Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прежде чем Е Чуньцю успел что-либо обдумать, в глазах Е Цзина уже блеснули слёзы. С глухим стуком он упал на колени и, задыхаясь, произнёс: — Отец, ваш сын непочтителен...
Эта фраза показалась Е Чуньцю немного знакомой. У него тут же побежали мурашки, волосы встали дыбом. Казалось, каждый раз, когда он сам говорил что-то подобное своему отцу, тот его бил.
— Хм... — Старый господин Е холодно усмехнулся, его лицо было мрачным. — Ты ещё помнишь дорогу домой? Разве ты ещё считаешь меня своим отцом? Ты... ты... прекрасно! — Старый господин Е дрожал от гнева, а Второй дядя поспешно погладил его по спине.
Е Цзин лишь молчал.
Старый господин Е поднял глаза и всё так же холодно произнёс: — Раз уж вернулся, то должен дать отчёт предкам. Эй, принесите кнут!
Е Чуньцю подумал: «Отец бьёт сына — это законно, эх...» В душе он мог лишь скорбеть по отцу.
Но когда кто-то принёс кнут, Е Чуньцю испугался. Кнут был всего два чи длиной, но невероятно толстый, а самое страшное — на конце были шипы. Если таким ударить человека... Дед, должно быть, ненавидел отца за его непочтительность и неспособность оправдать надежды, и собирался преподать ему суровый урок.
Один такой удар, и, наверное, несколько месяцев не встанешь с постели.
Старый господин Е дрожа поднялся, взял кнут и весь трясся от гнева, словно Е Цзин был его заклятым врагом. Он подошёл к Е Цзину, высоко поднял длинный кнут, и по этому замаху было видно, что он собирался забить его насмерть.
Хотя Е Чуньцю и сам думал, что если бы у него был сын, который сбежал с женщиной и не возвращался домой больше десяти лет, то он, скорее всего, поступил бы так же, как Старый господин Е, и захотел бы забить этого непокорного отпрыска до смерти. Но сейчас били его отца, и это было совсем другое дело.
Е Чуньцю поднял голову, надеясь, что кто-то из большой семьи заступится за отца, но ни Второй дядя, ни Третий дядя, ни тётушки — все они были с безразличными лицами. Особенно Второй дядя, с выражением глубокого смысла, словно это его не касалось.
Длинный кнут уже свистнул в воздухе, издавая резкий звук, и вот-вот должен был тяжело опуститься.
А отец лишь стоял на коленях, безмолвно склонившись, словно готовясь принять удар.
Е Чуньцю запаниковал. За несколько лет их совместной жизни отцовская любовь к нему углубилась, к тому же на этот раз отец привёз его обратно ради его будущего, надеясь, что у него будут более благоприятные условия.
Е Чуньцю больше не раздумывал и поспешно сказал: — Дед...
Чёткий возглас «Дед» заставил руку Старого господина Е слегка дрогнуть. Только тогда он обратил внимание на Е Чуньцю.
По сути, Е Чуньцю был также старшим законнорожденным внуком Старого господина Е, к тому же Е Чуньцю был красив и мил, всем нравился.
Старики, как правило, более снисходительны к детям.
Выражение лица Старого господина Е заметно смягчилось, оно уже не было таким свирепым, как прежде.
Глаза «Второго дяди» тоже остановились на Е Чуньцю. Он улыбнулся и сказал: — Так это ты, племянник Чуньцю, о котором упоминал в письмах старший брат? Хм... хороший мальчик, но разве он не от Сюнян?
Сюнян... конечно, это была родная мать Е Чуньцю, та самая крестьянка, с которой отец когда-то сбежал. Она, конечно, была естественной и «незапятнанной», но... Е Чуньцю уже почувствовал, как по лицу Старого господина Е, которое только что смягчилось, снова промелькнуло убийственное выражение.
Этот Второй дядя... он нехороший человек.
Он явно затронул больную тему. Старый господин Е больше всего обижался на то, что отец был непослушен и сбежал с его матерью. Теперь, когда он снова поднял старую тему и напомнил, что Е Чуньцю — сын Сюнян, разве это не подливало масла в огонь?
Е Чуньцю прищурился, едва сдерживая смех. Как он, человек двух миров, мог позволить этому странному Второму дяде без причины подставить его?
Человек должен знать свои сильные и слабые стороны, а Е Чуньцю как раз прекрасно знал свои преимущества.
Он был молод, а молодость — это капитал. Поэтому Е Чуньцю с невинным видом юного невежды моргнул глазами, демонстрируя покорность и миловидность. Раз уж Второй дядя представил его, он, конечно, должен был что-то сделать.
Е Чуньцю послушно подошёл и сказал Старому господину Е: — Внук приветствует Деда.
Вежливый и скромный, словно маленький благородный муж.
Его лицо ещё не утратило детской наивности, и никто, конечно, не мог подумать, что у такого ребёнка могут быть какие-то коварные мысли. Подростки... они всегда чисты.
Старый господин Е опешил. Не говоря уже о том, что не бьют того, кто улыбается, Е Чуньцю ещё и ласково подбежал и звонко назвал его дедом. Не мог же он продолжать бить сына?
В конце концов, семья Е была образованной и благовоспитанной, и даже если Старый господин Е не принимал этого внука, он уж точно не стал бы проявлять чрезмерную грубость.
Е Чуньцю красиво поклонился, а затем, не останавливаясь, сделал несколько шагов вперёд и обратился ко Второму и Третьему дядям: — Племянник приветствует Второго дядю, приветствует Третьего дядю. Чуньцю выражает почтение.
«Второй дядя» изначально хладнокровно наблюдал, ожидая зрелища. Теперь, когда Е Чуньцю без заносчивости и скромно поклонился ему, он запнулся. Приличия нужно было соблюдать: если уж подросток так себя ведёт, неужели ты хуже ребёнка?
Второй дядя лишь погладил бороду, приняв вид умудрённого старца, и с трудом выдавил из себя одно слово: — Хорошо.
Третий дядя рассмеялся, поспешно махнул рукой: — Дорогой племянник, не нужно столько церемоний.
Поступки двух дядей были совершенно разными. Внешне «простой» Е Чуньцю уже всё понял: Второй дядя питал предубеждение к нему и его отцу. Он произнёс лишь одно слово «хорошо», и его неискренность была очевидна, показывая, что он не признавал его своим племянником.
Что касается Третьего дяди, хоть он и был тоже неискренен и на его лице читалось некоторое нетерпение, он, вероятно, не был слишком коварным человеком, поэтому всё же признал Е Чуньцю в качестве своего дорогого племянника.
Е Чуньцю подошёл к тётушкам, стоявшим в стороне, и поклонился каждой, а также ласково поздоровался с несколькими детьми его возраста.
Кнут Старого господина Е всё ещё был высоко поднят. Его лицо оставалось крайне мрачным, он лишь злобно смотрел на Е Цзина, готовый, казалось, сожрать его заживо. Что касается Е Чуньцю, то он чувствовал сложность мыслей деда: Е Чуньцю был побочным продуктом огромной ошибки Е Цзина. Хотя он и был внуком, но всё же был рождён той женщиной, которую Старый господин Е ненавидел больше десяти лет.
В душе Старого господина Е смешались сотни чувств: он видел, что ребёнок очень похож на Е Цзина, смутно угадывал в нём элегантность юного Е Цзина, но также, казалось, замечал в нём черты той ненавистной женщины. И хотя этот мальчик был вежлив и учтив, он всё равно не мог проглотить эту обиду.
Недостойный потомок!
Старый господин Е по-прежнему был вне себя от ярости.
Следующий поступок Е Чуньцю показался несколько бесстыдным.
Он вдруг бросился к Старому господину Е, обнял его и жалобно произнёс: — Дедушка, пожалуйста, не бей моего папу! Дедушка бьёт сына — это, конечно, правильно, но каждый раз, когда папа бил меня, стоило мне прочитать стихи, как он не мог поднять руку. Дедушка, ты сейчас хочешь бить моего папу, может, я прочитаю тебе стихи? Если я прочитаю стихи, ты ведь не будешь бить папу?
Этот нежный голос, пронизанный сыновней любовью, заставил всех обратить внимание.
И вот этот маленький проказник, с его невинными детскими словами, заставил Старого господина Е немного растеряться. Его эмоции были слишком сложными, и он растерянно смотрел на этого внука.
В душе Старого господина Е, возможно, была сторона, которая любила этого мальчишку, но была и та, что ненавидела его.
Второй дядя прищурился. Он не заметил в этом мальчишке никакой хитрости и невольно хотел рассмеяться: неужели он и вправду думает, что несколько просьб смогут унять гнев Старого господина?
Если не применить семейные правила, как же выпустить этот гнев?
Он с улыбкой сказал: — Да, отец, раз уж старший брат вернулся, это радостное событие. А про Сюнян... забудьте.
То «Сюнян», то снова «Сюнян».
Старый господин Е тут же снова пришёл в ярость. Стоило ему услышать имя Сюнян, как ему нестерпимо захотелось хорошенько отлупить этого никчёмного, непокорного сына.
— Дедушка, не сердись, я сейчас прочитаю стихи.
Е Чуньцю вовремя разрядил обстановку. Он почувствовал глубокую недоброжелательность Второго дяди. Неужели... раз его отец вернулся, этот старый второй дядя беспокоится о наследстве?
Хм... Очень вероятно. Если бы отец никогда не вернулся, этот дом принадлежал бы Второму дяде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|