Глава 15: Сообщение о радостной вести (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Е Чуньцю, это Е Чуньцю, аньшоу — Е Чуньцю… — В этот момент громкий голос наконец нарушил тишину в зале.

Старый господин Е схватил посыльного за воротник, его глаза были страшно красными.

Посыльный давно привык к таким сценам. Эх… В позапрошлом году он принёс радостную весть, и один старый туншэн, узнав о своём успехе, прямо разделся и пробежал голым три круга вокруг деревни. Он повидал много такого, и теперь ему нужно было показать авторитет чиновника, решительно заявив: — Именно господин Е Чуньцю! Уездный начальник, прочитав его сочинение, был очень доволен. После оглашения результатов он даже приказал распространить его работу среди линьшэнов уезда. Ошибки быть не может, уездный начальник сегодня трижды упоминал Е Чуньцю.

Когда посыльный дошёл до этого, всё стало окончательно ясно: аньшоу — это Е Чуньцю, без сомнений. Наконец кто-то опомнился и, указывая на Е Чуньцю, сказал: — Чуньцю, Чуньцю, ты стал аньшоу, нужно отблагодарить посыльного.

— Ах… Чуньцю просто молодец! Я с детства наблюдал, как он растёт, и знал, что он добьётся успеха…

Е Чуньцю был немного ошеломлён. Разве не сообщалось, что это будет Е Чэньлян? Его подтолкнули вперёд, и, слыша похвалы, он невольно подумал: «Чёрт возьми, меня сейчас стошнит! Ещё говорят, что наблюдали, как я рос, когда я только что вернулся в семью Е, вернулся в Хэси!»

Но эти чрезмерные похвалы не умолкали: — Поздравляем, поздравляем… В таком юном возрасте, просто невероятно!

— Молодое поколение вызывает восхищение, вызывает восхищение…

— Господин Е умело воспитывает сына…

Старый господин Е, хотя ещё не до конца понял, что произошло, но, видя бесчисленные поздравления, наконец пришёл в себя. Разве Е Чуньцю не был бездарностью? Что это за чертовщина?

Но сейчас он не мог об этом думать и не имел желания разбираться в произошедшем. Главное было отблагодарить, и он не забыл сказать посыльному: — Посыльный, пожалуйста, присядьте и выпейте немного вина. Эй, кто-нибудь, приготовьте всё.

«Приготовить всё» означало приготовить деньги для вознаграждения. Посыльный громко рассмеялся: — О, господин Е, вы так любезны! Вы воспитали прекрасного внука! Я думал, Е Чуньцю уже взрослый, а он оказывается ещё юноша. И даже так, уездный начальник похвалил его сочинение как превосходное. Цок-цок… Семья Е из Хэси просто замечательная!

Лестные слова мог сказать любой, но для учителя Чжоу и Е Чэньляна эти комплименты звучали как пощёчины. Они не сговариваясь посмотрели друг на друга, оба были подавлены и недовольны.

Посыльный был человеком, умеющим угождать. Он так заговорил старого господина Е, что тот забыл, как его зовут, а затем принялся льстить Е Чуньцю. Этот мальчик был непрост: в двенадцать лет он стал аньшоу, и даже уездный начальник его похвалил. Что же будет дальше?

И он с лучезарной улыбкой сказал: — Господин Е, в таком юном возрасте вы вызываете восхищение, вы настоящий вундеркинд! Даже Гань… Гань… — Он почесал затылок, долго размышляя, и продолжил: — Даже Гань кто-то там не сравнится с господином Е.

— Глупец, это Гань Ло! — поправил его про себя Е Чуньцю.

Хотя это было несколько неожиданно, Е Чуньцю всё же осознал, что он стал аньшоу. Похоже, квантовый мозг прекрасно справляется с экзаменами, и это очень радовало. Видя, как его отец, Е Цзин, был счастлив до слёз, Е Чуньцю чувствовал себя вполне удовлетворённым.

Однако слова посыльного нужно было принять, все ждали, что аньшоу скажет несколько слов, поэтому все взгляды были прикованы к Е Чуньцю.

Кхм-кхм… Е Чуньцю улыбнулся и сказал: — О, посыльный, ваша похвала слишком льстива. Что я за человек, чтобы её заслужить?

«Скромность? Вы думаете, я не умею быть скромным? — про себя подумал он. — Я покажу вам! Хмф, моя лучшая добродетель — это скромность».

Е Чуньцю продолжил: — Мне посчастливилось добиться успеха, и, конечно, за это я должен благодарить благосклонность уездного начальника. Во-вторых, я, конечно, должен выразить благодарность моему учителю Чжоу за его наставления.

Е Чуньцю очень серьёзно и «наивно» подошёл и глубоко поклонился учителю Чжоу.

И тут все взгляды устремились на учителя Чжоу. Учитель Чжоу теперь словно был под прожектором. Видя, как Е Чуньцю совершает ученический поклон, его старое лицо горело от стыда.

Многие начали тихо перешёптываться: — Ах, этот аньшоу такой образованный и разумный!

— Небо, Земля, Государь, Родители, Учитель — именно так и должен поступать ученик.

— Эй, разве учитель Чжоу только что не говорил, что этот мальчик бездарен?

У всех было такое выражение лица, словно они говорили: «Учитель Чжоу, вы что, шутите? Бездарный человек может стать аньшоу?»

— Точно, только что он ещё говорил, что Е Чуньцю не уважает старших.

Как же он может не уважать старших, если он так вежлив? Учитель Чжоу так унизил его, убеждённо заявляя, что Е Чуньцю не его ученик, но посмотрите на Чуньцю — он даже не забыл поблагодарить его. Разве это неуважение к старшим?

И выражения лиц у всех, кто смотрел на учителя Чжоу, стали странными.

Все присутствующие были взрослыми, и, конечно, никто не думал, что юноша может быть таким хитрым. Посмотрите, как он почтительно соблюдает этикет, его уважение к учителю Чжоу искренне. Как это может быть притворством? Если бы это был взрослый, он мог бы притворяться, но разве юноша может быть таким дьявольски умным?

У учителя Чжоу волосы встали дыбом, он не знал, что делать. Если бы он рассмеялся и принял глубокий поклон Е Чуньцю, это означало бы, что все его предыдущие слова были ложью. Как можно было так оскорблять такого хорошего ребёнка, даже изгнать его из школы? Что подумают другие? Они, конечно, скажут, что у учителя Чжоу слишком толстая кожа.

Но если он откажется принять поклон, то будет выглядеть мелочным, ведь он… всего лишь ребёнок.

Е Чуньцю видел всё это и про себя лишь усмехался. Колоть мягким ножом, на самом деле, больнее всего.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Сообщение о радостной вести (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение