислуживающий Сяочжуан, доложил, что Князь Ань Цзюньван приехал за Е Ло.

Сяочжуан, услышав это, кивнула и увидела Юэлэ, который появился перед всеми в придворном одеянии. Похоже, он приехал сразу после утреннего заседания.

— Ваш покорный слуга приветствует вдовствующую императрицу.

Войдя в зал, Юэлэ с лёгкой улыбкой на лице низко поклонился Сяочжуан.

— Встань.

Сяочжуан взяла платок, вытерла уголки рта и добавила:

— Сегодня придётся побеспокоить Князя Ань Цзюньвана.

Юэлэ, едва встав, услышал слова Сяочжуан и поспешно ответил:

— Это мой долг. Ваш покорный слуга непременно обеспечит безопасность Гэгэ.

Е Ло, увидев его многозначительную улыбку, почувствовала, что этот выход из дворца с Юэлэ, вероятно, не будет таким уж лёгким. Но теперь у неё не было выбора, кроме как пойти. К тому же, в прошлой жизни она выросла на юге, и хотя много знала о Запретном городе в Пекине благодаря написанию книг, сама там никогда не бывала. Теперь, имея такую прекрасную возможность, она, естественно, не хотела её упускать.

Хотя с этим Князем Ань Цзюньваном она виделась лишь однажды, и он, казалось, не совсем подходил ей, но какая разница? Когда придёт время, она будет решать проблемы по мере их поступления. Он — Цзюньван, а она сама — Гэгэ, так что он не должен слишком сильно её беспокоить. Подумав об этом, Е Ло встала, поклонилась им обоим и сказала:

— Тётушка, Ло-эр пойдёт готовиться.

— Мм, иди. Сегодня довольно холодно, нужно одеться потеплее, — Сяочжуан взглянула на пасмурное небо за пределами зала и напомнила.

Е Ло ответила "да" и, опираясь на руку Шу Чжэ-эр, вышла из зала. Вернувшись в тёплые покои, Шу Чжэ-эр уже не могла усидеть на месте, её голос стал гораздо веселее.

— Гэгэ, мы выходим из дворца! Гэгэ, Столица такая большая, там наверняка много всего интересного и вкусного!

Видя такое волнение Шу Чжэ-эр, Е Ло тоже с облегчением улыбнулась. После того как Мин Мо помогла ей переодеться в светло-фиолетовое платье, она спокойно села за туалетный столик, позволяя дворцовой служанке расчесать её тёмные волосы.

Дворцовая служанка оказалась искусной: в мгновение ока она собрала волосы в высокий пучок, оставив часть волос распущенными сзади, а две небольшие пряди, разделённые за ушами, свисали на грудь Е Ло. С одной стороны высокого пучка была воткнута шпилька-буяо с кисточками из персиковых цветов и драгоценных камней, а в ушах — пара бледно-голубых серебряных серёг с инкрустацией из нефрита, что делало маленькое личико Е Ло ещё белее. Е Ло погладила пряди волос на груди, глядя в не очень чёткое бронзовое зеркало. На её слегка бледном, изящном лице были изогнутые брови-ивы, взгляд был ясным, слегка искрящимся жизненной силой, нос прямой, губы красные без помады, но с лёгким болезненным оттенком, что вызывало у людей сочувствие.

Какая женщина не любит красоту? Это светло-фиолетовое платье придало ей немного благородства, уменьшив её книжный вид.

Е Ло осталась очень довольна увиденным.

Мин Мо накинула на Е Ло простой плащ и сказала:

— Гэгэ, сегодня холодно, будьте осторожны, когда выйдете.

Е Ло с улыбкой кивнула в ответ и, опираясь на Шу Чжэ-эр, которая переоделась в повседневное платье гусино-жёлтого цвета, вышла из тёплых покоев.

Обе вошли в главный зал. Сяочжуан, глядя на причёсанную и наряженную Е Ло, удовлетворённо кивнула.

Опираясь на руку Су Мо-эр, она встала и сказала Е Ло:

— Иди, не спеши возвращаться.

Юэлэ встал и вместе с Е Ло поклонился, после чего они вышли из Цынингун.

Выйдя из Цынингун, Е Ло села в паланкин и выехала из внутренних покоев, затем пересела в карету. По каменным дорогам императорского дворца непрерывно разносился стук копыт и скрип колёс. К счастью, путь был недолгим, и Е Ло могла его выдержать.

Вскоре после того, как карета выехала из дворцовых ворот, она остановилась. Шу Чжэ-эр протянула руку, приоткрыла щель в занавеске и выглянула наружу. Увидев, что Юэлэ вышел из кареты княжеского дворца, ехавшей впереди, и подошёл к карете Е Ло, Шу Чжэ-эр поспешно опустила занавеску.

Юэлэ подошёл к карете и сказал:

— Прошу Ло Гэгэ подождать немного.

Е Ло знала, что он, должно быть, вернулся в свой дворец, чтобы переодеться, и сквозь занавеску равнодушно произнесла:

— Князь, пожалуйста, не стесняйтесь.

Как только её слова прозвучали, послышался удаляющийся звук шагов. Шу Чжэ-эр, услышав, что шаги удалились, снова приоткрыла занавеску кареты и выглянула наружу. Е Ло же, удобно устроившись, прислонилась к стенке кареты, воспользовавшись моментом, чтобы немного отдохнуть.

Не прошло и четверти часа, как Е Ло услышала снаружи кареты стук копыт, а затем голос Юэлэ, донёсшийся до кареты.

— Ло Гэгэ, вы долго ждали. — Сказав это, он снова что-то велел кучеру, и карета снова тронулась.

Всю дорогу Шу Чжэ-эр была чрезвычайно взволнована, выглядывала из-за занавески, говорила и без конца спрашивала. Е Ло, видя её такой высокий интерес, с улыбкой всё ей объясняла.

— Гэгэ, что это? — В этот момент Шу Чжэ-эр указала на небольшой прилавок и спросила.

Е Ло подняла глаза и увидела торговца, продающего фигурки из теста. Она объяснила:

— Это фигурки из теста, маленькие человечки, слепленные из муки.

Шу Чжэ-эр, услышав это, непрерывно кивала. Юэлэ, который всё время ехал верхом рядом с каретой, услышав, как Е Ло всё чётко объясняет, не удержался и похвалил:

— Не ожидал, что Ло Гэгэ так много знает. Это меня немало удивило.

Е Ло, услышав его искренний тон, с улыбкой ответила:

— Князь шутит. Разве Ло-эр, простая девушка, может быть такой многознающей? Просто в свободное время я читала побольше книг.

Юэлэ, услышав это, не ответил. Они проехали ещё немного, и он остановил карету. Е Ло поняла, что они прибыли на место, и попросила Шу Чжэ-эр поправить одежду. Затем она услышала, как Юэлэ пригласил её выйти.

Шу Чжэ-эр повернулась, вышла из кареты, попросила кучера опустить подножку и только тогда помогла Е Ло сойти.

Е Ло, выйдя из кареты, огляделась. Она увидела довольно просторную дорогу у моста, где было немного прохожих, но всего в нескольких шагах начинался оживлённый рынок. Юэлэ передал поводья своему слуге, велев им отвести лошадей и карету в другое место и присмотреть за ними, а затем повёл Е Ло на рынок.

Шу Чжэ-эр с рождения жила в степи, и впервые попав в такую городскую жизнь, она, естественно, была невероятно любопытна. Она тянула Е Ло, осматривая всё вокруг. К счастью, прохожих было не слишком много, и через несколько шагов они подошли к прилавку с фигурками из теста, который видели из кареты.

— Ого! Госпожа, кто этот бородач?

Е Ло посмотрела на фигурку из теста, на которую указывала Шу Чжэ-эр, и улыбнулась:

— Этот бородач — Гуань Юй.

Фигурка Гуань Юя была очень похожа: большая борода и Гуаньдао Зелёного Дракона — кто же это мог быть, если не Гуань Юй?

Торговцу было около сорока лет, он выглядел как простой, честный труженик, и говорил с сильным пекинским акцентом.

— Госпожа, у вас хороший глаз, это действительно Гуань Юньчан.

Е Ло, улыбаясь, промолчала, посмотрела на фигурки из теста, воткнутые в прилавок, и вдруг заинтересовалась, спросив:

— Хозяин, можете слепить одну по моему образу?

Торговец посмотрел на Е Ло и ответил:

— Конечно, могу.

Сказав это, он быстро начал лепить. Шу Чжэ-эр с любопытством смотрела на ловкие пальцы торговца, Юэлэ тоже с интересом остановился, чтобы посмотреть.

Торговец был очень искусен и лепил быстро. Е Ло, глядя на постепенно формирующуюся фигурку из теста, похвалила:

— Хозяин, у вас действительно золотые руки.

Торговец смущённо улыбнулся, обнажив белые зубы:

— Я живу за счёт этого небольшого мастерства, госпожа, вот.

Сказав это, он передал Е Ло готовую фигурку из теста. Шу Чжэ-эр, увидев, что фигурка очень похожа, тоже с любопытством попросила торговца слепить одну для неё.

Е Ло взяла фигурку из теста, внимательно осмотрела её, затем с интересом улыбнулась. Мудрость трудящихся действительно не поддаётся оценке.

Закончив с фигурками из теста, Шу Чжэ-эр захотела без остановки бродить дальше. В конце концов, её взгляд привлёк продавец танхулу, и она потянула Е Ло к человеку, несущему танхулу.

Е Ло, видя её такой высокий интерес сегодня, не хотела портить ей настроение. Шу Чжэ-эр выросла вместе с Борджигит Е Ло, и их отношения были как у сестёр. Эта девчушка очень нравилась Е Ло, и Е Ло, естественно, относилась к ней с большей привязанностью, чем к другим. Однако, следуя за ней по всем этим закоулкам, она чувствовала, что силы её покидают. Если бы они продолжали так гулять без отдыха, она боялась, что действительно не выдержит. Но, видя, как Шу Чжэ-эр, держа в каждой руке по танхулу, увлечённо гуляет, она не могла ничего сказать.

К счастью, Юэлэ тоже был человеком проницательным. Увидев усталость на лице Е Ло, он слегка кашлянул и сказал:

— Ло Гэгэ, кажется, устала. Давайте немного отдохнём.

Шу Чжэ-эр, услышав это, взглянула на слегка бледное лицо Е Ло, подавила своё неутолённое желание продолжать прогулку и, поддерживая Е Ло, направилась к чайной.

Е Ло, увидев её такой, улыбнулась и сказала:

— Хорошо, я пойду отдохну, а ты пока погуляй. Потом приходи за мной в эту чайную.

— Нет, госпожа, ваша служанка должна следовать за вами ни на шаг не отходя, — Шу Чжэ-эр отбросила игривость и серьёзно сказала, но её маленькие глаза, бегающие по сторонам, выдавали её.

— Разве со мной нет Князя? Ничего не случится, — Е Ло находила её маленькое выражение лица очень забавным.

Она знала, что Шу Чжэ-эр верна своей госпоже, но разве не тем больше она должна была быть к ней добра?

Подумав об этом, Е Ло подала знак Юэлэ. Юэлэ, поняв намёк, махнул рукой, подзывая телохранителя, следовавшего за ними.

— Ты следуй за госпожой Шу Чжэ-эр. — Телохранитель поклонился и ответил "да".

Шу Чжэ-эр, увидев это, спокойно ушла.

Е Ло, увидев, что она ушла, вместе с Юэлэ вошла в соседнюю чайную.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Выход из дворца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение