Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Похоже, их ауры были схожи, и одна гора не могла вместить двух тигров. Шестая госпожа Гу очень не одобряла этого угрюмого парня.

Словно кто-то задолжал ему восемь миллионов! У Шестой госпожи такой ауры не было!

На этого неприятного ей смертного Минчжу молча смотрела. Когда юноша равнодушно скользнул взглядом по её лицу, она в духе ненасильственного несотрудничества уткнула своё личико в объятия бабушки, Супруги Сунского Вана.

В объятиях Супруги Сунского Вана чувствовался лёгкий буддийский благовонный аромат, успокаивающий душу. Минчжу тихонько хмыкнула и незаметно стёрла румяна с губ о свой рукав. Только когда она почувствовала, что губы больше не выглядят так ярко-красно, она тихонько выдохнула и с большим сочувствием украдкой взглянула на Цзюньчжу Чанлинь из-под широкого, прохладного рукава из шуского парчового шёлка Супруги Сунского Вана.

Если бы её прекрасная мать узнала, что она посмела подрывать её планы, то неизвестно, как бы она с ней расправилась.

— Посмотрите на это дитя. — Минчжу была красива и изящна, но от природы слаба и болезненна. Сейчас она тихонько и послушно свернулась в её объятиях, робкая и нежная. Супруга Сунского Вана привыкла видеть благородных дев либо яркими и цветущими, либо степенными и почтительными. Глядя на свою внучку, такую хрупкую, словно цветок, колеблемый ветром и дождём, её сердце таяло.

Она наклонилась, нежно погладила Минчжу по хрупким плечам и тихо сказала: — Чжу-чжу, не бойся, бабушка здесь, всё будет хорошо. — Она увидела, как Минчжу внезапно подняла голову, и её ясные, словно холодные звёзды, глаза уставились на неё. Подумав о несчастной девочке, которая, помимо того что была прикована к постели, вероятно, не могла так же свободно и радостно наслаждаться жизнью, как другие девочки, её сердце сжалось, и она с упрёком взглянула на Цзюньчжу Чанлинь.

Если бы Цзюньчжу Чанлинь тогда не рассердилась, как бы это навредило Минчжу, которая была у неё в утробе?

Цзюньчжу Чанлинь от этого взгляда матери чуть не расплакалась. Она чувствовала обиду и сожаление, но могла лишь молча сдерживаться, не смея показывать дочери свой измученный вид, чтобы не доставлять ей неудобств. Она через силу улыбнулась и сказала Супруге Сунского Вана: — Чжу-чжу… — Она увидела, как Минчжу высунула маленькую головку из объятий Супруги Сунского Вана. Её лицо было белоснежным, без единого румянца, даже губы были бледными, только глаза, чёрные и белые, были чёткими, словно яркие мазки туши на рисовой бумаге. Она вздрогнула и поспешно сказала: — Хотя обычно у неё есть некоторые недуги, но… но если бы не эта сильная усталость от дороги, она бы не так утомилась. — Затем она улыбнулась изящной даме в роскошных одеждах, сидевшей ниже, с приветливой улыбкой: — Даже мы устали от стольких дней пути, тем более Чжу-чжу, она ведь ещё так мала.

— Опять Чжу-чжу, опять Чжу-чжу!

Минчжу, поняв, что её несчастливое прозвище уже разносится по всему свету, тут же снова свернулась в объятиях Супруги Сунского Вана, изо всех сил дуясь!

Супруга Сунского Вана, видя её застенчивость, её жалкое, хрупкое тельце, которое слегка дрожало, словно она не могла жить без её защиты, всё сильнее ощущала потребность оберегать её.

Сунский Ван тоже смотрел на свою маленькую, хрупкую и милую внучку, и его сердце таяло, словно весенняя вода. Он хотел погладить по голове свою робкую внучку, которая свернулась в объятиях Супруги Сунского Вана, но опустил взгляд на свои большие руки и с сожалением сдержался.

Такая маленькая внучка, хрупкая даже больше, чем цветок, – стоило её коснуться, как можно было бояться повредить.

— Чжу-чжу больше не будет плохо, правда? — Сунский Ван, могущественный и влиятельный на придворной арене, никогда не видел такой слабой, еле живой девочки. Разве мог он помнить своих крупных сыновей или своих живых и энергичных внуков, которые оставались свежими и бодрыми даже после полумесяца голода?

В его сердце и глазах была только Минчжу. Он раскинул руки, оберегая Минчжу, чтобы она не выкатилась из объятий Супруги Сунского Вана, его седые усы приподнялись, и он старался маленьким, нежным голосом уговорить Минчжу выйти из объятий Супруги Сунского Вана, воскликнув к небу: — Впредь, кто посмеет противостоять Чжу-чжу, пусть придёт к дедушке! Дедушка всё решит для тебя!

— Чжу-чжу в будущем полностью доверяю тестю! — Глаза Гу Юаня загорелись, и он поспешно громко сказал.

Хрупкое, жалкое тельце в объятиях Супруги Сунского Вана задрожало ещё сильнее.

— Зачем ты так громко кричишь?! Ты напугал Чжу-чжу! — Увидев, как его неудачливый зять рявкнул, и хрупкое тело внучки задрожало, Сунский Ван пришёл в ярость!

Этот неудачливый тесть кричал ещё громче, чем он сам, и даже посмел его упрекать. Гу Юань был вне себя от горя и негодования, но лишь проглотил обиду, молча потирая свои тёмные круги под глазами.

— Чжу-чжу ведь девочка, и ваши крики её не напугают. — Взгляд Цзюньчжу Чанлинь постоянно скользил по нежной, улыбающейся даме, сидевшей ниже. Супруга Сунского Вана, конечно, знала, о чём думает её дочь.

Если раньше внучка была для неё родным дитя, то и её собственный внук не был подобранным. Цзюньчжу Чанлинь хотела выдать болезненную, хрупкую Минчжу замуж обратно в Усадьбу Сунского Вана. Супруга Сунского Вана не выглядела особо довольной, потому что не хотела, чтобы этот брак доставил неудобства её внуку и невестке, а также не желала, чтобы между Супругой Сына Наследника Сунского Вана и Цзюньчжу Чанлинь возникла неприязнь из-за этой свадьбы.

Но увидев Минчжу, она поняла, что ей придётся всё переосмыслить.

Минчжу была так хрупка, что никто не мог быть спокоен, выдавая её замуж. Лучше уж… — Пусть А-Цзэ в будущем оберегает Минчжу, в конце концов, они семья, — пробормотала Супруга Сунского Вана после минутного раздумья и обратилась к сидевшей ниже Супруге Сына Наследника Сунского Вана.

Цзюньчжу Чанлинь, увидев, что мать согласилась на её просьбу, тут же просияла от радости, но, зная о своём эгоизме и бесстыдстве, не могла сразу же посмотреть в глаза своей невестке.

Супруга Сына Наследника Сунского Вана, которая до этого мягко улыбалась, слегка замерла, затем встала и почтительно сказала: — Да.

— А где Цзэ-гээр? — У Супруги Сына Наследника Сунского Вана было два сына от главной жены; старший уже женился. Цзюньчжу Чанлинь присмотрела себе второго сына, Ци Цзэ.

Этот Ци Цзэ был на три года старше Минчжу, красив и благороден. Цзюньчжу Чанлинь, которая последние два дня гостила у Супруги Сунского Вана, хладнокровно наблюдала за ним и видела, что он добр и великодушен, и, вероятно, сможет проявить снисхождение к капризам Минчжу.

Цзюньчжу Чанлинь знала, что поступает несправедливо по отношению к невестке, но не могла сдержать улыбки на лице. С лицом, словно рассеявшим тучи и увидевшим восход солнца, она сказала Минчжу: — Чжу-чжу должна называть Цзэ-гээр старшим двоюродным братом, так будет ближе!

Минчжу, ослеплённая горячим желанием матери поскорее выдать её замуж, медленно выглянула из-под рукава Супруги Сунского Вана и посмотрела в сторону Цзюньчжу Чанлинь.

Цзюньчжу Чанлинь, конечно, была полна весеннего очарования и красоты, а Супруга Сына Наследника Сунского Вана рядом с ней была мягкой и спокойной. Но, по мнению Шестой госпожи, ей было горько от того, что она вынуждена была отдать хорошего сына, чтобы тот заботился о болезненной девочке.

Нельзя же так принуждать!

Почему их должны заставлять принимать невестку, которая постоянно болеет и о которой нужно только заботиться?

Хотя улыбка Супруги Сына Наследника Сунского Вана была нежной, Минчжу остро чувствовала, что та, вероятно, не очень-то рада этому браку. Независимо от причины, она была вынуждена смириться с ним. Минчжу же не хотела бесстыдно доставлять неудобства другим и не желала выходить замуж за мужчину, который всё ещё сомневался в ней.

К тому же, кто из смертных в этом мире мог быть достоин такой неземной красавицы, как Минчжу?

Она замолчала на мгновение, видя, как Цзюньчжу Чанлинь пристально смотрит на неё, и взглянула на Гу Юаня, который рядом с ней моргал и подмигивал. Она изо всех сил выдавила из себя такую же глупую, угодливую улыбку, как у её отца.

— Да… — слабый голос Шестой госпожи был подобен лёгкому, нежному ветерку.

Цзюньчжу Чанлинь ободряюще посмотрела на неё.

— Это такой же старший двоюродный брат, как и четвёртый двоюродный брат из Усадьбы Аньского Вана? — Шестая госпожа склонила голову, робко и с надеждой тихонько спросила.

— А? — Цзюньчжу Чанлинь, ожидавшая, что дочь застенчиво скажет: «В будущем всё будет зависеть от старшего двоюродного брата», остолбенела.

— Кто это? — Сунский Ван высунул голову, услышав, что внучка, кажется, упомянула незнакомца, и тут же с любопытством спросил.

Жалкая, хрупкая девочка с поникшими бровями застенчиво опустила голову, её тонкие, бледные пальцы переплелись. На лице не было выражения, лишь слабый, болезненный голос медленно произнёс: — Он очень добр к Минчжу, очень заботлив… — всегда приходит, когда Шестая госпожа расстроена, и просит, чтобы его отшлёпали. — Очень любит шутить с Минчжу, — обнимая Шестую госпожу за ногу, плачет и умоляет о пощаде. — Знает вкусы Минчжу, — подаёт Шестой госпоже сладости и чай. — Очень… — преданный, — очень-очень хороший четвёртый, четвёртый двоюродный брат.

— Может быть, это А-Ань? — Глаза Супруги Сына Наследника Сунского Вана блеснули, и она с более тёплой улыбкой спросила Минчжу.

— Да, — тихо выдавила Минчжу, опустив голову.

— Если это А-Ань, то отец и мать должны знать, — Супруга Сына Наследника Сунского Вана слегка замолчала, затем, видя бледное лицо Цзюньчжу Чанлинь, подняла голову и с улыбкой сказала задумчивым Сунскому Вану и Супруге Сунского Вана: — В последние годы он был очень активен при Его Величестве и пользовался большой милостью. Хотя у него нет дворянского титула, Его Величество никогда не забывает о нём при наградах. Наш Цзэ-гээр, вернувшись в усадьбу, упоминал его и даже немного завидовал.

Эти слова были слишком скромными.

Второй сын Супруги Наследника, Ци Цзэ, шёл по пути элиты: он был искусен в военном и гражданском деле, и при этом доступен. Он совершенно не походил на Ци Аня, четвёртого господина Ци, который шёл по пути маленького тирана, бесчинствуя в столице и едва не похищая простолюдинок.

Однако в этот момент Супруга Наследника не возражала похвалить его.

— Так это он… — Сунский Ван нахмурился и с отвращением сказал: — Он же повеса.

Минчжу опустила голову, ничего не говоря, лениво прижалась к Супруге Сунского Вана и молча прищурилась.

Хотя она лишь хотела разорвать отношения с Ци Цзэ и не думала изливать душу, чтобы Сунский Ван принял это всерьёз и затем отдал её этому Ци Аню.

— Нет… — Этот сценарий неверен!

Цзюньчжу Чанлинь растерялась, увидев, как дочь своими руками разрушила её планы, и тут же остолбенела.

— Главное, чтобы Чжу-чжу была счастлива. — Гу Юань, видя, как жена заволновалась, лишь украдкой улыбнулся Минчжу, затем взял жену за руку и нежно сказал: — В любом случае, это двоюродный брат. Если у Чжу-чжу будет ещё один старший брат, который её защитит, мы будем спокойны.

Он не был Цзюньчжу Чанлинь, которая, будучи вовлечённой, не видела очевидного. Он не принял бы вежливую улыбку Супруги Наследника за искреннюю симпатию к Минчжу.

Супруга Наследника в душе презирала Минчжу за её слабое тело. Гу Юань, хотя и понимал, что это объяснимо, всё же чувствовал некоторое недовольство. Её второй сын ему тоже не нравился. Теперь, когда Минчжу ничуть не приглянулся Ци Цзэ, он тут же возгордился.

Нечего навязываться тому, кто тебя отвергает!

Если ему не нравится его дочь, то его дочь и не стремится выйти за него замуж!

Отец с дочерью одновременно подвели в критический момент, и Цзюньчжу Чанлинь чуть не расплакалась от злости.

Только тот красивый юноша, молча стоявший в стороне, прищурился, когда его угрюмые глаза упали на бледные губы Минчжу, вспомнив, как девушка только что украдкой стёрла румяна.

Его холодные, тонкие губы на мгновение слегка изогнулись, но, подумав о чём-то, он снова угрюмо опустил их.

Коварство!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение