Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Среди нескольких влиятельных княжеских домов в столице, Усадьба Аньского Вана считалась редким оазисом спокойствия.
Иначе было бы гораздо хуже, если бы речь шла об Усадьбе Нинского Вана. Там не только сыновья князя боролись за титул, но и законный старший сын Нинского Вана рассорился с семьей до такой степени, что дело доходило до потасовок и ссор с младшим братом и мачехой. Он даже не дорожил положением наследника, а сам получил княжеский титул Цзюньвана Линъяна и решил отделиться от отца.
Среди княжеских домов Усадьба Аньского Вана действительно была очень хорошим местом.
Более того, если Ци Ань искренне относился к Минчжу, и к тому же был её двоюродным братом, то даже если бы он позже взял наложниц, они не превзошли бы Минчжу. Жизнь внучки точно не была бы плохой.
Шестая госпожа Гу и подумать не могла, что её бабушка уже молниеносно решила её судьбу. Сейчас, видя, как Минлань благодарит её, торжественно прикрепив нефритовую застёжку к поясу, она равнодушно отвернулась и снисходительно позволила Минлань погладить свою драгоценную голову, затем хмыкнула и попрощалась со Старой Госпожой, чтобы вместе с Гу Хуайюем отправиться в свой двор.
Медленно идя по дороге, Шестая госпожа ничуть не чувствовала вины за то, что оставила Ци Аня ждать. Она размышляла, как бы подразнить Ци Аня, чтобы он понял, что приглашения нужно выбирать из легко рвущейся бумаги. В этот момент она почувствовала, как нефритовая рука нежно коснулась её волос. Она подняла глаза и увидела приближающееся красивое, ослепительное лицо.
— Ты отдала ту нефритовую застёжку, значит, очень любишь Вторую сестрёнку.
Гу Хуайюй был мужчиной и не мог постоянно находиться рядом с сестрой. Увидев, что она, кажется, хорошо ладит с Минлань, он почувствовал некоторое облегчение.
— Это всего лишь ответ на её доброту, ведь она принесла мне чай! — Минчжу дёрнула уголком глаза, надменно отвернувшись.
Её хрупкие, нежные плечи слегка дрожали среди пышных цветов, добавляя ей детской красоты.
Гу Хуайюй посмотрел на свою сестру, которая всегда говорила одно, а думала другое, и лишь улыбнулся, нежно ущипнув её за бледную, мягкую щёку.
— С Второй сестрёнкой мне спокойнее, — его взгляд слегка похолодел, и он тихо сказал. — Сегодня тётушка...
— Третий старший брат хочет быть усыновлённым? — Тётушка Цзинбэйского Хоу была очень ласкова, и Минчжу была бы слепа, если бы не видела, что у неё на уме.
Подумав, что если Гу Хуайюй будет усыновлён, то она сможет называть его только двоюродным братом, и ей это очень не нравилось, словно у неё что-то отнимали, хотя вслух она без церемоний сказала: — Если он будет усыновлён, то станет двоюродным братом, и у него будет блестящее будущее. Я вижу, что тётушка очень заботится о Третьем старшем брате, должно быть, она его очень любит.
Она поджала губы, увидев, как Гу Хуайюй стоит в утреннем свете, молча и с улыбкой глядя на неё, и, отвернувшись, надулась: — Тогда у Третьего старшего брата появится много сестёр, где уж...
— Если речь о родной сестре, то одной уже достаточно, — одной уже хватило, чтобы свести с ума Третьего господина Гу, а тут ещё? Гу Хуайюй хмыкнул, с лёгким вздохом обнял Минчжу за плечи и сказал: — К тому же, кто может быть спокоен за тебя?
Он смотрел на сестру, которую с детства оберегал и которая никогда не знала невзгод. Вспомнив, как в младенчестве ей не хватало сил даже плакать, он вдруг осознал, что этот беспомощный младенец превратился в очаровательную и нежную девушку, которая скоро выйдет замуж и будет под защитой других. В его сердце зародилась лёгкая грусть.
— Интересно, кому же ты в будущем навлечёшь беду, — он улыбнулся, и его взгляд остановился на крадущейся фигуре, прячущейся за зелёным деревом неподалёку.
Тот человек шуршал, выглядывая из-за дерева, вытягивая шею, и тут увидел, что Гу Хуайюй поднял бровь, глядя на него.
Он вздрогнул, посмотрел на небо, затем смущённо вышел, подошёл к Минчжу, которая с прищуром смотрела на него, и к Гу Хуайюю, который стоял с мягкой улыбкой, и, пытаясь выдавить из себя угодливую улыбку, почтительно сказал Минчжу: — Кузина, ты совсем поправилась?! Выглядишь такой бодрой! Эм, я... я... я пришёл поприветствовать кузину.
Он криво улыбнулся, а затем, отвернувшись, не смог сдержать слёз.
Не было более несчастного кузена, которому приходилось приветствовать кузину.
Достоинство... Этот молодой человек был красив и бледнокож, с надменностью и высокомерием избалованного молодого господина. На нём был изысканный парчовый халат цвета индиго, расшитый золотыми нитями, которые ослепляли глаза Минчжу.
Минчжу почувствовала боль в глазах от всех его нефритовых украшений.
К тому же он был высок, а Шестая госпожа Гу очень не любила смотреть снизу вверх на более слабых смертных. Она подняла руку и схватила его за воротник, пытаясь потянуть вниз. Увидев, как он вскрикнул и поспешно прижал воротник, беспокойно глядя на неё, она нетерпеливо схватила его за прозрачный, холодный нефритовый пояс.
— Кузина, кузина, не надо так!
Красивое лицо молодого человека тут же исказилось от ужаса. Он не знал, что хватать — воротник или пояс.
В критический момент, что прикрыть — верх или низ? Это был серьёзный вопрос!
— Иди сюда!
— Мы всё ещё на улице.
Лицо молодого человека тут же покраснело, а в его глазах-«персиковых цветах» заблестели слёзы.
Гу Хуайюй тихо рассмеялся, потирая уголок глаза, и посмотрел на Минчжу, которая вопросительно взглянула на него.
— Что это значит?
Шестая госпожа Гу была чистой и хорошей девушкой, которая считала, что дразнить кого-то на улице или в комнате — не имеет большой разницы.
— Если кузина настаивает... — молодой человек потрогал свой нефритовый пояс, затем своё красивое лицо, и, вздохнув про себя о том, как красивым людям всегда достаётся нелёгкая судьба, поднял голову, изображая покорность судьбе: — Тогда пойдём в комнату...
— У тебя слишком много требований, притворщик! — Этот парень, выбирающий себе место, был слишком раздражающим, но по отношению к объекту своих издевательств Шестая госпожа редко проявляла снисхождение. Понимая, что он человек, заботящийся о своём лице, она потянула его за нефритовый пояс в свой двор, холодно сказав: — На этот раз никто не придёт тебе на помощь, даже если ты будешь кричать во весь голос!
— Кузина, помягче...
— Почему Ань всё ещё так рад? — Видя, как молодой человек, вскрикивая, позволяет себя утащить, хотя его глаза-«персиковые цветы» сузились от смеха, Гу Хуайюй не мог больше терпеть такой тесной близости сестры с ним. Он перевёл взгляд на молодого человека, который снизошёл до того, чтобы посмотреть на него, и мягко сказал: — Я знаю, что ты искренне относишься к сестре, но... — он сделал паузу и с улыбкой продолжил: — Княгиня слышала, что ты влюблён в сестру, и уже готовится просить отца и мать выдать сестру за тебя. Неужели Ань не знает?
Неужели он сам этого хочет?
— Что?! — Молодой человек, Четвёртый господин Ци Ань из Усадьбы Аньского Вана, который только что весело смеялся с Минчжу, тут же изменился в лице.
Четвёртый господин знал, что нужно прикрыть.
Ему нужно было прикрыть лицо!
Немедленно!
Прямо сейчас!
Встать на колени и молить о пощаде!
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|