— На колени! — Матушка Юй швырнула Гу Баошэн на пол и с силой ударила ее головой о мрамор.
— Кланяйтесь госпоже и второй госпоже! Мы поймали отравительницу! — в один голос воскликнули матушка Юй и Юнь Сян.
Гу Баошэн успела слегка повернуть голову, смягчив удар, но в голове все еще звенело от боли.
Она подняла голову и посмотрела на сидящих выше. Юй Нин стояла рядом с госпожой Цинь, женой старшего господина Сюй, и похлопывала ее по спине. Подняв подбородок, она злорадно смотрела на Гу Баошэн.
На ней было розовое шелковое платье, украшенное жемчугом, и парчовая куртка с вышитыми золотыми бабочками среди цветов. С миндалевидными глазами и персиковыми щеками, она выглядела милой и очаровательной.
Однако ее слова были совсем не такими приятными:
— Вы слишком много суетитесь. Эту злодейку нужно высечь сто раз розгами и отправить к моему дяде, судье Сонгу. Зачем приводить ее сюда и портить настроение моей тете?
Судья Сонг из Фэнчэна был известен своим распутным поведением. Большинство женщин, покончивших с собой в течение года, — повесившихся, утопившихся или отравившихся, — были жертвами его домогательств.
Но, поскольку судья Сонг был родным братом второй госпожи Сюй, жители Фэнчэна боялись открыто выражать свое недовольство. Сейчас, когда Юй Нин упомянула его, присутствующие прониклись к ней еще большим уважением.
Гу Баошэн, наблюдая за нахмуренным лицом госпожи Цинь, поняла, что Юй Нин допустила промах. Если она не ошибалась, госпожа Цинь была дочерью небогатого ученого и вышла замуж за старшего господина Сюй, Сюй Вэньшуня, благодаря своим талантам.
Упоминание судьи Сонга намекало на то, что госпожа Цинь не имеет здесь настоящей власти.
Госпожа Цинь поставила чашку на стол и холодно произнесла:
— В день молитвы вы приводите сюда чиновников? Вы совсем не заботитесь о репутации семьи Сюй? Юй Нин, в день поминовения твоей матери ты не должна создавать ей проблем.
Юй Нин испуганно посмотрела на Юнь Сян.
Юнь Сян, поняв ее взгляд, поклонилась и сказала:
— Госпожа, этот яд очень сильный. У старой госпожи по всему телу сыпь, жар и покраснение. Госпожа Юй Нин переживала за ее здоровье, поэтому и сказала так. Прошу прощения.
Услышав это, госпожа Цинь немного успокоилась. Она посмотрела на Гу Баошэн, чье лицо было покрыто красными следами от пощечин, и которая молча плакала, выглядя очень несчастной.
Она видела много плачущих женщин, которые со слезами на глазах рассказывали о своих обидах, вызывая жалость. Но эта девушка молча плакала, хрупкая и беззащитная, словно тихий весенний дождь, проникающий в самое сердце.
— Ты так плачешь, потому что тебя оклеветали? — спросила госпожа Цинь.
— Конечно, ее оклеветали! Это она отравила бабушку! — взвизгнула Юй Нин.
Госпожа Цинь сердито посмотрела на нее, и Юнь Сян поспешила оправдать Юй Нин:
— Госпожа, старая госпожа выпила чай люань гуапянь в молельне, а затем съела в своей комнате рисовую кашу с курицей, после чего ей стало плохо. Сегодня только эта девушка была в обоих местах. Кроме нее, отравить старую госпожу больше никто не мог.
— Но сестра Юнь Сян, — со слезами на глазах сказала Гу Баошэн дрожащим голосом, — это вы сказали, что кошка старой госпожи умерла, и мне нужно прочитать мантру «Ваншэнчжоу», поэтому я пошла с вами. И сегодня нужно было читать священные тексты, а значит, в кухне не должно было быть мяса. Вы можете оклеветать меня, но как вы можете оклеветать старую госпожу?
Юнь Сян почувствовала неладное, а Гу Баошэн продолжила:
— Зачем отравителю подсыпать яд в два разных блюда? Старая госпожа постоянно молится и не ест мяса. У меня с ней нет ни старых обид, ни новых ссор. Зачем мне ее травить?
Не дожидаясь ответа, Юй Нин выскочила из-за спины госпожи Цинь и начала ругаться.
— Конечно, у тебя есть причины ненавидеть мою бабушку! — кричала она. — Ты всего лишь презренная монашка, но имеешь наглость мечтать стать наложницей моего брата! Ты узнала, что бабушка не одобряет девушек твоего происхождения, поэтому решила ее отравить, чтобы угодить моей тете!
У госпожи Цинь разболелась голова. Видя поведение Юй Нин, она понимала, что та явно замешана в этой истории.
— Но, — попыталась возразить Гу Баошэн, — мой отец…
— Не смей говорить! — перебила ее Юй Нин, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Юнь Сян. — Монахини из вашего монастыря Цинпин не раз становились наложницами. И все они — бедняки из глуши, мечтающие пристроиться к богатым людям! Хочешь стать наложницей моего брата? — фыркнула она. — Для начала посмотри на себя!
— Как вы смеете так говорить о моей семье? — со слезами на глазах спросила Гу Баошэн. — Мой отец — премьер-министр!
Юй Нин рассмеялась.
— Если твой отец — премьер-министр, то мой — император!
Госпожа Цинь кашлянула, пытаясь остановить Юй Нин. Глядя на заплаканное лицо девушки с покрасневшей кожей и неестественно белой шеей, она вдруг задумалась о правдивости ее слов.
Госпожа Цинь оказалась в затруднительном положении. Если девушка лжет, ее можно просто прогнать. Но если она говорит правду, а с ней что-то случится в резиденции Сюй, тем более сейчас, когда старая госпожа больна, ответственность ляжет на нее.
Не желая разбираться в проблемах второй семьи и брать на себя чужую вину, госпожа Цинь решила подождать врача и матушку Ван. Пусть они посмотрят на эту несчастную девушку и решат, говорит ли она правду. А старая госпожа пусть сама разбирается с последствиями.
Юй Нин была уверена, что девушка лжет, и продолжала злобно смотреть на нее.
Гу Баошэн вздохнула. «Хорошо, что Сюй Бай похож на своего отца. Будь он похож на госпожу Цинь, семья Сюй давно бы разорилась».
Вскоре матушка Ван вышла вместе с доктором.
— Я никогда не видел такой болезни. Прошу вас, матушка, найдите другого врача! — сказал доктор Ли, кланяясь.
— Не могли бы вы описать симптомы? Моя кормилица была лекарем и знала много необычных болезней. Возможно, я смогу помочь, — сказала Гу Баошэн, вставая.
— Вечно ты лезешь не в свое дело! — презрительно бросила Юй Нин.
Служанка подошла к матушке Ван и шепотом рассказала ей о словах Гу Баошэн.
— Давайте попробуем, вдруг получится, — добавила Гу Баошэн.
Матушка Ван внимательно посмотрела на нее, затем отправила кого-то в молельню, чтобы все разузнать. После недолгих раздумий она повела Гу Баошэн внутрь.
Госпожа Цинь и Юй Нин ждали снаружи не больше получаса, когда матушка Ван с улыбкой вывела Гу Баошэн. Ее лицо прояснилось.
— Благодарю вас, госпожа! — сказала она.
— Не стоит благодарности, — ответила Гу Баошэн. — Это я должна поблагодарить старую госпожу за мазь для лица!
Юй Нин почувствовала тревогу, а Юнь Сян опустила голову.
Матушка Ван, взглянув на Юнь Сян, сказала:
— Служанки в нашей резиденции не очень умны. Прошу прощения, госпожа, за это недоразумение.
Юй Нин, чувствуя свою вину, поспешно сказала:
— Я накажу Юнь Сян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|