Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты разве не всё знаешь? — Е Чуньцю с напряжённым видом спросил.
— Конечно, всё знаю, но что ты хочешь сказать? — Е Цзюньцай выглядел очень нетерпеливым.
— Тогда... кузен тоже знает о родинке на теле третьей тёти? — Е Чуньцю осторожно произнёс.
Глаза Е Цзюньцая тут же округлились. Третья тётя была его матерью. Разве у матери была родинка? Почему он об этом не знал? Если он сам не знал, откуда Чуньцю мог знать? Грудь Е Цзюньцая начала вздыматься, и он резко спросил: — Ты... откуда ты это знаешь?
Е Чуньцю пожал плечами и равнодушно ответил: — Это старший брат сказал. Я сказал, что ты ни на что не годишься, а старший брат ответил, что это предначертано. Я спросил почему, а он сказал, что у третьей тёти есть родинка, и это родинка, приносящая несчастье...
Фух... фух... Е Цзюньцай тяжело дышал, как кузнечные мехи, а затем, стиснув зубы, произнёс: — Откуда он знает, что у моей матери есть... есть...
Е Чуньцю, склонив голову, с невинным видом подумал и сказал: — Возможно, это третья тётя ему рассказала.
Молодость — это хорошо. Ребёнок чуть старше десяти лет, очевидно, не может быть слишком хитрым. Что касается подобных вещей, все, естественно, считали Е Чуньцю чистым, как белый лист. Хотя Е Цзюньцай тоже был молод, он не был чист. Он был грязным, его мысли были скверными, и он подумал о многих плохих вещах. А затем он впал в ярость.
— А-а-а-а... — Е Цзюньцай завыл, запрокинув голову. Он уже забыл о том, чтобы побить Е Чуньцю. В следующий раз, всё равно не убежит.
У обиды есть причина, у долга — хозяин. Он, словно обезумевший от голода гепард, с жутким зелёным блеском в глазах бросился в сторону Е Чэньляна.
Е Чэньлян издалека наблюдал за происходящим. Видя, что Е Чуньцю вот-вот будет избит до полусмерти, и представляя, как Е Чуньцю будет выглядеть побитым и неопрятным, Е Чэньлян испытывал чувство глубокого удовлетворения. Хм, какой там кузен? Просто незаконнорожденный сын, родившийся от сожительства старшего дяди с какой-то женщиной. Что с того, что вы вернулись? В семье Е всё решает вторая ветвь.
— Ой... — В этот момент кто-то рядом с ним с сомнением произнёс: — Почему Цзюньцай бежит сюда...
Е Чэньлян помахал веером и действительно увидел, как Е Цзюньцай бешено мчится к ним.
— Почему он не бьёт его?! — Е Чэньлян чувствовал, что что-то не так.
В тот момент, когда он недоумевал, Е Цзюньцай уже с искажённым лицом оказался в двух шагах. Е Чэньлян был "образованным" и "послушным" мальчиком, почти как хрупкая барышня из знатной семьи. Не успев опомниться, он увидел огромный кулак, несущийся на него со свистом ветра, вложенный всей силой Е Цзюньцая. Мозг Е Чэньляна опустел. Он увидел, как приблизившийся Е Цзюньцай с искажённым лицом истерически зарычал на него: — Посмел подглядывать за моей матерью, когда она мылась?! Я тебя побью!
Хлоп... Мощный удар кулаком, и Е Чэньлян рухнул на землю. Нос жгло, он прикоснулся рукой — кровь. Не успев задать вопросов, Е Цзюньцай уже оседлал его, и кулаки его, словно град, обрушились на тело Е Чэньляна: — Я тебе покажу бесстыдство! Я тебе покажу, как подглядывать за моей матерью! Я тебя побью...
— А-а-а... А-а-а... Цзюньцай... Я твой старший брат!
Е Цзюньцай ещё больше разозлился, его удары стали сильнее, и воздух свистел от них.
Остальные дети семьи Е были ошеломлены, глядя, как третий молодой господин избивает старшего молодого господина, и не знали, что делать. Е Чуньцю, однако, вышел вперёд. Этот старший брат пытался подставить его, и теперь это было возмездием. Как же он мог отсутствовать в такой ситуации? Е Чуньцю поспешно подошёл: — Перестаньте, перестаньте, братья должны жить в мире...
Он бросился вперёд, притворяясь, что пытается остановить Е Цзюньцая, но Е Цзюньцай был полон дикой силы, и Е Чуньцю, конечно, не мог его "остановить".
Надо сказать... он сам был довольно коварным.
Но Е Чуньцю бесстыдно подумал: "Отлично сработано!"
— Е Чуньцю, ты, сукин сын! — Е Чэньлян был избит до синяков, но он и так понимал, что это дело рук Е Чуньцю. Видя, что Е Чуньцю пытается остановить Е Цзюньцая, он ничуть не оценил этого и злобно выругался.
Негодяй! Е Чуньцю даже не стал притворяться, просто скрестил руки за спиной и хладнокровно наблюдал.
— Стой! — Резкий крик нарушил эту захватывающую сцену.
Все обернулись на звук и увидели мрачно идущего учителя Чжоу, который закончил занятия.
Это был учитель Чжоу. Многие испугались до бледности и разбежались.
Остались только Е Чэньлян, прикрывающий голову и в рваной одежде, и всё ещё негодующий Е Цзюньцай. Е Чуньцю тоже не ушёл. На самом деле, он хотел убежать, но взгляд учителя Чжоу был прикован к нему, не давая ему возможности скрыться.
Е Чэньлян, увидев учителя Чжоу, словно ухватился за спасительную соломинку. Он вскочил, спрятался за спиной учителя Чжоу и громко закричал: — Учитель, учитель... Е Цзюньцай и Е Чуньцю бьют меня, они бьют меня, ой... ой...
Он выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание, а затем начал всхлипывать.
Чёрт... Я что, дрался? Е Чуньцю чувствовал себя жертвой несправедливости. Очевидно, это ты спровоцировал Е Цзюньцая, чтобы он побил меня, а теперь пожинаешь плоды. А теперь ты ещё и обвиняешь меня в том, что я тебя избил. У обиды есть причина, у долга — хозяин. Выйди и поверни налево, там тот кузен из третьей ветви.
— Неисправимый юнец! — Учитель Чжоу был вне себя от горя. Он знал, что Е Цзюньцай всегда был негодяем, и давно его терпеть не мог. Что касается Е Чуньцю, в его глазах он тоже был ничтожеством. Увидев Е Чэньляна в таком состоянии, учитель Чжоу пришёл в ярость: — Почему ты дерёшься?
Е Цзюньцай ответил: — Побил, значит побил, зачем столько вопросов.
Подавляющая аура! У Е Чуньцю даже возникло ложное ощущение, что Е Цзюньцай — это и есть попаданц.
Учитель Чжоу был очень зол и злобно усмехнулся: — Хорошо, хорошо, хорошо, вот это "побил, значит побил"! Ты... ты действительно... — Казалось, он немного опасался отца Е Цзюньцая, поэтому не мог произнести слишком резких слов. Тогда его свирепый взгляд упал на Е Чуньцю: — А ты, Е Чуньцю, ты ведь только недавно пришёл в школу. Ладно, если ты неуч, но ты ещё и посмел драться! Ты... ты хуже свиньи и собаки! Что за книги ты читаешь, ха... ха-ха... Хорошо, хорошо! Идём! Это дело так не оставим. Я не могу вами управлять, но в семье Е есть те, кто может. Мы сейчас пойдём к старому господину Е, пусть он хорошенько на вас посмотрит, хорошенько посмотрит!
Слова "хуже свиньи и собаки" были явно слишком резкими. Лицо Е Чуньцю потемнело. Хотя учитель Чжоу тоже ненавидел Е Цзюньцая, он ругал его иносказательно, но когда дело дошло до Е Чуньцю, его слова стали крайне злобными.
Услышав, что им предстоит встреча со старым господином Е, Е Цзюньцай немного испугался, его лицо побледнело. Напротив, Е Чэньлян, услышав это, поспешно подхватил: — Верно, нужно встретиться с дедом, это дело так просто не оставим.
Учитель Чжоу погладил бороду, и в его глазах мелькнул холодный блеск.
Он был нанят вторым господином, и теперь второй господин руководил семьёй Е. Его собственное благосостояние зависело от второго господина Е. Несколько дней назад он видел, что второй господин был в плохом настроении, и понял, что его беспокоит: не что иное, как то, что старшая ветвь внезапно стала второй, а его старший брат вернулся, и теперь семья Е, возможно, снова будет принадлежать старшему.
Учитель Чжоу был очень проницательным человеком. Поняв это, он жаждал раздуть эту историю. Он открыто противостоял Е Чуньцю, но его истинная цель была направлена на старшего господина из первой ветви семьи Е. Говорили, что старый господин Е раньше очень любил старшего господина, но тот совершил слишком серьёзные проступки, поэтому сейчас к нему относились холодно. Однако со временем разрыв между отцом и сыном мог исчезнуть. Если не предпринять что-то сейчас, чтобы старый господин увидел, насколько бесполезны люди из первой ветви, разве власть в семье Е не перейдёт в руки старшего господина?
Действия учителя Чжоу были равносильны заискиванию перед вторым господином.
С мрачным лицом он громко крикнул: — Посмотрим, как старый господин Е, который так строго управляет семьёй, разберётся с вами!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|