Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шан Ваньцзинь с самого начала не собиралась оставлять Чжучжи, Чжусян и Сючжэнь. Эти трое были доверенными служанками наложницы Гу и Шан Ваньи, их можно было назвать их правыми руками.
Она не избавилась от них сразу по двум причинам: во-первых, ей нужно было сосредоточиться на том, чтобы остерегаться Дун Тяньсина. Они так спешно покинули гостиницу Хуажун, что Дун Тяньсин не мог не заметить в этом подвоха. В прошлой жизни Дун Тяньсин, притворившись праведным воином, пришедшим на помощь, жил нахлебником в резиденции Увэйского хоу. Наложница Гу даже тайно передала ему одну из своих лавок, что говорило об их очень близких отношениях. Поэтому Шан Ваньцзинь всегда думала, что Дун Тяньсин должен был их преследовать. Но к их удивлению, до самого их прибытия в город Ляншань Дун Тяньсин словно исчез и больше не появлялся.
Во-вторых, у неё была только Цзиньшу, и людей, на которых можно было положиться, было слишком мало, что создавало трудности. Поскольку матушка Шэнь была напугана ядом, который дала ей Шан Ваньцзинь, Шан Ваньцзинь решила использовать её на протяжении всего пути, чтобы присматривать за наложницей Гу и остальными, а также помогать скрывать их состояние. Если бы она избавилась от Чжучжи и других слишком рано, матушка Шэнь могла бы испугаться и задумать что-то другое. Поэтому Шан Ваньцзинь на протяжении всего пути, даже перед Цзиньшу, не проявляла ни малейшего намерения расправиться с Чжучжи и остальными.
После ужина Шан Ваньцзинь подождала ещё немного, пока звуки на улице не стихли, и только тогда приказала Цзиньшу действовать: она взяла несколько комплектов грубой одежды без каких-либо меток семьи Шан, чтобы переодеть троих служанок, а также сняла с них шпильки, серьги и браслеты. После всех этих манипуляций все трое очнулись, но их глаза были мутными, а изо рта текла слюна. Шан Ваньцзинь достала белый фарфоровый флакон, вылила немного воды себе на ладонь, побрызгала ею на лица троих служанок, а затем взяла парчовый платок и попросила Цзиньшу вытереть им слюну.
Шан Ваньцзинь держала в руках три синих тканевых свёртка, дала по одному каждой из них и мягко сказала: — Выходите. Внизу вас кто-то ждёт. Как только вы покинете эту гостиницу, вам больше не придётся страдать.
Затем она увидела, как все трое, послушно держа свёртки, вышли из комнаты и спустились вниз. Шан Ваньцзинь стояла у окна и смотрела вниз, видя, как тучная женщина средних лет подошла к ним и несколькими словами уговорила Чжучжи и двух других сесть в неприметную карету, стоявшую у стены гостиницы.
Муж этой женщины носил фамилию Ду. Говорили, что она была потомком Му Хуайчжэня, который поднял восстание в династии Ли несколько сотен лет назад. После провала восстания Му Хуайчжэня его потомкам император даровал фамилию Ду (Яд). Этот род стал вести себя скромно, а их численность сократилась, так что к временам династии Даци семьи с фамилией Ду стали крайне редкими. В отличие от других малоизвестных представителей семьи Ду, эта женщина средних лет была очень известна в агентстве по продаже людей. Она действовала беспощадно и не боялась кармы, поэтому все называли её Госпожа Ду.
У Шан Ваньцзинь не было договоров о продаже Чжучжи и других, поэтому, чтобы избавиться от них через агентство по продаже людей, ей нужно было обратиться только к Госпоже Ду.
Шан Ваньцзинь уже имела дело с Госпожой Ду в прошлой жизни. Это было на второй год её пребывания в Цзиньду, когда вторая жена, Чжун Сюэин, желая расположить к себе нескольких молодых госпож, повела их на праздник фонарей в честь Праздника середины осени. Но Шан Ваньи уже давно вынашивала коварный план: воспользовавшись выходом из дома, она обманом и принуждением передала Шан Ваньцзинь в руки Госпожи Ду, чтобы продать её в грязное место. Шан Ваньцзинь тогда до смерти испугалась, умоляла, предлагала выгоду и угрожала, требуя от Госпожи Ду отпустить её. Госпожа Ду, конечно, не соглашалась. Она не знала, что Шан Ваньцзинь обучалась боевым искусствам, поэтому, оглушив её пощёчиной, повернулась, чтобы взять мешок и засунуть её туда. Шан Ваньцзинь не потеряла сознание. Она использовала недавно купленную шпильку, которую только что положила в рукав, чтобы проткнуть плечо Госпожи Ду, а затем приставила её к горлу, взяв в заложницы. Только тогда Госпожа Ду приказала двум своим людям расступиться и отпустила её.
Вернувшись в резиденцию, Шан Ваньцзинь, полная негодования и страха, тайно наняла людей, чтобы те за деньги разузнали о Госпоже Ду, и в итоге расследование привело её к Шан Ваньи. Она принесла доказательства своей «родной матери», наложнице Гу, но та забрала их и заявила что-то вроде «мир и процветание в семье превыше всего», а её, как младшую сестру от наложницы, упрекнула в нарушении правил, если она не уступает старшей сестре. Как ещё она должна была уступать Шан Ваньи? Позволить ей разрушить себя?
Шан Ваньцзинь холодно усмехнулась, подумав: «Добро и зло в конце концов получат своё воздаяние, небесный путь цикличен. Если бы в прошлой жизни Шан Ваньи не причинила ей столько вреда, откуда бы она узнала о такой личности, как Госпожа Ду, в агентстве по продаже людей в городе Ляншань?»
Когда Шан Ваньцзинь отправилась в агентство по продаже людей искать Госпожу Ду, она не позволила Цзиньшу войти с ней, а сама надела вуаль. Даже если наложница Гу захочет найти на неё компромат и докопается до Госпожи Ду, Шан Ваньцзинь останется чиста. Представив, как наложница Гу и Шан Ваньи очнутся завтра утром, Шан Ваньцзинь наконец удовлетворённо пришла в себя. Затем она увидела, что Цзиньшу смотрит на неё с потрясённым выражением лица, и невольно нахмурилась, подумав: «Цзиньшу не переживала того, что пережила я. Неужели она считает мои действия слишком беспощадными?»
Она почувствовала раздражение и холодно сказала: — Наложница Гу хотела вас убить. Я всего лишь отдала личных служанок наложницы Гу и Шан Ваньи торговке людьми. Если ты этого не выдерживаешь, то когда мы прибудем в Цзиньду, через некоторое время я переведу тебя к брату.
В прошлой жизни многие злодеяния Шан Ваньи против неё были совершены руками Чжучжи, Чжусян, Сючжэнь и Сююнь.
Цзиньшу испугалась, поспешно опустилась на колени и несколько раз громко поклонилась, стукнувшись головой о пол: — Я вовсе не чувствую, что не могу этого вынести. Прошу госпожу, не переводите меня к старшему господину.
Выражение лица Цзиньшу не казалось притворным, и Шан Ваньцзинь невольно удивилась: — Тогда почему ты была так потрясена?
Цзиньшу подняла голову, её щёки слегка покраснели от волнения, и она с восхищением сказала: — Когда госпожа успела овладеть такими удивительными навыками? Эта вода так сильна! Стоит лишь брызнуть ею на лицо, и люди тут же становятся послушными.
Оказывается, из-за этого!
Рука Шан Ваньцзинь, сжимавшая белый фарфоровый флакон, на мгновение застыла, а затем она сказала, смеясь сквозь слёзы: — Нет такой волшебной вещи, это же не колдовство! Это просто обычная мятная вода, чтобы привести их в чувство. Эти трое ехали в одной карете с матушкой Шэнь, а матушка Шэнь в последнее время была нами измучена и, должно быть, тайно вымещала на них свою злость. Доза лаконоса и дурмана, которыми я их окуривала, была небольшой. Хотя они были в полубессознательном состоянии, они всё равно чувствовали боль. В этот момент я сказала им, что как только они покинут гостиницу, им больше не придётся страдать. Их разум был ограничен, так что разве могли они не уйти? С этой мятной водой это не имеет никакого отношения.
Только тогда Цзиньшу поняла, что устроила недоразумение, встала, отряхнула юбку и сказала: — Госпожа не может винить меня за это недоразумение. То, как это выглядело, заставило бы любого подумать о многом. И добавила: — А вот матушка Шэнь... Подождите, госпожа, вы не видели матушку Шэнь?
Только тогда госпожа и служанка поняли, что с тех пор, как они дали лекарство наложнице Гу и Шан Ваньи, они больше не видели матушку Шэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|