Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вот только детский голосок немного не дотягивал до нужной величественности.
— Что будем делать с приглашением? — Гу Хуайюй с улыбкой посмотрел на раскрасневшееся личико сестры и, легонько коснувшись её, спросил.
— Пусть придёт через несколько дней и примет свою судьбу! — Гу Минчжу глубоко ненавидела своё нынешнее маленькое, бессильное, болезненное тело, которое не могло дать отпор. Она изо всех сил взмахнула своей нежной белой ручкой, выхватила из рук брата приглашение с золотой вышивкой, пытаясь изобразить надменную улыбку, и обеими руками надавила на него. Долго и злобно скрежеща зубами, она молча опустила голову, глядя на приглашение, которое никак не могла разорвать. Внезапно она пришла в ярость, бросила его на пол и воскликнула: — Разбойник!
Как можно было использовать такую плотную бумагу для приглашения, чтобы её нельзя было повредить? Это просто издевательство! Почему нельзя было использовать обычную, легко рвущуюся бумагу для писем? Это точно было сделано нарочно! Гу Минчжу молча записала Усадьбу Аньского Вана в свой чёрный список.
Гу Хуайюй смотрел на сестру, которая глядела на приглашение как на заклятого врага, и, видя, что она не может сохранить своё отстранённое равнодушие, усмехнулся и погладил её по голове.
Жара не было, и он с облегчением выдохнул.
В этом поколении Усадьбы Цзинбэйского Хоу Гу было три ветви. Он и Гу Минчжу были из второй ветви. Их отец, Гу Юань, в своё время женился на Цзюньчжу Чанлинь из Усадьбы Сунского Вана, и у них родились двое сыновей и одна дочь, все от главной жены.
Первые два сына были такими, как и ожидалось, но когда родилась их единственная законная дочь, Гу Минчжу, Цзюньчжу Чанлинь по какой-то причине преждевременно родила девочку. Гу Минчжу была крайне слаба при рождении, и даже перестала дышать. К счастью, в тот день появился божественный лекарь, который своими чудесными руками вернул её к жизни, иначе эта сестра умерла бы в младенчестве.
Но даже несмотря на это, тело Гу Минчжу с самого детства было очень слабым и болезненным. Она не только часто тяжело болела, но и несколько раз была почти на грани смерти.
Хотя в последние годы Гу Юань и Цзюньчжу Чанлинь повсюду искали ценные лекарственные травы, чтобы укрепить тело Гу Минчжу, и с возрастом Гу Минчжу стала намного здоровее, в сердце Гу Хуайюя эта сестра всё ещё нуждалась в бережной защите и заботе.
— Если хочешь с ним разобраться, всегда найдётся время, зачем себя злить? — с улыбкой увещевал Гу Хуайюй.
Четвёртый сын Усадьбы Аньского Вана имел давние связи с семьёй Гу, но слухи о его любви с первого взгляда к Гу Минчжу не соответствовали действительности.
Возможно, долгая болезнь сделала её лекарем, ведь до сих пор свеж в памяти «героический» поступок Гу Минчжу, когда она дала тому парню лекарство, от которого он так страдал, что взывал к небесам, а потом пал ниц перед ней, обхватив её ноги и плача от боли. Неизвестно, кто был настолько бессовестен, чтобы представить это как сердечную привязанность. Даже Супруга Аньского Вана поверила этим словам и прислала приглашение, чтобы «милая девушка», которую её сын так обожал, что плакал при одной мысли о ней, встретилась с ней. Какое несчастье!
Хорошо, что сестра не пошла, иначе она бы до смерти напугала того парня?
— Как я могу злиться из-за него? Он всего лишь глупый смертный! — Гу Минчжу фыркнула, отвернулась и небрежно схватила брата за воротник.
Гу Хуайюй опустил голову, посмотрел на маленькую ручку, лежащую на его воротнике, которая немного побледнела, затем перевёл взгляд на слегка тонкое весеннее платье Гу Минчжу, а потом на полуоткрытое окно. С лёгкой снисходительностью в бровях он спросил: — Холодно?
— Вовсе нет! — Шестая госпожа была очень здорова и совершенно не обращала внимания на незаметный лёгкий утренний ветерок.
— Хорошо, хорошо, — в уголках глаз и на бровях Гу Хуайюя играла мягкая улыбка. Видя, что маленькая лапка сестры всё ещё цепляется за его одежду, он незаметно поднял её к себе на колени, прижал к груди и, тихонько смеясь, с чуть изогнутыми тёмными глазами прошептал ей на ухо: — Это я пришёл слишком быстро, и мне немного прохладно, так что сестрёнка меня согревает.
Он небрежно обнял свою маленькую сестру, глядя, как она свернулась калачиком у него на груди, и, опустив голову, тихо сказал: — Старая Госпожа искренне к нам относится, так что достаточно быть почтительными. На других нам не стоит обращать внимания.
Усадьба Цзинбэйского Хоу была недружной. То, что Гу Юань все эти годы жил со своей семьёй за закрытыми дверями в Лочэне, было ещё ладно, но две ветви в столице уже готовы были перегрызть друг другу глотки.
Были и распри между жёнами и наложницами, и борьба между законными и незаконнорождёнными детьми. Если бы не опасение за Старую Госпожу, которая была ещё жива, кто бы вернулся жить в Резиденцию Хоу?
— Матушка сказала, что отец получит дворянский титул, и после этого мы переедем, — маленькая девочка в его объятиях слушала молча, но Гу Хуайюй знал, что она всё слышит. Пока он уговаривал сестру поговорить, занавеска снаружи приподнялась, и вошла немного расстроенная служанка, неся чашу с супом, источающим лёгкий сладкий аромат. Увидев, как служанка, войдя, подмигивает ему и умоляюще смотрит, Гу Хуайюй лишь улыбнулся.
Он протянул руку и взял суп. В бирюзовой фарфоровой чаше колыхался бледно-красный отвар. В лучах утреннего света эта маленькая фарфоровая чаша в его бледных пальцах становилась ещё более притягательной.
Белокожая нежная девочка настороженно подняла голову!
— Сладкий суп и прочее — не пей! — Шестая госпожа отвернулась и быстро сморщила носик.
Сладкая еда заставляет людей предаваться наслаждениям, но Шестая госпожа Гу никогда не признавала, что её можно соблазнить! Она была решительной девушкой, способной переносить трудности!
— Это для меня, — Гу Хуайюй легонько махнул рукой, веля облегчённой служанке удалиться. Он слегка наклонил свою длинную бледную шею, опустил голову и отпил глоток сладкого супа, слегка нахмурившись. — Слишком сладко, — сказал он. Увидев, как взгляд Гу Минчжу на мгновение упал на его руку, он улыбнулся и тихо вздохнул: — Мне не нравится этот сладкий суп, но жаль оставлять его просто так.
Он немного помолчал, затем поставил сладкий суп перед Гу Минчжу и мягко, с лёгкой улыбкой сказал: — Сестрёнка, поможешь мне? Чтобы не пропадало.
Он слегка улыбнулся, и в его улыбке была безграничная нежность и искренность.
Шестая госпожа Гу немного поколебалась.
Как бессмертная фея, оторванная от мирской суеты, могла она поддаться искушению одной миской обычного сладкого супа… — В нашем доме каждая иголочка и ниточка достаются нелегко, а этот сладкий суп отец заработал своими военными заслугами, — сказал красивый юноша, в чьих бровях читалась лёгкая печаль. Он нахмурился, его взгляд потускнел, и он вздохнул: — Ладно, это я был немного придирчив, или же… — Давай сюда, — Гу Минчжу пренебрежительно подняла руку и холодно фыркнула.
— Сестрёнка?
— Я совсем не люблю это пить, просто помогаю брату облегчить его заботы, — фыркнула Гу Минчжу, небрежно взяла сладкий суп и с неохотой сделала глоток, потом ещё один, и ещё… И правда, очень сладко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|