Вдова Се, ничуть не смутившись, тут же парировала: — Тогда смотри в оба за своим мужем, как бы он в следующий раз, лазая через мой забор, ногу не сломал!
— Тьфу! — Жена Гоу Шэна едва не задохнулась от возмущения. — Ты бы на себя в зеркало посмотрела! Кому ты нужна, чтобы через твой забор лазить? Мой муж на такую распутницу, как ты, и не взглянет!
— Мне в зеркало смотреть? — начала Вдова Се. — Это ведь ты только что сказала, что половина мужиков в деревне…
Цзи Юань прикрыла лицо рукой. Похоже, в плохой репутации Вдовы Се была и ее собственная вина.
Такое поведение, когда человек сам себя закапывает, пытаясь уколоть другого, казалось бы, приносит сиюминутное удовлетворение, но на самом деле вредит больше самому себе. Это как если бы кто-то облил тебя грязью, а ты сама еще и добавила черной краски.
Цзи Юань перебила Вдову Се и обратилась к жене Гоу Шэна:
— Тетя Гоу, вы говорите, что кто-то ночью лазил через забор. Вы это своими глазами видели?
Жена Гоу Шэна гордо вскинула голову:
— Конечно! Я все своими глазами видела! И не раз!
— Да что вы? — Цзи Юань сделала удивленное лицо. — Если я не ошибаюсь, ваш дом находится довольно далеко от дома Ху. Вы что, среди ночи не спите и специально ходите смотреть, не лазит ли кто-нибудь через забор?
— Я… — Жена Гоу Шэна осеклась.
Цзи Юань покачала головой, изображая неодобрение.
— Тетя Гоу, так поступать нехорошо. Не говоря уже о том, как неприлично женщине шататься по ночам вне дома, представьте, если вас кто-нибудь увидит. Люди подумают, что вы специально ходите смотреть на… мужчин.
— Ха-ха-ха! — Теперь уже смеялись мужчины, да и женщины тихонько хихикали.
Лицо жены Гоу Шэна позеленело.
— Ты! Ты еще такая молодая, а уже такая…
— Я просто хотела предупредить вас, тетя Гоу, — с улыбкой сказала Цзи Юань. — Иногда даже то, что видишь своими глазами, может оказаться неправдой, не говоря уже о грязных сплетнях. Вы же сами знаете, как неприятно, когда тебя называют распутной. Если не хотите, чтобы кто-то ответил вам тем же, следите за своими словами. В конце концов, выдумывать истории может каждый.
У жены Гоу Шэна от злости перехватило дыхание. Боясь, что эти двое и правда начнут распускать по деревне слухи о том, как она по ночам следит за мужчинами, она сердито отвернулась и замолчала.
Остальные сплетницы тоже испугались, что про них начнут выдумывать истории, и, переглянувшись, поспешно сменили тему, заговорив о детях и урожае.
Вскоре они подъехали к арке на въезде в город. Выйдя из повозки, Вдова Се отвела Цзи Юань в сторону.
— В следующий раз не вмешивайся в такие дела, я сама могу справиться. Эти женщины — не подарок, еще не известно, что они за твоей спиной наплетут.
Жизнь вдовы полна трудностей. Поначалу, услышав эти грязные сплетни, она тоже пыталась оправдываться, ругалась, даже дралась, и по ночам не раз плакала в подушку.
Но ей нужно было поднимать детей, она не могла все время сидеть дома. А так как приличной работы она найти не могла, ей приходилось вместе с мужчинами копать землю, таскать бревна и камни, и тогда грязных разговоров становилось еще больше.
Но со временем она перестала обращать на это внимание. Да и времени на споры не было, лучше уж потратить его на то, чтобы заработать лишнюю копейку.
— Пусть себе болтают! — заявила она.
Цзи Юань восхищалась ее стойкостью. В те времена, когда жизнь женщины вращалась вокруг кухни, и если ее бросали или она становилась вдовой, ей было не выжить, Вдова Се, хоть и подвергалась осуждению за свой образ жизни, своими хрупкими плечами защищала своих детей.
— Тетя Се, вы правильно делаете, что не обращаете внимания, но вот методы…
Цзи Юань не собиралась читать ей нотации, а сразу перешла к тому, что ее волновало больше всего.
— Вы можете не оправдываться и не обращать внимания на то, что говорят о вас в деревне, но как же Симэй и Дачэн? Они ведь уже подрастают. А еще брат Лян, он скоро женится… Нужно подумать и о них.
Лицо Вдовы Се изменилось, она явно задумалась.
— А что еще делать? Кричать на всю деревню бесполезно, они все равно не поверят…
— Не нужно, — Цзи Юань не хотела перегибать палку. — Просто живите как жили, а в следующий раз, когда кто-то начнет обливать вас грязью, вы… вы просто выплесните эту грязь обратно на них. Главное — самим не испачкаться, а то получится, что вы столько спорили, а в итоге все равно оказались в дураках.
Цзи Юань объяснила все так просто и понятно, что Вдова Се сразу все поняла.
— Как ты только что?
Вспомнив недовольную физиономию жены Гоу Шэна, она подумала, что это действительно действеннее, чем ругаться до посинения.
Цзи Юань, видя, что она все поняла, решила больше не продолжать.
Хотя «кто тебе верит, тот и так поверит, а кто не верит, тому и объяснять бесполезно», но столкнувшись с клеветой, нужно дать понять свою позицию.
По крайней мере, дать понять обидчику, что за свои слова нужно отвечать.
Пока они разговаривали, добрались до города.
Городок Цзюйюн считался важным городом, поскольку находился недалеко от границы государств Чжоу и Лян.
Изначально это место было довольно пустынным, но потом императорский двор разместил там постоянный военный гарнизон для укрепления границы. Постепенно туда стали переселять людей со всей страны, а также ссылать туда преступников, и постепенно там образовалось поселение.
В мирное время эти люди обрабатывали землю, а как только начиналась война, они становились «резервом кадров».
Ведь солдаты, переброшенные из других мест или призванные на военную службу, — это как вода из далекого источника, разве сравнится она с водой из ближайшего колодца, когда нужно срочно потушить пожар?
Именно поэтому городок Цзюйюн, хоть и был важным городом, не отличался особым процветанием.
Местные жители не могли оттуда уехать, их семьи из поколения в поколение были привязаны к этому месту, и без связей переехать было невозможно.
Люди извне тоже не хотели туда ехать, ведь приходилось бы постоянно жить в страхе, что в любой момент мужчин из семьи могут отправить на войну.
Даже странствующие торговцы, если были не очень смелыми, не хотели идти на север. Война могла начаться в любой момент, и тогда потерять товары было бы еще полбеды, можно было лишиться и жизни.
Сегодня был ярмарочный день, и на улицах было многолюдно.
Вдова Се направилась на юг города, сказав, что ей нужно передать кому-то сообщение, и велела Цзи Юань подождать ее на севере города, когда та закончит свои дела.
Цзи Юань бесцельно бродила по главной улице с севера на юг. Она заметила, что в основном продавались зерно, овощи, меха, дичь и другие товары первой необходимости. Магазинов с «предметами роскоши» почти не было.
Проходя мимо лавок, она спрашивала цены и, собрав информацию, пришла к выводу, что уровень цен в эту эпоху был примерно таким же, как в эпоху Мин, которую она знала.
Как правило, покупательная способность серебра в разные эпохи рассчитывалась на основе цены на зерно.
Но в зависимости от того, мирное было время или нет, урожайный год или нет, цены на зерно менялись, и цена на серебро соответственно колебалась.
Например, в мирные годы за один лянь серебра можно было купить два ши риса, то есть покупательная способность одного ляня серебра составляла пятьсот-шестьсот юаней.
В последние два года, с началом войны, один ши риса стоил восемь цяней серебра, цены выросли, и покупательная способность одного ляня серебра упала до трехсот с лишним юаней.
Однако Цзи Юань вздохнула с облегчением. Хотя сейчас и не так хорошо, как в мирное время, но все еще не так уж плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|