Люди гибнут за богатство, птицы - за еду
Жуи быстро вышла за ворота резиденции генерала Цинъюань, остановилась на улице, сладко потянулась и глубоко вздохнула. Ей показалось, что небо стало голубее, вода зеленее, и даже голое дерево на углу улицы, с которого облетели все листья, выглядело неописуемо красиво.
Она остановила повозку, задумалась на мгновение, затем правой рукой сотворила заклинание. Указательным пальцем, словно кистью, она начертала в воздухе несколько строк мелких иероглифов. Взмахнув рукой, она превратила иероглифы в маленьких птичек, которые взлетели в небо.
Жуи никогда не отказывала себе во вкусной еде. Она всегда находила повод побаловать себя: если настроение хорошее — нужно пойти поесть, если плохое — тем более нужно позвать друзей и развеять печаль вином. Получив жалованье — наградить себя, а если денег нет — попросить Шуяна приготовить пару простых блюд, сидеть во дворе и сетовать на то, как трудно зарабатывать и как тяжела жизнь.
Хотя Жуи не умела готовить, за сотни лет жизни в Даване она перепробовала всё: от тайных дворцовых банкетов до местных закусок, спрятанных в глухих переулках. У неё была превосходная память: она помнила ингредиенты, вкус и примерный способ приготовления каждого блюда, которое когда-либо пробовала.
Вернувшись в Лиян, Жуи начала обучать Шуяна кулинарии. Искусство приготовления пищи было подобно тонкому магическому искусству — малейшая ошибка могла всё испортить.
Поначалу Шуян никак не мог понять, что означают слова Жуи «немного», «чуть-чуть», «довести до семидесятипроцентной готовности». Но со временем, благодаря постоянным дегустациям и поправкам Жуи, Шуян постепенно овладел мастерством и стал готовить так хорошо, что приобрёл некоторую известность в округе.
В обед Жуи обычно ела в Управе и не возвращалась домой. Шуян же ходил работать поваром в таверну «Хуйкэлай» на рыночной улице Сицзе, чтобы подзаработать немного денег на домашние расходы и скоротать время.
Было ещё рано, но Жуи не поехала отчитываться в Управу, а велела вознице отвезти её к таверне «Хуйкэлай» на рынке Сицзе. Шуян и несколько её друзей из Управы — Цинъи, Шэнхуэй и Миньхун — уже ждали её там. Жуи спрыгнула с повозки и радостно рассмеялась.
Они вошли в таверну. Зная, что Жуи боится холода, друзья специально заняли столик у жаровни. Жуи трудилась полдня, выпив утром лишь чашку Чая Нефритовой Росы, и теперь была голодна как волк.
Молодые люди заказали вино и закуски и, жадно поглощая еду, болтали обо всём на свете, обсуждая различные уличные слухи.
— Слышали, на севере снова собираются воевать? Войска демонов из государства Чичжу уже подошли к границе. А ведь город Ишань на севере — это место, где расквартирован генерал Чэньшуй, бывший военачальник Северного Юань.
— Выступит ли двор Южного Юань с войсками? Или позволит Чичжу и генералу Чжэньюаню сражаться друг с другом, чтобы потом извлечь выгоду?
— Генерал Чэньшуй так и не признал присоединение Северного Юань к Южному Юань и власть Чанпина. Однако то, что генерал Чэньшуй сейчас стоит в Ишане и противостоит Чичжу, очень на руку правителю Южного Юань.
— Поэтому правитель Южного Юань и не трогает генерала Чэньшуя. А генерал Чэньшуй — человек благородный. Хотя Северного Юань больше нет, он продолжает защищать Ишань. Если войска демонов из Чичжу прорвутся, разве не пострадают жители бывшей Северной Юань?
— А генерал Ян — действительно суровый человек! С двумя тысячами отборных воинов уничтожил десять тысяч врагов.
— Говорят, те десять тысяч врагов хотели сдаться, но генерал Ян Цзэ отказался принять капитуляцию и приказал всех убить.
— Этот генерал Цинъюань Ян Цзэ сейчас — лакомый кусок. Десятый и четырнадцатый принцы наперебой хотят породниться с ним.
— Десятый принц проиграл всё до нитки в игорных домах. Если он не найдёт источник дохода, чтобы покрыть долги, то даже его высокое положение не спасёт родовое имущество. А теперь правитель Южного Юань пожаловал Ян Цзэ целый город Мулинь — это богатое и процветающее место. Стоит только породниться с Ян Цзэ, и Мулинь окажется в руках десятого принца.
— У четырнадцатого принца сыновья в основном бездарны. Весь его род на грани упадка, и ему срочно нужно примкнуть к новому фавориту при дворе, чтобы сохранить влияние семьи. Обе стороны борются, используя все средства, и не уступают друг другу. Сейчас это главная новость в Даване.
— Но на ком бы Ян Цзэ ни женился, он же всё равно обидит другую сторону?
— Ян Цзэ уже обратился к Его Величеству с прошением о браке. Теперь ломает голову и не знает, как поступить, правитель Южного Юань Чанпин.
— Эй, Жуи, ты была в резиденции генерала Цинъюань, видела Ян Цзэ? Как он выглядит? Характер свирепый?
Жуи вспомнила взгляд Ян Цзэ, острый, как нож, и немного испуганно отдёрнула руку. Однако те слова, что она наговорила надзирателю Чжану в резиденции генерала, скорее всего, дошли до Ян Цзэ до единого слова. Раз он не вспылил на месте и не приготовил её себе на обед, значит, характер у него неплохой. Поэтому она сказала:
— Генерал Ян — очень хороший человек, очень мягкий.
— Вы так рано сбежали из Управы, господин Чжэн не заметил? — Жуи не хотела больше говорить о Ян Цзэ и сменила тему.
Молодые люди тут же оживились. Цинъи хихикнула:
— Господину Чжэну сейчас, наверное, не до нас, он сам в беде.
— Помните сына господина Чжэна, Сючэна? У Сючэна хватило смелости — не знаю уж из-за чего, но он сильно поссорился с госпожой Чжэн, сбежал из дома и сам отправился учиться в Давань. Госпожа Чжэн, конечно, жалеет сына, но лицо терять не хочет, поэтому велела господину Чжэну ежемесячно посылать Сючэну тысячу серебряных монет. А господин Чжэн подделывал счета и каждый месяц тайком от жены удерживал сто серебряных монет.
— Господин Чжэн не оставлял деньги себе. За десять месяцев он накопил и купил госпоже Чжэн нефритовый браслет, сказав, что это от Сючэна, а Сючэну купил меч, сказав, что это от матери. Теперь у них вроде бы идиллия — любящая мать и почтительный сын. Но когда мать и сын сверили счета, они вывели господина Чжэна на чистую воду. Теперь господин Чжэн неизвестно где прячется, — продолжила Цинъи.
Молодые люди, выслушав, расхохотались:
— В хитрости и двуличии господину Чжэну нет равных! По сравнению с ним мы все — образец честности и порядочности.
Внезапно Цинъи почувствовала сильный удар по голове. Обернувшись, она увидела Чжэн Чжичжэна, который стоял позади неё с палочками для еды в руке и сердитым лицом.
Все в страхе бросились врассыпную, оставив одного Шуяна, который заказал ещё несколько хороших блюд, взял бутылку хорошего вина и сел выпить с господином Чжичжэном, чтобы развеять его скуку.
Во второй половине дня Жуи солгала, что простудилась, взяла больничный и не пошла на службу в Управу. Обняв Ванцая, она легла в тёплую постель и сладко проспала до вечера. Ванцай мягким комочком свернулся у неё в ногах. Жуи чувствовала себя так комфортно, словно превратилась в облако на небе.
Если бы это было возможно, Жуи хотела бы прожить так всю жизнь, до самого конца.
На следующее утро, как только она пришла в Управу, её вызвал господин Чжэн:
— Жуи, соберись немного. Из резиденции генерала Цинъюань прислали людей пригласить тебя обучать искусству ковки. Это займёт примерно тридцать дней. Отправишься туда сегодня после обеда.
— Подчинённая не пойдёт, — Жуи было лень даже придумывать отговорку. Она подумала, затем посмотрела на Чжэн Чжичжэна жалобным взглядом и добавила со злостью: — Ни за что не пойду, даже под страхом смерти.
— Люди из резиденции генерала Цинъюань сказали, что за тридцать дней заплатят тебе десять тысяч серебряных монет, — Чжэн Чжичжэн взглянул на хрупкую фигурку Жуи, и ему вдруг стало её немного жаль. Он добавил: — Слышал, ты вчера простудилась. Если действительно плохо себя чувствуешь, я передам в резиденцию генерала отказ, пусть пригласят кого-нибудь из Литейного департамента Даваня.
Жуи быстро прикинула в уме: десять тысяч серебряных монет — это огромная сумма. Её хватит, чтобы ей с Шуяном купить несколько новых нарядов, а потом хорошо есть и пить больше полугода.
Жуи впервые подумала, что её мастерство, приобретённое в Даване, стоит так дорого. Не зря она тогда столько мучилась, чтобы достичь совершенства.
Жуи сглотнула, натянула улыбку и ответила:
— Господин Чжэн, не беспокойтесь, подчинённая лишь слегка простудилась и уже выздоровела. Дело с ковкой Бутыли Спокойной Волны в резиденции генерала срочное, нельзя откладывать. Подчинённая обязательно справится с заданием и выполнит поручение генеральской резиденции как следует.
Чжэн Чжичжэн глубоко вздохнул про себя. Ему было очень жаль отправлять Жуи в резиденцию генерала, где с неё сдерут три шкуры. Но её жадный вид, когда она, словно мотылёк, летящий на огонь, сама бросалась в ловушку ради денег, заставлял Чжэн Чжичжэна лишь сокрушаться о её несчастье и сердиться на её слабость.
В тот же день после обеда Жуи вернулась домой, наскоро собрала вещи и в назначенное время прибыла в резиденцию генерала Цинъюань. Следуя за провожатым, надзирателем Чжаном, она пришла в небольшой дворик во внутренней части резиденции. Подняв голову, она увидела на табличке над входом два иероглифа: «Циньюань» (Двор Усердия). Она не удержалась, скривила губы и фыркнула.
Двор Циньюань находился в северо-западном углу резиденции генерала, туда редко кто заходил, место было очень уединённым — отличное для практики магических искусств. Во дворе была пустая площадка и несколько домов с черепичными крышами, всё было очень аккуратно и чисто убрано.
— Госпожа Чжао может выбрать любую комнату для проживания. Солдаты живут в соседнем дворе. Каждое утро в пять часов они будут приходить сюда на тренировку точно в срок. В семь часов — завтрак. С восьми до двенадцати часов дня — тренировки, затем обед. С часу дня до шести вечера — снова тренировки. После ужина тренировки продолжаются до десяти вечера, после чего госпожа Чжао может отдыхать, — надзиратель Чжан обращался к Жуи с большим уважением.
— Будет специальный человек вести учёт посещаемости солдат и госпожи. Если госпожа не сможет выполнять работу в срок, генерал Ян, вероятно, удержит часть вознаграждения госпожи Чжао, — любезно предупредил надзиратель Чжан.
Слушая слова надзирателя Чжана, Жуи всё шире и шире распахивала глаза. Она недоверчиво посмотрела на него и криво усмехнулась:
— Я буду работать с пяти утра до десяти вечера? Ваш генерал заставляет меня работать за троих! Говорит, что заплатит десять тысяч серебряных монет за тридцать дней, а на самом деле заставляет меня работать полгода! Ваш генерал — настоящий обманщик, ещё расчётливее моего господина Чжэна! Я для вашего генерала просто наёмный работник, он совсем не жалеет людей! — Взгляд Жуи на надзирателя Чжана внезапно наполнился сочувствием: — В вашей резиденции все так работают?
Надзиратель Чжан снова смутился. Подумав, он попытался утешить Жуи:
— Наша резиденция генерала — это военный лагерь, конечно, здесь не так комфортно и спокойно, как в Управе. Генерал Ян на самом деле очень щедрый и добродетельный, он вовсе не суровый человек. Госпожа Чжао узнает это, когда пообщается с генералом Яном подольше. Госпожа Чжао, пожалуйста, располагайтесь спокойно.
Жуи обречённо вздохнула. Похоже, этот надзиратель Чжан неправильно понимал слова «щедрый и добродетельный». Она боялась, что не доживёт до того дня, когда сможет пообщаться с его генералом подольше и понять, что такое «щедрость и добродетель».
Жуи наугад выбрала комнату, рухнула на кровать и погрузилась в уныние.
(Нет комментариев)
|
|
|
|