Гу Баошэн послушно кивнула и, поддерживаемая двумя служанками, вошла в дом.
Она не торопилась. Раз уж зерно сомнения посеяно в сердцах людей, оно прорастет, и рано или поздно истина выйдет наружу.
Резиденция Гу была пожалована императором старшей принцессе Дэинь в качестве приданого, когда она выходила замуж за Гу Хуайцэна. Во-первых, из сострадания к осиротевшей дочери верного генерала, а во-вторых, в знак признания заслуг нового фаворита при дворе. Поэтому резиденцию можно было считать наполовину княжеской.
Каждый уголок сада резиденции был прекрасен. Здесь росли бегонии и банановые деревья, зеленые бамбуковые рощи и стройные кипарисы. Весь сад был полон зелени, изящный и утонченный.
Гу Баошэн шла за Чжэн Сюлянь и Мэн Баочжэн, ее походка была легкой и непринужденной, но на сердце лежал тяжкий груз.
Каждое деревце, каждый цветок в этом саду были когда-то тщательно отобраны и посажены старшей принцессой Дэинь. Она нанимала лучших мастеров, чтобы создать эту красоту. А теперь всем этим завладела изящная женщина, шествующая впереди.
Гу Баошэн вспомнила слова, которые десять лет назад были у всех на устах в столице: «Если жениться, то на Цзян Дэинь, если выходить замуж, то за Гу Минъюаня».
В то время Гу Минъюань был на пике славы — третий по списку на императорских экзаменах, лично отмеченный императором. Цзян Дэинь, осиротевшая дочь героя, воспитывалась во дворце как принцесса. Они были прекрасной парой, любили друг друга и поклялись быть вместе до конца своих дней.
Но клятвы, данные в юности, часто нарушаются.
На десятый год правления императора Юань Дэ Гу Минъюань был отправлен в Юнчжоу для борьбы с наводнением. Стихийное бедствие и эпидемия посеяли панику среди населения. Мэн Циэнь, помощник уездного начальника, заразился и умер.
Перед смертью он попросил своего друга и сокурсника Гу Минъюаня позаботиться о его жене и детях.
Гу Минъюань сдержал свое слово. Когда наводнение и эпидемия отступили, он взял вдову и детей с собой в столицу. Цзян Дэинь, сжалившись над женщиной с ребенком, позволила им остаться в резиденции.
Но появление Чжэн Сюлянь стало началом конца для Дэинь. Отношения между супругами, прежде полные любви, начали портиться. Ссоры следовали одна за другой.
Пока однажды Цзян Дэинь не увидела Гу Минъюаня, обнимающего Чжэн Сюлянь. Обе женщины были беременны. Это известие стало для Дэинь страшным ударом. Чжэн Сюлянь тоже была напугана. В результате обе потеряли детей.
Цзян Дэинь всегда была слаба здоровьем, а известие о том, что во время ее выкидыша Гу Минъюань был рядом с Чжэн Сюлянь, добило ее. Пережив горе и гнев, она скончалась от кровотечения.
А ее дочь, Гу Баошэн, стала пешкой в чужой игре.
Когда они подошли к Павильону Милостивого Бамбука, Банься вдруг спросила: — Разве это не двор госпожи? Почему мы идем дальше?
— Твой отец решил, что ты ушла в монастырь, и отдал этот двор Баочжэн. Сказал, что пустовать ему не годится, — с виноватой улыбкой объяснила Чжэн Сюлянь.
— Я много раз просила его оставить этот двор для тебя, но он настоял на своем. Мне пришлось согласиться. Впрочем, я велела слугам подготовить для тебя Беседку Летящего Ветра. Она тебе обязательно понравится.
Банься поджала губы.
— Спасибо, наложница, — спокойно ответила Гу Баошэн.
Чжэн Сюлянь привыкла, что ее называют «госпожа», и слово «наложница» больно резануло ей слух, но она ничего не могла сказать.
— Старая госпожа сегодня нездорова, так что не стоит ее беспокоить. А господин занят делами. Устроим тебе настоящий прием позже, когда все будут в сборе, хорошо? — произнесла она с улыбкой.
Одна нездорова, другой занят… Ни с кем не позволили встретиться.
Гу Баошэн мягко улыбнулась. Они хотели посеять в ее сердце обиду, отдалить ее от бабушки и отца?
Пусть начинают свою игру, но как она будет развиваться, решать не им.
— Хорошо, тогда я не пойду к ним сегодня, — ответила Гу Баошэн. Улыбка Чжэн Сюлянь стала еще более приветливой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|