Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Слова Супруги Вана были настолько весомы, что даже Ци Лян, который ненавидел женщин, мог стерпеть их и заботиться о своей кузине по случаю?
Даже Супруга Сунского Вана, несмотря на весь свой жизненный опыт, не могла этого понять.
Ци Лян на мгновение замолчал, высоко держа в объятиях свернувшуюся в комочек лёгкую, как пёрышко, девочку, и слегка нахмурился.
Почему она такая лёгкая?
— А-Лян не знает дороги, я проведу его, — Супруга Наследника Вана, глядя на хрупкую, жалкую Минчжу, почувствовала, как её сердце смягчается. Кроме того, она знала, что возвращение Цзюньчжу Чанлинь в родной дом было связано не только со свадьбой Минчжу, но и с просьбой к Сунскому Вану о помощи в получении титула для Гу Юаня.
Она боялась, что её присутствие рядом с Супругой Сунского Вана может вызвать неловкость у Цзюньчжу Чанлинь, поэтому поспешно придержала руку Цзюньчжу Чанлинь, которая была ей очень благодарна, и сама повела Ци Ляна и Минчжу. Она шла впереди них, и вскоре они отошли на значительное расстояние. Ци Лян шёл с холодным лицом, а служанки и слуги вокруг них расступались.
— Не думай, что если этот ван обращается с тобой вежливо, то ты можешь превысить свои полномочия. — Ци Лян склонил голову, увидев, как Минчжу тихонько хмыкнула, прикрыв свой белоснежный лоб рукой, пытаясь приподняться в его объятиях. Он увидел эту девочку, чья красота была поразительна, чьи чёрные волосы, словно облака, лежали на одном плече, и которая, несмотря на свою юность, уже обладала очарованием юной девушки. Она подняла свои глаза, похожие на звёзды, и посмотрела на него.
Он увидел, как она слегка приоткрыла свои бесцветные губы, словно собираясь что-то сказать, и, вспомнив прошлый опыт, сразу же почувствовал отвращение.
— Это всего лишь приказ Супруги Вана, не думай лишнего. — Женщины всегда такие! Чем красивее, тем больше они думают, что мужчины должны крутиться вокруг них. Даже обычную заботу они воспринимают как самовлюблённость, притворство и коварство, считая себя… — Иди быстрее, от ветра голова болит.
Шестая госпожа Гу не ожидала, что этот человек уже подумал о том, что она хочет сесть ему на шею, чтобы привязаться к Цзюньвану и так далее. Поскольку она привыкла, чтобы ей прислуживали, она лишь прижалась к груди юноши и холодно сказала:
— Ты даже не знаешь, как заслонить от ветра. Ты знаешь, как сильно у Шестой госпожи болит голова?!
Ци Лян остановился, и на его красивом лице появилось мрачное выражение.
— Если ты меня уронишь, то Супруга Сунского Вана будет недовольна! — Если бы это было возможно, Минчжу не хотела бы, чтобы её держал этот раздражающий человек, но раз уж она оказалась в его руках, то, естественно, хотела чувствовать себя комфортнее.
Она небрежно потрогала воротник Ци Ляна, почувствовала, что он холодный и колючий, и с некоторым отвращением отодвинулась, а затем небрежно и вяло сказала:
— Не волнуйся, я на тебя не запала. Я никогда не совершаю глупостей из-за самовлюблённости.
Она лениво хмыкнула:
— В следующий раз, когда встретимся, притворимся, что не знакомы, так будет лучше для всех.
— Ты… — Ци Лян склонил голову, глядя на это недовольное лицо, и вдруг почувствовал некоторое раздражение.
Это, должно быть, коварный план, чтобы притворяться недоступной!
— Если говорить о предках, мы действительно одна семья, но этот предок слишком далёк, так что не стоит быть слишком близкими, — Минчжу была дочерью Цзюньчжу Чанлинь. Если бы не учитывать дальность родства по императорской крови, то половина столицы была бы её дядями, двоюродными братьями и младшими братьями. Возможно, даже Императора ей пришлось бы назвать «дядей».
Но разве это значит, что достаточно назвать его «дядей», и всё будет хорошо?
Разве это не слишком нагло?
Шестая госпожа Гу не была бесстыдной и не любила льстить, называя Императора дядей, а этого вана — двоюродным братом. Она на мгновение замолчала, а затем вздохнула:
— Слишком много двоюродных братьев, голова болит.
Один глупый четвёртый господин уже измотал её до предела, второго ей не хотелось.
Подул лёгкий ветерок, и Ци Лян почему-то остановился, спокойно глядя на прямолинейную девочку в своих объятиях.
Она была лёгкой и хрупкой, вызывающей жалость, но её слова были острыми и холодными, однако в них не было ни капли цинизма, только вялая лень.
Она не боялась своей болезни и слабости, не злилась, что её презирают. Казалось, всё вокруг было для неё лишь лёгким ветерком, не вызывающим ни малейшей ряби.
Как могла быть такая девочка, которая выглядела настолько отрешённой от мира?
Совсем без живости?!
Такая равнодушная?
Взгляд Ци Ляна внезапно стал мрачным и тёмным. Однако, когда Минчжу слегка дрогнула ресницами, желая открыть глаза и поторопить его, он снова двинулся в сторону Супруги Наследника Сунского Вана. Одной рукой он легко держал хрупкую девочку в своих объятиях, а другую руку слегка приподнял, чтобы защитить её глаза от резкого солнечного света, сам не понимая почему.
Он чувствовал, что девочка, снова спокойно свернувшаяся в его объятиях, воспринимала его заботу как должное, без всякого романтического подтекста.
Но её слабое дыхание, касающееся его длинных пальцев, заставляло его чувствовать обжигающий жар, горячее солнечного света.
Его взгляд невольно упал на её лицо. Это лицо было бледным до прозрачности, хрупким и красивым. Лишь несколько прядей чёрных волос лежали на нём. Он на мгновение заколебался, затем протянул руку, чтобы отвести эти пряди, но его прикосновение ощутило лишь холодную нежность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|