Жуи не разбилась вдребезги, как она себе представляла. Она даже не почувствовала боли. Море, словно раковина, распахнуло свои объятия и приняло Жуи.
Жуи открыла плотно закрытые глаза и с удивлением обнаружила, что под поверхностью моря не было кромешной тьмы. Вода была прозрачной, с лазурным оттенком, словно в неё затянуло небо.
Разноцветные рыбки стайками проплывали мимо них. Длинные, изумрудно-зелёные водоросли, словно волосы морских людей, изящно колыхались в потоке воды. Повсюду были кораллы самых разных форм: одни напоминали рога оленей, другие — раскрытые веера, третьи — извилины человеческого мозга.
Жуи замерла от восхищения. Отпустив руку Ян Цзэ, она поплыла за стайкой рыб. Впереди маленький морской конёк вилял хвостом, словно танцуя в море. Жуи протянула руку, чтобы схватить его. Морской конёк свирепо посмотрел на неё и открыл рот, пытаясь укусить её палец. Жуи в панике отпустила его и принялась извиняться. Позади раздался тихий смех Ян Цзэ. Она обернулась, встретив его тёплый взгляд. Сердце Жуи бешено заколотилось, и она поспешно отвела глаза.
— На эту поверхность моря наложено особое заклинание иллюзии, свойственное водным существам, — объяснил один из водных демонов, видя недоумение Жуи. — Вероятно, чтобы отпугнуть тех, кто попытается спуститься.
— Но это заклинание очень сильное, его не могут наложить обычные водные существа, и обычные водные существа снаружи его не рассеют. Моя сила, например, намного слабее.
— Поэтому за столько лет сюда спускались только те несколько водных демонов, чтобы проверить Столпы, и никто другой не приходил? — спросила Жуи.
— Вероятно, по этой причине, — поддразнил Ян Цзэ. — Пока не встретили тебя, бесстрашную.
— Я просто считаю, что генерал Ян хвалит меня за смелость, — с гордостью сказала Жуи и поплыла вперёд. Она подплыла к одному из Столпов, осторожно погладила его рукой и обплыла вокруг. Жуи впервые видела Столп, и ей было очень любопытно.
Жуи подняла голову и посмотрела вверх. Столп был полностью золотым, испуская ослепительное сияние. Один конец глубоко уходил в морское дно, другой поддерживал утёс, выступающий над поверхностью моря. Он выглядел величественно. Хотя он простоял на дне моря более ста лет, на нём не было ни малейшего пятнышка грязи или ржавчины. Жуи внимательно пересчитала их один за другим: — Всего двадцать пять столпов, количество верное. Выглядят они действительно так, будто сделаны из костей морских людей и залиты золотом. Генерал Ян, посмотрите, на каждом из них выгравирована дата постройки.
— Раз всё в порядке, давайте поскорее вернёмся, — немного обеспокоенно поторопил Жуи один из водных демонов.
— Подождите немного, я хочу ещё раз проверить их структуру с помощью духовной силы, — сказала Жуи, проплывая мимо водного демона.
— Твою духовную силу лучше поберечь, — сказал Ян Цзэ, придержав Жуи. Он сам поплыл вперёд и, сверяясь с датами постройки, по очереди проверял структуру каждого Столпа с помощью духовной силы.
Жуи, словно маленькая рыбка, весело кружила вокруг Ян Цзэ. Когда Ян Цзэ проверял двадцать первый Столп, Жуи подплыла, посмотрела на дату постройки и сказала: — Начиная с этого столпа, все они были построены Шули.
Ян Цзэ собирался проверить Столп с помощью духовной силы, как вдруг из ила на дне моря выскочило огромное морское чудовище. С ужасным оскалом оно бросилось прямо на него. Ян Цзэ увернулся, но чудовище не успело остановиться и с силой врезалось в соседний Столп. Столп издал громкий звук и с грохотом рухнул. Ян Цзэ быстро схватил Жуи, укрыл её за собой, уклоняясь от падающего Столпа. Жуи с недоумением спросила: — Этот Столп отлит из золота, как он мог рухнуть от одного удара морского чудовища? Она вырвалась из рук Ян Цзэ, подплыла и осмотрела обломок Столпа. К своему удивлению, она воскликнула: — Как этот Столп может быть полым? Внутри нет костей морского человека, а внешний слой сделан из латуни и просто покрыт золотом. Такая конструкция никак не может поддерживать утёс! Генерал Ян, этот Столп поддельный, это просто обманка!
Столп с грохотом врезался в морское дно, подняв облако ила. Два водных демона тихо подняли свои тесаки и злобно замахнулись на Ян Цзэ. Жуи вскрикнула: — Генерал Ян, осторожно! — и изо всех сил бросилась вперёд, оттолкнув Ян Цзэ.
Лезвие тесака водного демона порезало ей руку. Алая кровь потекла, смешиваясь с морской водой. Жуи снова вспомнила ту зиму. Она растерянно смотрела на Чанпина. Он был так близко, но в то же время так далеко, что ей казалось, будто она навсегда потеряет его. Она стояла на коленях перед холодным телом отца, слёзы уже высохли. Внутренний слуга бесстрастно зачитывал завещание отца: он передавал трон Чанпину. Она не понимала, почему отец так поступил. В детстве она покинула родину и отправилась в Южное Юань, выросла во Дворце Сяоюнь вместе с Чанпином. Она усердно училась всему, что нужно будущему правителю: стратегии управления государством, земледелию, медицине, ковке — всему, к чему могла прикоснуться, она неустанно училась до совершенства, только потому, что хотела стать хорошим правителем в будущем. Но теперь завещание отца изменило всё. Отец даже не упомянул, куда ей идти. Генерал Чэньшуй уверенно утверждал, что отца убил Чанпин. Она не верила, но в её сердце глубоко засел острый шип. Генерал Чэньшуй сказал, что завещание поддельное, и на её глазах зарубил телохранителя. Вид крови напомнил ей о напряжённой атмосфере в дворце, словно она снова оказалась в том кошмаре.
Жуи почувствовала, как её охватывает холод. Она потеряла сознание и стала медленно опускаться в глубины моря. Жемчужина, отталкивающая воду, выскользнула из её приоткрытых губ. Ян Цзэ в ужасе хотел схватить Жуи, но водные демоны преградили ему путь. Один спереди, другой сзади, они оба замахнулись тесаками, снова нападая на Ян Цзэ. Хотя его духовная сила была велика, в воде он был далеко не так ловок, как водные демоны. После нескольких схваток демоны всё ещё крепко держали его, а Жуи почти исчезла из виду.
Ян Цзэ принял решительное решение. Он замахнулся Мечом Звёзд и Луны и пронзил грудь левого водного демона. Правый водный демон поспешно взмахнул тесаком, пытаясь спасти товарища, и ударил Ян Цзэ в плечо. Ян Цзэ не увернулся, приняв удар на себя. Он перестал защищаться и только атаковал, пока не зарубил одного из водных демонов. Ян Цзэ был весь изранен. Тело водного демона, словно соль, брошенная в воду, медленно растворилось в морской воде и исчезло.
Другой водный демон, увидев, что дела плохи, развернулся и сбежал. Ян Цзэ не стал преследовать его. Он нырнул на дно, схватил Жуи и прижал её к себе. Лицо Жуи было бледным, она не дышала.
Ян Цзэ склонился. Его губы коснулись её холодных губ. Он передал ей Жемчужину, отталкивающую воду, из своего рта и использовал остатки духовной силы, чтобы запечатать рану Жуи. Затаив дыхание, Ян Цзэ быстро поплыл с Жуи к поверхности. Раны от тесака, пропитанные морской водой, вызывали пронзительную боль, заставляя его покрываться холодным потом в ледяной воде.
Вынырнув на поверхность, Ян Цзэ уже не мог перелететь с Жуи через утёс высотой в несколько чжанов. Он мог лишь крепко обнимать её, позволяя волнам нести их вдаль.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда Ян Цзэ очнулся. Он обнаружил, что лежит на каменистом берегу. Небо уже слегка потемнело. Он поспешно поискал Жуи и, увидев, что она спокойно лежит у него на руках, успокоился.
Ян Цзэ выбрал более ровное место, осторожно уложил Жуи. Немного отдохнув, он запечатал свои раны духовной силой, удалил следы крови с одежды, разжёг костёр, а затем спустился в море и поймал несколько жирных и крупных морских рыб, которых затем аккуратно поджарил на огне. Лицо Жуи постепенно порозовело. Она очнулась, почувствовав аромат жареной рыбы.
— Ты очнулась? Как себя чувствуешь? — заботливо спросил Ян Цзэ. — У тебя действительно большое мужество — осмелиться остановить водного демона. В следующий раз, если попадёшь в такую ситуацию, главное — защити себя. Не беспокойся обо мне, не беспокойся о других.
— Кажется, со мной всё в порядке, — ответила Жуи. — Просто не знаю, когда у меня появилась боязнь крови. Водные демоны тебя не ранили? — Жуи увидела, что на Ян Цзэ нет следов крови, и его одежда довольно чистая, и немного успокоилась. Она подвинулась к Ян Цзэ и с огромным вожделением посмотрела на истекающую жиром жареную рыбу.
— Я в порядке, — сказал Ян Цзэ и протянул Жуи рыбу. — Ешь медленно, не обожгись.
Жуи сидела на берегу и медленно ела жареную рыбу. Она подняла с земли обломок камня и стала небрежно вертеть его в руке.
Внезапно она остановилась, поднесла камень к костру и внимательно рассмотрела его: — Генерал Ян, это Камень Ми.
Жуи вскочила от удивления. Она зажгла факел и стала переворачивать камни на земле: — Это всё Камень Ми. Откуда здесь столько Камня Ми? — Жуи подняла факел и пошла вдаль. Везде, куда падал свет факела, лежали большие и маленькие камни Ми. Некоторые были размером со стол, сложенные друг на друга, другие — маленькие, как куриные яйца, разбросанные повсюду. Очевидно, их долгое время омывало и разбивало волнами.
Рука Жуи бессильно опустилась. Факел выпал из её руки и, упав на землю, тут же погас. Вокруг снова воцарилась темнота. Она бормоча вернулась к Ян Цзэ: — Камень Ми залегает глубоко под землёй. Откуда здесь столько Камня Ми? Неужели это те товары, которые отправили иногородним торговцам? Эти товары вовсе не были отправлены, а просто выброшены в море? Поэтому те торговцы и не могли заплатить? Столпы, Поддерживающие Небеса, поддельные, торговцы поддельные, всё поддельное. Шули хотел меня убить? Неужели Шули пойдёт убивать и Цинъи?
Небо совсем потемнело. Хотя было лето, морской ветер приносил прохладу. Жуи вздрогнула.
Ян Цзэ с беспокойством взял её холодную руку: — Ты слишком устала. Поспи. Остальное обдумаем завтра.
Жуи посмотрела на Ян Цзэ. Ей показалось, что в его глазах есть что-то, чего она не понимает. Нечто подобное она видела и в глазах Чанпина. Когда-то она думала, что понимает это. Она мечтала, что однажды сможет стоять рядом с Чанпином, стать его женой. Но потом, оказавшись в той ситуации во Дворце Цзиньсю и глядя на холодное лицо Чанпина, она поняла, что всё это время ошибалась.
Жуи действительно была слишком уставшей, у неё не осталось сил думать дальше. Она прислонилась к плечу Ян Цзэ и крепко уснула. Во сне она соскользнула в его объятия. Почувствовав холод, она обняла Ян Цзэ, лежавшего рядом, и крепко прижалась к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|