Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Е Чуньцю сказал, что собирается декламировать эссе, несколько стоявших рядом детей не выдержали и невольно рассмеялись.
Один из младших даже пробормотал тихо: — Что за глупый кузен.
Как только он это сказал, стоящая позади тётушка сильно ущипнула его за спину, и он тут же замолчал, как пойманный цикада, не смея издать ни звука.
Судя по их виду, они явно считали, что он зря тратит силы.
Эх… Е Чуньцю вздохнул про себя, но покачал головой и произнес слово за словом: — Древние государства непременно укрепляли свои позиции, используя неприступность гор и долин, или опираясь на гору Ман и обращаясь к реке Ло…
Е Чуньцю произносил слова четко, каждое из них звучало то высоко, то низко.
Но в этот момент никто в зале уже не смеялся.
На лице Е Лаотайгуна появилось удивление, он недоверчиво смотрел на Е Чуньцю.
Второй дядя и вовсе выглядел так, будто увидел привидение.
Е Чуньцю продолжил: — Или охватывая реки и озера, всё это для того, чтобы подчеркнуть стратегическое превосходство…
Лицо Е Лаотайгуна заметно смягчилось. Он закрыл глаза и тихо вздохнул.
Это эссе нельзя было назвать высокохудожественным, это была всего лишь обычная местная заметка.
Е Чуньцю нашел ее в Квантовом мозге. Автором эссе был сам Е Лаотайгун. Е Лаотайгун считался известной личностью в уезде Фэнхуа, и его следы всегда можно было найти в местных хрониках. Среди них была и эта статья. В уездных записях говорилось: «Уездный правитель восхищенно хлопал в ладоши, приказав высечь ее на стеле у речной дамбы, чтобы передать потомкам».
Как бы это сказать… Е Лаотайгун был местным шэньши, и в уезде, скорее всего, собирались ремонтировать речную дамбу. Раз дамба была отремонтирована, то, конечно, нужно было установить стелу и написать о ней. Это был традиционный обычай древних. Е Чуньцю мрачно предположил, что, вероятно, тогдашний уездный начальник, видя, как семья Е активно жертвует деньги и зерно, попросил Е Лаотайгуна написать эссе, а затем «естественно и логично» восхитился им и приказал высечь на камне.
Е Чуньцю был уверен, что это эссе было одним из немногих блестящих произведений Старого господина Е за всю его жизнь, и момент его написания был для него самым триумфальным. А теперь, когда эссе было продекламировано из уст Е Чуньцю, это вызвало у него некий отклик.
Этот внук никогда не бывал в уезде Фэнхуа, откуда же он мог знать это эссе?
Конечно же, его научил отец, Е Цзин.
Его отец, этот непутевый сын, сбежал с женщиной, но внук знает его эссе наизусть. Это показывает… что в сердце непутевого сына все же есть место для отца.
Е Чуньцю полностью продекламировал эссе и, глядя на смягчившееся лицо Е Лаотайгуна, жалобно сказал: — Раньше, когда мой отец хотел меня побить, стоило мне продекламировать это эссе, и отец не мог поднять на меня руку. Теперь я снова продекламировал эссе, Дед, ты ведь не будешь бить отца?
Старое лицо Е Лаотайгуна задрожало, он лишь вздохнул.
Подразумевалось, что это эссе должно быть чрезвычайно важным для Е Цзина, иначе почему оно стало бы оберегом для Е Чуньцю? Этот сын… ради женщины сбежал из дома, но… в его сердце… все же есть место для отца.
Е Лаотайгун был полон смешанных чувств, на его лице была усталость, и он уже не помышлял о применении семейных правил. Он лишь холодно взглянул на Е Цзина: — С сегодняшнего дня ты под домашним арестом, не смей выходить из дома в течение года. Если это повторится, я непременно разделаюсь с тобой.
— Е Сун…
Второй дядя оправился от шока, равнодушно взглянул на Е Чуньцю, но затем почтительно сказал: — Отец, что прикажете?
Е Лаотайгун равнодушно сказал: — Приготовьте для них, отца и сына, двор, чтобы они там жили, и пусть Е Сань им прислуживает.
Слово Старого господина Е было весомо, как девять треножников, и все поняли, что старший сын семьи Е снова вернулся в лоно семьи.
Е Сун не посмел ослушаться: — Да, сын сейчас же займется этим.
Только тогда взгляд Старого господина Е небрежно упал на Е Чуньцю. Он намеренно демонстрировал отстраненность и холодно сказал: — Ты только что ошибся в одном месте. После фразы «поистине созданное небом и землей» следует фраза «однако выгода от земли не сравнится с согласием людей». Но… для такого юного возраста помнить это — уже неплохо. Действуй по своему усмотрению.
Он отмахнулся рукавом и ушел с видом одиночества.
Второй дядя поселил Е Цзина и его сына в небольшом дворике в юго-восточной части поместья. Он не был роскошным, но даже если бы второй дядя был еще более чрезмерным, он не посмел бы действовать открыто, так как это было приказано Старым господином Е. Поэтому дворик был довольно неплохим: там была небольшая гостиная, две боковые комнаты, а также слуга Е Сань, который должен был заботиться об их быте.
Семья Е, конечно, была незнакома Е Чуньцю, и ему требовалось время, чтобы постепенно привыкнуть к здешней жизни.
Вскоре вопрос об обучении Е Чуньцю был внесен в повестку дня. Е Цзин неоднократно обращался с просьбами ко второму дяде, и теперь второй дядя, управляющий домом, наконец, не выдержал и дал указание в Клановую школу, чтобы Е Чуньцю начал учиться.
Южный снег, всегда скупой, пролежав день-два, исчез без следа, оставив лишь легкий налет на черепичных крышах. Через несколько дней на голых ветвях во дворике появилась зелень, погода постепенно потеплела. Е Чуньцю учился уже полмесяца. Он вставал очень рано каждый день, еще до того, как рассеивался туман, одевался и умывался.
Эх… ничего не поделаешь, ведь отец вставал еще раньше.
Когда Е Чуньцю открыл окно после Маоши, утренний свет пробился сквозь густой туман и залил его боковую комнату.
Через полчаса после подъема в его маленькой боковой комнате уже беспорядочно лежало множество образцов каллиграфии.
Работы малым уставным почерком уже приобрели некий вид, но Е Чуньцю не был доволен, потому что знал: в эту эпоху полукурсив представлял собой лицо ученого. Есть ли у человека знания, можно было понять, как только он брал в руки кисть.
Отец каждый день контролировал его учебу, но Е Чуньцю всегда уделял внимание практике каллиграфии.
Дело не в том, что он хотел увильнуть или из любви к каллиграфии. Просто некоторые люди обладали обширными знаниями, а он обладал знаниями Квантового мозга. Знания в Квантовом мозге были разнообразны и всеобъемлющи: стихи, эссе и даже багувэнь можно было легко создавать. Если бы он тратил на это свои мысли, такой человек был бы сумасшедшим.
Е Чуньцю не был благородным мужем. Когда есть готовые вещи, нет необходимости усердно учиться багувэнь, привязывая себя за волосы к балке или коля иглой в бедро.
Но полукурсив был связан с практическим умением, и здесь нельзя было схитрить.
Он отложил кисть, выдыхая белый пар. Е Сань принес чай и закуски: — Молодой господин, ешьте скорее. Старый господин приказал, чтобы после еды вы пораньше отправились в Клановую школу и не опаздывали.
Е Чуньцю наслаждался «паровым пирогом», принесенным Е Санем. Этот пирог был большим и твердым. В дни, проведенные в семье Е, он всегда жаловался на местную еду, потому что большинство блюд были вчерашними и явно предназначались для поденщиков поместья. Е Сань был очень беспомощен по этому поводу. Когда его спрашивали об этом, Е Сань всегда пожимал плечами, говоря, что он ходил к повару, и ему давали именно эту еду, а кухней заведовала Вторая госпожа.
Вторая госпожа была женой второго дяди, а также второй тётушкой Е Чуньцю. Е Чуньцю не хотел ругаться, но в конце концов мысленно выругался: «Этот второй дядя… негодяй!»
Е Чуньцю потому и заводил разговор с отцом о еде несколько раз. Отец заботился только о его учебе и не интересовался материальными вещами. Когда Е Чуньцю говорил о проступках второго дяди, отец хмурился и говорил о правиле, что племянник не должен говорить о проступках дяди.
Отец был непробиваем.
Раз так, Е Чуньцю больше не стал поднимать эту тему.
Позавтракав, было уже поздно, и Е Чуньцю поспешно направился в Клановую школу, неся свою коробку для книг.
Клановая школа семьи Е располагалась рядом с храмом предков. В регионе Цзянсу и Чжэцзян богатые семьи придавали большое значение образованию своих потомков, поэтому Клановая школа была очень внушительной.
В это время уже по двое-трое приходили на занятия потомки как прямой, так и побочной ветви. Все, увидев Е Чуньцю, выражали разные эмоции, но никто не поздоровался.
Дети такие: они лучше всего умеют формировать группы, тем более Е Чуньцю был «новым учеником».
— Пришел молодой господин из главной ветви, — тихо пробормотал кто-то.
Но в этом тоне слышалась насмешка.
— Какой там господин, его мать —… деревенская девка с большими ногами…
Е Чуньцю не обратил на это внимания и бесцеремонно вошел в школу. Позади он услышал, как кто-то сказал: — Чуньцю…
Е Чуньцю обернулся и увидел своего кузена Е Лянчэня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|