Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Смысл в том, что сестрёнке не поздно поберечь себя, после того как она поприветствует Старую Госпожу и увидится с несколькими сёстрами, — с улыбкой сказал Гу Хуайюй.

— Моё сердечко! — В чистых глазах Минчжу не было и тени мрачности. Старая Госпожа, будучи человеком, повидавшим многое, конечно, видела, что такое искренность, и потому ещё больше любила свою чистую и добрую внучку.

К тому же, эта внучка с детства росла в Лочэне и только сейчас вернулась в столицу. Старая Госпожа жалела её за страдания в такой бедной местности, как Лочэн, и желала вдвойне возместить ей все эти годы лишений. В этот момент остальные внучки отошли на второй план, и она, нежно держа прохладное личико Минчжу, тихо сказала: — Бабушка тоже скучала по нашей Малышке Шестой. — Эти слова были совершенно искренними.

У Старой Госпожи было трое сыновей и одна дочь. Только второй сын, Гу Юань, из-за некоторых давних событий питал неприязнь к резиденции Хоу и поэтому много лет не желал возвращаться в столицу. Внучки и внуки собрались вокруг Старой Госпожи только сейчас, когда уже выросли. Гу Хуайюй и его старший брат Гу Хуайфэн ещё ничего, они всё же несколько лет росли в резиденции Хоу, но Минчжу родилась в Лочэне, и Старая Госпожа никогда её не видела, что, естественно, заставляло её ещё больше скучать по ней.

Если бы Гу Юань не хотел, чтобы его дочь одна сталкивалась с трудностями в резиденции Хоу, Старая Госпожа давно бы забрала внучку в столицу на воспитание.

— Теперь я рядом с бабушкой, и вы больше не потеряете меня из виду. — Минчжу почувствовала, как дрожащая рука Старой Госпожи легла на её щеку, нежно поглаживая её лицо. Вспомнив, сколько повозок с украшениями, лекарствами и одеждой Старая Госпожа ежегодно отправляла ей в Лочэн, она на мгновение заколебалась, а затем прижалась к ней.

Она… она вовсе не была растрогана!

— Сестрёнка так редко проявляет такую близость к старшим, если бы отец это увидел, он бы, наверное, очень позавидовал, — с улыбкой сказал Гу Хуайюй.

— А-Юй тоже очень почтительный, — сказала Супруга Цзинбэйского Хоу, дама благородного вида. Увидев, что Гу Хуайюй обладает изящными манерами и спокойным, элегантным поведением, её глаза слегка заблестели, и она стала ещё более ласковой. Наклонившись к нему, она спросила: — Есть ли что-то, что тебе не по нраву в резиденции? Вы вернулись в спешке, и в резиденции всё было подготовлено наспех. Если что-то неудобно, просто скажи тётушке, ведь это ваш собственный дом.

Она так и хотела расспрашивать Гу Хуайюя о его самочувствии, полная нежности, ей оставалось только взять его за руку и воскликнуть: «Мой сынок!». Женщина рядом с ней, та самая красавица, выглядела недовольной. Сдержавшись, она с некоторой насмешкой улыбнулась: — Невестка слишком сильно заботится об А-Юе. Что такого, если ребёнок немного пострадает?

— Все молодые господа резиденции Хоу, Ци-гээр, получают всё, что хотят, и о них заботятся. Неужели только А-Юй должен страдать от обид? — Супруга Цзинбэйского Хоу, увидев её холодную усмешку, холодно улыбнулась и равнодушно сказала: — Слова третьей невестки мне непонятны.

— Непонятны?! — Третья госпожа Чжоу, конечно, видела замыслы Супруги Цзинбэйского Хоу, и её голос тут же стал пронзительным.

— Довольно! — У Старой Госпожи уже разболелась голова, и радость от близости Минчжу исчезла. С головной болью она посмотрела на двух невесток, которые не ладили ни лицом, ни сердцем, и холодно сказала: — Малышка Шестая с таким трудом приехала побыть со мной, а вы обязательно должны устраивать скандал?! Если вам не нравится прислуживать мне, то уходите!

Она опустила голову и погладила мягкие волосы Минчжу, а затем невольно перевела взгляд на Гу Хуайюя, который стоял внизу, нежно улыбаясь и глядя на Минчжу, словно в его глазах была только его сестрёнка. Увидев, что внук красив и выдающийся, редкий благородный юноша, и заметив, что Супруга Цзинбэйского Хоу выражает некоторую мольбу, она всё же заколебалась.

— Если в резиденции будут озорные служанки или рабы, или кто-то будет небрежен, Юй-гээр, скажи своей тётушке, — Старая Госпожа всё же смягчилась, так как Супруга Цзинбэйского Хоу много лет проявляла к ней сыновнюю почтительность.

— Тётушка уже проявила большую заботу, — Гу Хуайюй лишь мягко улыбнулся, поблагодарил Супругу Цзинбэйского Хоу, которая смотрела на него с улыбкой, и опустил глаза, больше ничего не говоря.

— Тётушка так сильно любит третьего старшего брата, а он лишь поблагодарил, как же это холодно, — увидев его безразличие, Супруга Цзинбэйского Хоу лишь стала ещё ласковее. Девочка, сидевшая рядом со Старой Госпожой, милая и яркая, выразила некоторое недовольство и не удержалась, чтобы не высказаться.

Она была мила и очаровательна, её брови и глаза сияли, явно она была очень избалована в резиденции Хоу и осмеливалась говорить перед старшими, что, конечно, говорило о её большом расположении.

На ней было изысканное длинное платье до пола с изображением летящих птиц и цветов, подчёркивающее её изящную фигуру. В этот момент она холодно усмехнулась, и красная буяо на её голове слегка покачнулась. Хотя выражение её лица было резким, в нём всё ещё проглядывала некая живая прелесть.

Гу Хуайюй, благородный муж, подобный нефриту, конечно, не стал бы препираться с двоюродной сестрой, а лишь мягко улыбнулся.

Минчжу слегка пошевелилась, высунула голову из объятий Старой Госпожи и увидела, что лицо той девушки выражает недоброжелательность и некоторую враждебность.

— Это... — Пятая сестрёнка, как ты можешь так разговаривать со старшим братом, где твои манеры? — сбоку, нахмурившись, встала и отчитала её девушка с достойным лицом, очень похожая на Супругу Цзинбэйского Хоу.

— Вторая старшая сестра, зачем ты меня подкалываешь? Разве я не заступаюсь за старшую тётушку?! — фыркнула та девушка, что была впереди.

— Ты! — Что такое холодность? — Минчжу увидела, как та девушка искажает факты, перекладывая вину на Супругу Цзинбэйского Хоу, отчего лицо старшей покраснело от гнева. Она молча разобралась в отношениях между ними и медленно спросила: — Старшая тётушка добра и великодушна, как она может из-за мелочей мелочиться и препираться с пятой... сестрой? И к тому же, третий старший брат уже поблагодарил старшую тётушку, выразив свою признательность, а пятой сестре всё ещё кажется этого мало. Может быть, ты сама в обычные дни проявляешь к старшей тётушке больше благодарности и нежности?

Увидев, как та девушка в изумлении резко повернула голову и уставилась на неё, Минчжу небрежно выпрямила свои тонкие пальцы, подняла глаза, и её взгляд был холоден.

— Старшая тётушка любила пятую сестру больше десяти лет, это, конечно, несравнимо с тем, что сделал третий старший брат. Хотя старшие всегда добры и не обращают внимания, но разве пятая сестра когда-нибудь благодарила тётушку в обычные дни? Не заставляй меня говорить, что ты чувствуешь себя виноватой. Почему бы тебе прямо сейчас не встать на колени перед старшей тётушкой и не поклониться в знак благодарности, иначе ты действительно неблагодарный человек.

— Сколько бы ты ни заступалась, это не сравнится с искренней сыновней почтительностью, — Шестая госпожа Гу слегка замолчала, подперев подбородок рукой, и небрежно сказала ошеломлённой девушке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение