Глава 16

— Сначала к Старой Госпоже, потом к Госпоже Хуан, затем к Госпоже Цянь, а еще ко всем важным управляющим… — Чжоу Цинчжэнь мысленно подсчитал. — Наверное, больше полумесяца. Будет уже июль, когда все будет готово.

— Тогда летнюю одежду ты сможешь носить совсем недолго, до осени. Да и обувь тебе уже мала.

Чжоу Цинчжэнь нахмурился. Каждое утро, надевая обувь, он боялся, что она разорвется. Но что поделать? Даже великий полководец Хань Синь в молодости терпел унижения. Нужно быть терпеливым.

В маленькой комнате воцарилась тишина. Чунь Хуа, подумав, вдруг улыбнулась: — Мы не будем ждать швей!

Последние дни Чунь Хуа собирала всякие обрезки и старые вещи: поношенные тряпки, старую одежду Чжоу Цинчжэня, из которой он вырос.

Прежние слуги были жестоки. Они забрали всю одежду Чжоу Цинчжэня, даже зимние ватники.

Чжоу Цинчжэнь, наблюдая, как Чунь Хуа стирает и сушит собранные вещи, и даже откладывает свои закуски, удивленно смотрел на нее, но не спрашивал. Он доверял своей маленькой служанке.

Однако объяснения не потребовались. В день праздника Дуань-у Чжоу Цинчжэнь, увидев пришедших к ним гостей, все понял: это были родственники Чунь Хуа.

Вся семья была одета в чистую, хоть и грубую, льняную одежду без заплат. Чунь Хуа была похожа на своего отца, только у того брови и уголки глаз были слегка опущены, что придавало ему добрый и кроткий вид.

— Это Третий Молодой Господин. Он очень хороший, всегда отдает мне свои закуски…

— Сестра, сестра, я тоже хочу закусок! — Лю Шунь, услышав про сладости, запустил слюни и стал тянуть Чунь Хуа за рукав.

Мать Чунь Хуа поспешно поклонилась Чжоу Цинчжэню: — Простите его, молодой господин, он невоспитанный.

Чжоу Цинчжэнь, поклонившись в ответ, вежливо сказал: — Он еще маленький, не стоит обращать внимания.

«Какой воспитанный молодой господин, — подумала мать Чунь Хуа. — Всего на год старше Лю Шуня, матери у него нет, а какие у него хорошие манеры». Она вспомнила просьбу Чунь Хуа отдать Лю Шуня в школу. «Учеба все-таки меняет людей».

Чунь Хуа указала родителям на стулья в своей комнате и быстро принесла несколько больших чашек с гречишным чаем. После долгого пути под солнцем очень хотелось пить. Затем она поставила на стол закуски. Лю Шунь с радостным криком схватил их обеими руками и набил полный рот. Мать Чунь Хуа ударила его по голове: — Ты что делаешь?! Как будто с голоду умираешь!

Чунь Хуа дала одно пирожное отцу: — Папа, попробуй, очень вкусно.

— Да, да, — отец Чунь Хуа, увидев, что дочь хорошо устроилась, успокоился и улыбнулся.

— Мама, и ты попробуй, — Чунь Хуа протянула пирожное матери.

— Ешь сама, я не люблю сладкое.

Чунь Хуа прижалась к матери: — Я их каждый день ем, мне уже надоело. Съешь, мама, — она поднесла пирожное ко рту матери.

Мать Чунь Хуа, улыбнувшись, съела пирожное и кивнула: — Даже вкуснее, чем в городе.

— Сестра, сестра, я тоже хочу здесь жить и каждый день есть закуски! — воскликнул Лю Шунь, облизывая пальцы.

— Сиди смирно! — сказала мать Чунь Хуа сыну, а затем, обращаясь к дочери, спросила: — Чунь Хуа, я слышала от Су Ван, что старшая служанка должна спать в комнате молодого господина…

— Мама, не волнуйся. Мы с молодым господином договорились. Я буду ему во всем помогать, но некоторые вещи он будет делать сам. Я хочу выйти замуж честной девушкой.

Мать Чунь Хуа все равно беспокоилась. Сейчас все хорошо, но что будет дальше? Молодой мужчина и девушка живут в одном дворе… как тут не волноваться?

— Мама, — Чунь Хуа прижалась к ней. — Я получаю четыреста медяков в месяц, пять лянов серебра в год. Это больше, чем зарабатывает папа. Если мы будем экономнее, то сможем каждый год покупать по му земли. Через пять-шесть лет у нас будет семь-восемь му. Тогда мы заживем хорошо.

«Если у нас будет семь-восемь му земли, Лю Лаосы не придется наниматься в батраки, а Лю Шунь сможет жениться на хорошей девушке. Только вот моя дочь будет страдать», — подумала мать Чунь Хуа, с сожалением погладив дочь по голове.

— Мама, — Чунь Хуа лучезарно улыбнулась. — Все, что я заработаю за последние два года, пойдёт на мое приданое. Не волнуйся, я все продумала.

Мать Чунь Хуа улыбнулась. За два года накопится больше десяти лянов, да плюс выкуп за невесту — получится неплохое приданое.

Семья Чунь Хуа жила на востоке уезда Фань, а дом Чжоу — на западе. Расстояние между ними составляло больше шестидесяти ли. Мать Чунь Хуа не могла много ходить, поэтому они вышли ночью, и Лю Лаосы вез их на тачке.

В полдень Чунь Хуа, заплатив десять медяков, взяла добавки — несколько булочек и блюд с овощами. Чжоу Цинчжэнь отдал им свое мясное блюдо.

— Что вы, молодой господин! Не стоит! — мать Чунь Хуа вскочила и замахала руками.

Чжоу Цинчжэнь с улыбкой сказал: — Не отказывайтесь, тетушка. Чунь Хуа очень хорошо ко мне относится, а я ничего не могу вам подарить в знак благодарности. — Вернувшись в свою комнату и услышав веселый смех из соседней комнаты, он тихо сел за стол.

— Сестра, сестра, я хочу вот это! — доносились обрывки фраз.

— Сестра, на, попробуй, — Чжоу Цинчжэнь только по голосу понимал, как рада Чунь Хуа.

«Оказывается, она так счастлива в кругу семьи», — подумал Чжоу Цинчжэнь, молча взяв палочки для еды.

Перед уходом Чунь Хуа отдала матери четыреста медяков: — У меня в шкатулке еще три ляна. Добавь эти деньги и верни долг дяде.

— Хотя бабушка и дядя ничего не говорят, но из-за этого долга бабушке неудобно перед тетей.

Мать Чунь Хуа молча поглаживала мешочек с деньгами. Отец Чунь Хуа, посмотрев на них, опустил глаза.

— Мама, не грусти! Скоро уборка пшеницы, и мы будем есть хлеб, выращенный своими руками! — Чунь Хуа, представляя будущее, снова улыбнулась. — Наш собственный хлеб!

Мать Чунь Хуа ударила Лю Шуня по голове: — Когда вырастешь, должен защищать сестру, понял? — затем, обращаясь к дочери, сказала: — Считай, что я у тебя заняла эти деньги. Я обязательно верну тебе четыре ляна. — Она достала еще двадцать-тридцать медяков и дала их дочери: — Возьми, пригодятся.

— Не надо, мама, у меня еще остались деньги, которые ты мне дала в прошлый раз.

— Бери, говорю! Не позорь нас своей скупостью!

Проводив родных, Чунь Хуа вернулась в комнату Чжоу Цинчжэня и дала ему мешочек с сушеными персиками: — Моя мама сделала несколько таких мешочков. Этот для вас, молодой господин, чтобы комары не кусали.

— Откуда ты знала, что твои родители придут? — спросил Чжоу Цинчжэнь, повесив мешочек на шею.

— Разве моя мама могла бы успокоиться, узнав, что я стала старшей служанкой? К тому же, у папы были выходные на праздник Дуань-у. Я догадалась, что они придут. — «Но после праздника начнется уборка урожая. Все мужчины в деревне будут работать до изнеможения. И мой папа тоже», — подумала Чунь Хуа.

— Когда в следующем месяце получу жалованье, я съезжу домой и отвезу туда вашу летнюю одежду.

— Хорошо, — кивнул Чжоу Цинчжэнь. Он знал, зачем Чунь Хуа собирала старые вещи. Она хотела, чтобы ее мать сшила ему новую обувь. «Какая она экономная. Даже разорванную рубашку с собой забрала».

В мае стало еще жарче, и двое мужчин из дома Чжоу — господин Чжоу и Второй Господин — стали пропадать на работе. Уборка урожая была важным делом, и они должны были наблюдать за ней на полях.

Без мужчин женщины в доме успокоились. Госпожа Цянь, изнывая от жары, пила холодные напитки и не обращала внимания на Чжоу Цинчжэня. Огромный дом Чжоу замер под палящим солнцем. Только воробьи чирикали в зелени деревьев.

Первого июня Чунь Хуа, получив жалованье, отпросилась у Госпожи Цянь и поспешила в деревню Аньлэ.

На следующий день во время обеда Госпожа Цянь, которая думала, что у нее просто нет аппетита из-за жары, почувствовала тошноту от запаха утиного супа.

— Поздравляю вас, госпожа, вы беременны, — сказал доктор.

Новость о беременности Госпожи Цянь быстро облетела весь дом Чжоу. Даже Старая Госпожа пришла ее навестить. Услышав эту новость, многие подумали о Чжоу Цинчжэне. Кто-то сочувствовал ему, а кто-то, например, наложница из Первой семьи, Госпожа Чжан, готовился наблюдать за развитием событий.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение