Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шан Ваньцзинь побледнела от гнева, а Цзиньшу в ужасе воскликнула: — Матушка Шэнь, неужели она сбежала?
Шан Ваньцзинь задумалась и ответила: — Её муж, сын и дочь — все в семье Гу, и сама она рабыня по контракту. Куда ей бежать? Скорее всего, она ждёт здесь, в гостинице, чтобы, как только наложница Гу очнётся, пойти к ней и услужить, помогая наложнице Гу расправиться со мной.
— Что же делать? — Цзиньшу тут же забеспокоилась. — Знала бы я, что она такая трусиха, скрыла бы от неё дело с Чжучжи и остальными!
Шан Ваньцзинь, прожившая ещё одну жизнь, не растерялась. Она лишь на мгновение испугалась, но тут же успокоилась. Натягивая на себя плащ Шан Ваньи, она сказала: — Мы должны немедленно пойти искать её. Не бойся шума. Если найдём её, хорошо, а если нет, тоже ничего страшного.
Затем она изогнула уголки губ в холодной усмешке: — Что там одна матушка Шэнь, даже десять матушек Шэнь, помогающих наложнице Гу и Шан Ваньи, не смогут помешать мне отправить их на тот свет.
Увидев, что Шан Ваньцзинь так спокойна, Цзиньшу тут же успокоилась. Подумав, она сказала: — Госпожа, если вы выйдете так, что если вас кто-нибудь увидит? Гостиница невелика, и я немного владею боевыми искусствами. Может, я одна поищу?
— Не нужно, — Шан Ваньцзинь покачала головой, крепче затянула капюшон и твёрдо сказала: — Чем больше людей, тем больше шансов найти её первой.
Было уже после комендантского часа, и постояльцы гостиницы в основном спали. Шан Ваньцзинь и Цзиньшу, держа в руках свечи, бесшумно вышли из комнаты и спустились вниз, намереваясь обыскать каждое место.
Но как только они спустились, столкнулись с шатающимся трактирщиком.
Трактирщику было около двадцати лет. Он выпил немного жёлтого вина, сходил в отхожее место и собирался вернуться в свою комнату, чтобы поспать. Вдруг он увидел красивую женщину в роскошных одеждах и вуали, скрывающей лицо, и высокую, стройную женщину, спускающихся по лестнице со свечами. Ему тут же вспомнились городские истории о призраках и любовных похождениях, и он, испугавшись и одновременно возбудившись, воскликнул: — А-а!
Цзиньшу нахмурилась, немного рассердившись. Она подобрала что-то и бросила в плечо трактирщика, сердито сказав: — Чего орёшь? Наша госпожа ищет кое-что!
Трактирщик тут же понял, что они постояльцы гостиницы, и вспомнил, что сегодня здесь остановилась только одна знатная семья. Он не удержался и спросил: — Барышня, вы, должно быть, Вторая госпожа семьи Шан?
— Пфуй, кто тебе барышня? — Цзиньшу плюнула в трактирщика и свирепо сказала: — Умеешь же ты примазываться к родству!
Трактирщик, увидев, что Цзиньшу не стала отрицать, решил, что перед ним «Вторая госпожа семьи Шан» и её служанка. Он подобострастно улыбнулся, подошёл и неуклюже поклонился, спросив: — Что ищут Вторая госпожа и госпожа? Скажите мне, я помогу найти. Может, я это уже видел!
Цзиньшу фыркнула. Она подумала, что этот трактирщик умеет пользоваться моментом, и собиралась отделаться от него парой слов, но почувствовала, как Шан Ваньцзинь потянула её за рукав.
Шан Ваньцзинь остановила Цзиньшу и мягким, приятным голосом сказала: — Молодой человек, я ищу изумрудно-зелёную нефритовую шпильку. Она не потерялась где-то, а всегда хранилась в шкатулке для украшений. Но сейчас её там нет, а это вещь, оставленная мне моей родной матерью. Если она пропадёт, мне будет трудно объяснить. Матушка Шэнь, которая заведовала шкатулкой, сказала, что пошла в отхожее место и до сих пор не вернулась. Мы с Цзиньшу как раз собирались её поискать.
Если матушка Шэнь найдётся, то хорошо, а если нет, то на неё можно будет повесить обвинение в краже. Рабыня, обвинённая в краже имущества господина, уже не сможет подняться, и уж тем более не сможет помочь наложнице Гу и Шан Ваньи.
Глаза Цзиньшу загорелись. Она подумала, что её госпожа стала намного хитрее, чем раньше, и даже немного похожа на покойную госпожу. В её сердце поднялась радость. Перед смертью госпожа больше всего беспокоилась о том, что её дочь слишком мягкосердечна и легко поддаётся обидам. Если бы госпожа увидела, как её дочь обижает других, она бы, наверное, очень обрадовалась!
Гостиница была хорошо обставлена как внутри, так и снаружи. Среди постояльцев было немало знатных чиновников и богатых купцов, но никто не разговаривал с трактирщиком так мягко, как Шан Ваньцзинь. Голос Шан Ваньцзинь был таким приятным, что трактирщик пришёл в восторг. Он, словно набравшись сил, нетерпеливо сказал: — Отхожее место — такое грязное место, разве госпожа может туда ходить? Госпожа, подождите, я пойду посмотрю за вас. Если матушка Шэнь действительно там, я передам ей ваши слова.
Шан Ваньцзинь не стала отказываться, слегка кивнула и поблагодарила его: — Тогда беспокою вас, молодой человек.
— Эй, это пустяки! — Трактирщик поднял ногу и побежал на задний двор. Пройдя всего пару шагов, он вдруг остановился, закатил глаза и вернулся, напомнив: — Госпожа наивна и не знает коварства человеческого сердца. Если матушка Шэнь в отхожем месте, то ладно, а если нет, госпожа, будьте готовы.
Шан Ваньцзинь не стала спрашивать, к чему ей быть готовой, просто кивнула. Трактирщик, поколебавшись, ушёл.
Цзиньшу недоумённо спросила: — Госпожа, разве нам не лучше искать самим? Этот человек, судя по всему, не умеет держать язык за зубами. Зачем нам так любезно уговаривать его помочь нам?
Шан Ваньцзинь тихо ответила: — Именно потому, что он не умеет держать язык за зубами, нам и нужен его помощь. Такие люди, с плохим происхождением, с детства привыкшие к уличной жизни, а работая трактирщиком, они видели много разных людей, поэтому, естественно, они сообразительнее других. Подожди, он не найдёт матушку Шэнь в отхожем месте и вернётся, чтобы «добросердечно» сообщить нам, что матушка Шэнь украла нефритовую шпильку и сбежала. Комендантский час уже наступил, и на всякий случай он сам предложит нам обыскать всю гостиницу.
Гостиница была немаленькой, и они, госпожа и служанка, не знали, где можно спрятаться, а где нет. Если трактирщик поведёт их, то найти живую матушку Шэнь будет намного проще.
Цзиньшу вдруг всё поняла, и её восхищение Шан Ваньцзинь возросло. Она собиралась что-то сказать, как вдруг почувствовала порыв ветра за спиной. Она тут же повернулась и крикнула: — Кто?
Она резко развернулась, потянула Шан Ваньцзинь за спину, защищая её. В тусклом свете свечи никого не было видно.
Выражение лица Цзиньшу ничуть не расслабилось, она настороженно оглядывалась по сторонам.
Шан Ваньцзинь владела боевыми искусствами хуже Цзиньшу, и порыв ветра был очень слабым, поэтому она, естественно, не почувствовала ничего необычного. Она тихо спросила Цзиньшу: — Что случилось?
Цзиньшу нахмурилась: — Я только что почувствовала, что кто-то был за спиной.
Шан Ваньцзинь тоже напряглась. Они обе, прислонившись спиной друг к другу, оглядели всё вокруг с подсвечниками в руках, но не увидели никого подозрительного.
В этот момент трактирщик вернулся с заднего двора, запыхавшись, и громко сказал: — Госпожа, госпожа, эта матушка Шэнь, должно быть, украла вещи госпожи и сбежала! Комендантский час уже наступил, возможно, она ещё не успела убежать и прячется у нас в гостинице. Я хорошо знаю эту гостиницу, так что я поведу госпожу и госпожу, чтобы хорошенько поискать, возможно, мы её найдём.
Шан Ваньцзинь повернулась к трактирщику, в её голосе звучали гнев и беспокойство: — Я всегда хорошо относилась к матушке Шэнь, как она могла сбежать? Молодой человек, вы, должно быть, ошиблись?
— Эй, я обыскал все отхожие места на заднем дворе, никого нет, — трактирщик, видя, что Шан Ваньцзинь не верит ему, поспешно сказал: — Госпожа добра, и, конечно, не подумает, что матушка Шэнь может сбежать с вашими украшениями. Я работаю трактирщиком здесь уже шесть-семь лет и видел много чего. Кража имущества господина — это что, есть и те, кто убивает ради денег!
Шан Ваньцзинь сделала вид, что испугалась, и крепче закуталась в плащ.
Цзиньшу долго осматривалась, но не обнаружила ничего необычного. Затем она сказала трактирщику: — Тогда, молодой человек, будьте добры, проведите нас, госпожу и меня, на поиски. Независимо от того, украла ли матушка Шэнь что-нибудь у госпожи или нет, мы должны её найти. Потеря вещей — это мелочь, а если с человеком что-то случится, то это большая беда.
Трактирщик, услышав это, тут же почувствовал, что нашёл родственную душу, и поспешно закивал. Затем он с надеждой посмотрел на Шан Ваньцзинь. Шан Ваньцзинь слегка кивнула, и он тут же махнул рукой, с уверенным видом ведя их двоих в места, где можно было спрятаться.
Шан Ваньцзинь и Цзиньшу были в этой гостинице первый день и не знали её хорошо, как и матушка Шэнь. Поэтому Шан Ваньцзинь предположила, что мест, где матушка Шэнь могла спрятаться, было немного: задний двор и кухня.
Трактирщик был довольно умён и думал так же. Первым местом, куда он повёл Шан Ваньцзинь, была кухня.
Придя на кухню, Шан Ваньцзинь осталась стоять на месте и осматриваться, не ища никого лично.
Цзиньшу и трактирщик обыскивали всё, даже открыли бочку для риса, но нигде не было видно матушки Шэнь.
Шан Ваньцзинь нахмурилась. Увидев стул рядом с маленькой печью, она вспомнила о двух чашах с лекарством и, словно по наитию, подошла и потрогала деревянный стул. Он оказался ещё тёплым, и её выражение лица похолодела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|