Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Есть ещё один способ: захватить Наложницу Гу и Шан Ваньи, пока караван не добрался до Лисьего Утёса.
Но даже Матушка Шэнь, которая была рядом с ней, подкуплена Наложницей Гу. Как же ей, беззащитной девушке, справиться с Наложницей Гу и Шан Ваньи?
Не силой, а хитростью.
Шан Ваньцзинь повернула голову и увидела под окном горшок с жасминовой гарденией, в который она вылила лекарство. Она невольно улыбнулась. Если Наложница Гу может подсыпать ей яд, то и она, конечно, может подсыпать яд Наложнице Гу и Шан Ваньи.
В прошлой жизни Лу Чжаньчэнь взял Шан Ваньцзинь в жёны именно для того, чтобы она испытывала на себе яды.
Лу Чжаньчэнь был главой Императорской лечебницы. Шан Ваньцзинь, проведя с ним более десяти лет, не научилась ни одному медицинскому приёму, но в совершенстве овладела искусством работы с ядами: как их распознавать, изготавливать и применять.
Всё в мире взаимосвязано и взаимоисключающе. Не только изначально ядовитые вещества могут навредить человеку, но даже безвредные или очень полезные вещи, если их элементы несовместимы, а эмоции враждебны, могут привести к смерти.
Поэтому врач, прописывая лекарства, не может быть полностью уверен в их безопасности, просто зная их свойства и действие.
Цзиньшу подняла голову и увидела зловещую улыбку Шан Ваньцзинь, отчего вздрогнула.
Она заметила, что Шан Ваньцзинь изменилась после того, как очнулась. Человек был тот же, но характер казался совершенно другим.
Поэтому слова, которые она хотела задать, застряли у неё в горле.
Шан Ваньцзинь ещё не решила, какой яд лучше использовать, когда наступило время зажигать лампы.
Поскольку Наложница Гу опасалась, что её «болезнь» может передаться Шан Ваньцзинь, ужин Шан Ваньцзинь подавали ей отдельно в комнате.
После ужина Матушка Шэнь принесла лекарство: — Барышня, пора пить лекарство. Старая служанка приготовила ваши любимые засахаренные семена лотоса. В них много сахара, одна штучка — и сладость до самого сердца.
Шан Ваньцзинь взяла чашу, посмотрела на тёмно-коричневую жидкость и вдруг сказала: — Снеговик, которого сделала Чжучжи, уже растаял и превратился в воду. Я хочу сделать ледяные цветы в фарфоровой чаше. Матушка, помогите мне вынести её на коридор. Завтра утром, когда я проснусь, ледяные цветы будут готовы.
Матушка Шэнь подошла и посмотрела в деревянный таз. Там действительно стояла фарфоровая чаша с водой, хлопковой нитью и лепестками цветов. Она согласилась, взяла чашу и вышла за дверь.
Цзиньшу взяла чашу с лекарством из рук Шан Ваньцзинь и ловко вылила её в горшок с жасминовой гарденией, затем вернула чашу Шан Ваньцзинь. Шан Ваньцзинь провела рукой по внутренней стороне чаши и размазала остатки лекарства вокруг рта.
Когда Матушка Шэнь вернулась, поставив чашу, она увидела, как Шан Ваньцзинь протягивает пустую чашу Цзиньшу, а сама, высунув язык, подносит блюдце с засахаренными семенами лотоса ко рту и высыпает их. Если присмотреться, можно было заметить остатки лекарства на её губах.
Шан Ваньцзинь прожевала горсть засахаренных семян лотоса, затем, пока Цзиньшу вытирала ей рот шёлковым платком, сердито посмотрела на Матушку Шэнь: — Почему сегодня это лекарство ещё горче? Неужели по ошибке добавили двойную порцию коптиса?
Матушка Шэнь довольно улыбнулась: — Да что вы, как такое возможно? Всё может быть не так, но только не лекарство барышни!
Шан Ваньцзинь не унималась. Она пристально смотрела на Матушку Шэнь, ничуть не выдавая своих мыслей, и неторопливо спросила: — Кто отвечает за приготовление моего лекарства?
Матушка Шэнь поспешно ответила: — Старая служанка боится, что маленькие служанки не справятся с этим делом, поэтому приготовлением лекарства для барышни всегда занималась лично.
Она хотела похвастаться, но Шан Ваньцзинь кивнула, следуя её словам: — Я — госпожа, а ты — служанка, так что ты должна готовить мне лекарство. Однако я хотела съесть паровой батат с клейким рисом, и ждала его весь день, а получила только к ужину. Матушка, вы точно не ленились? У меня ведь нет других дел, которые я могла бы поручить вам. Похоже, приготовление лекарства отнимает много времени.
Матушка Шэнь вздрогнула, её лицо побледнело, но, полагаясь на то, что она была человеком, приставленным к барышне самой госпожой, она не опустилась на колени, чтобы признать свою ошибку или просить пощады. Вместо этого она с улыбкой оправдывалась: — Днём старая служанка заходила к барышне и увидела, что вы спите. Подумав, что после сна аппетит у барышни будет плохой, я решила принести всё вместе к ужину.
Брови Шан Ваньцзинь поднялись, и она сердито сказала: — Кто здесь барышня, я или вы? Я не обедала, хотела съесть паровой батат с клейким рисом, а вы решаете, хороший у меня аппетит или нет?
Шан Ваньцзинь не обедала, но съела две миски рисовых шариков в сладком винном супе с османтусом.
Однако Матушка Шэнь в этот момент поняла, что Шан Ваньцзинь действительно рассердилась, и не осмелилась ей возражать!
В душе она думала, что когда вторая барышня станет старшей дочерью семьи Шан, а она сама — фавориткой Наложницы Гу и второй барышни, то найдёт способ извести Шан Ваньцзинь. А пока она изображала искреннее раскаяние перед Шан Ваньцзинь.
Шан Ваньцзинь действительно была зла, поэтому и воспользовалась предлогом, чтобы отчитать Матушку Шэнь.
Только вот она всё ещё помнила, что нельзя спугнуть змею, поэтому, когда Матушка Шэнь начала просить прощения, ей было неудобно продолжать её винить. Вместо этого она подавила свой гнев, утешила Матушку Шэнь несколькими словами, а затем с улыбкой отпустила её.
Тело Шан Ваньцзинь всё ещё было немного ослаблено, и в это время она не смела пренебрегать своим здоровьем. Почувствовав сонливость, она перестала размышлять, позволила Цзиньшу помочь ей умыться и легла на тёплую лежанку, готовясь ко сну.
В дороге условия, конечно, не сравнятся с домашними.
В комнате этой гостиницы была только одна лежанка, не было ни мягкой кушетки, ни чего-либо другого для ночного дежурства служанок.
Поэтому Цзиньшу, умывшись, легла на ту же лежанку, что и Шан Ваньцзинь: Шан Ваньцзинь спала у стены, а Цзиньшу — ближе к краю.
Цзиньшу беспокоилась о безопасности, поэтому, заперев дверь, она нагромоздила за ней все табуреты и прочие вещи, которые могла сдвинуть.
Шан Ваньцзинь не любила спать с кем-либо.
В прошлой жизни, выйдя замуж за Лу Чжаньчэня, она столкнулась с тем, что он очень плохо спал, а ещё страдал лунатизмом, часто просыпаясь от того, что его кто-то душил.
Поэтому, когда Цзиньшу спала с краю, Шан Ваньцзинь спала неспокойно.
В полудрёме она вдруг почувствовала, как проникает холодный ветер, и Шан Ваньцзинь резко проснулась.
Рядом с ней слышалось тихое и ровное дыхание Цзиньшу. Поверх Цзиньшу она увидела человека, стоящего у её кровати.
Фигура была довольно высокой, смутно виднелся даосский пучок на голове — несомненно, это был мужчина.
Шан Ваньцзинь испугалась, её сердце пропустило несколько ударов. Не успев вскрикнуть, она вдохнула холодный воздух и начала сильно кашлять.
При таком шуме Цзиньшу даже не проснулась!
Шан Ваньцзинь была одновременно встревожена и напугана. Её мысли метались, но она не могла понять, кто этот человек и каковы его намерения.
Чем больше она волновалась, тем сильнее кашляла.
Человек немного помедлил, сделал несколько шагов вперёд, затем быстро коснулся ключицы Шан Ваньцзинь дважды. Шан Ваньцзинь даже не успела разглядеть его движений, как кашель прекратился.
Она широко раскрыла глаза, колеблясь, звать ли на помощь, когда услышала, как пришедший человек тихо сказал: — Не бойся, это я!
Шан Ваньцзинь чуть не заплакала: «Ты, взрослый мужчина, посреди ночи приходишь к моей кровати и говоришь мне не бояться — это не слишком ли?!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|