— Из этого видно, что твоя свекровь поступает так, потому что рядом с ней нет надёжных людей. Наверное, раньше она была слишком доверчива и слушала сплетни служанок.
Старшая Госпожа, слыша, как мать всё больше оправдывает Старую Госпожу Нин, не выдержала: — Матушка, в твоих словах есть доля правды, но, по-моему, это Старая Госпожа сама по себе упрямая и властная. Хотя в тот год я и не стала говорить прямо о том, что она сделала, Старший Господин наверняка знал. Он лишь несколько дней утешал меня добрыми словами и какое-то время ночевал в моих покоях. Неужели он думал, что меня так легко обмануть? Пока я наконец не забеременела Сян-эр, эта подлая Фу позволила двум своим молодым и красивым служанкам стать наложницами. Они постоянно вились вокруг Старшего Господина. Я, поверив словам повитухи, думала, что действительно ношу сына, и не стала с ними спорить. А Старая Госпожа? Разве она хоть раз заступилась за меня? Теперь я понимаю, что моя свекровь с молодости была безрассудной и недалёкой, а с возрастом стала ещё хуже. Служанки вокруг неё — сплошь хитрые старухи. Мне просто нечего сказать!
— Забудь об этом. Не стоит обсуждать старших за их спиной… — Мать Сюэ, которая сама начала этот разговор, сделала глоток чая и, посмотрев на дочь, сказала: — Ладно, ладно. Даже если ты не думаешь о своей репутации, неужели ты не думаешь о Сян-эр? Послушай меня, забудь о прошлых обидах со своей свекровью, помирись с ней как можно скорее. Это самое главное.
Старшая Госпожа закрыла свои красивые глаза-фениксы и спустя некоторое время беспомощно сказала: — Матушка, неужели ты считаешь меня настолько эгоистичной? Даже если я соглашусь уступить, нужно ещё, чтобы она меня заметила. Только тогда она увидит мою покорность…
Не успела она договорить, как из внешней комнаты донеслись шаги. Они переглянулись, и тут раздался чистый голос Шусян: — Сян-эр вернулась поздно. Матушка Чжэн пошла посмотреть, готов ли экипаж. Похоже, дождь собирается.
Уныние на лице Старшей Госпожи исчезло. Увидев чистое лицо дочери, её настроение заметно улучшилось. В этот момент снаружи раздался стук дождя. — Дождь и правда начался, — сказала Старая Госпожа. — Ладно, пообедайте, а потом, когда дождь закончится, можете ехать.
Мать и дочь пообедали в Резиденции Сюэ в покоях Старой Госпожи. Матушка Чжэн заходила и докладывала, что экипаж готов и они могут выезжать в любое время. Затем её вежливо проводили в соседнюю комнату, чтобы она пообедала.
Вскоре после обеда дождь прекратился. Мать Сюэ лично проводила их до вторых ворот. Старшая Госпожа несколько раз просила мать вернуться, но та не слушала, крепко держа её за руку. Старшая Госпожа знала, что мать беспокоится, что она, будучи упрямой, не станет её слушать. Неизвестно, хотела ли она успокоить мать или что-то ещё, но Старшая Госпожа кивнула, решив окончательно проявить покорность.
Как и говорила Мать Сюэ, она была младшей. Даже если Старая Госпожа Нин была неправа, в то время младшие всегда были виноваты. Неуважение к свекрови считалось нарушением сыновней почтительности, и сплетни за спиной были бы не к лицу.
Старшая Госпожа Сюэ наконец появилась, с натянутой улыбкой на лице. Она взяла Старшую Госпожу за руку: — Я проснулась после обеденного сна и только тогда узнала, что ты приехала. Почему ты так спешишь? Мы давно не беседовали по душам.
Эти слова были ложью. Старшая Госпожа приехала ещё утром. Если бы она хотела её увидеть и поговорить, зачем ждать до сих пор?
Старшая Госпожа хотела было фыркнуть, но, вспомнив, что Шусян здесь, и увидев вежливого и учтивого Сюэ Фушэна, стоящего рядом со Старшей Госпожой Сюэ, сдержалась. Она не могла не восхититься тем, что у такой грубой женщины, как её невестка, родился такой красивый и талантливый сын, как Шэн-гэ.
— У меня всё равно нет дел, — Старшая Госпожа улыбнулась и собралась уходить вместе с Шусян, но Старшая Госпожа Сюэ с удивлённым видом подошла к Шусян, быстро загородив ей путь.
— Ой! — театрально воскликнула Старшая Госпожа Сюэ, словно впервые видела Шусян. — Сян-гэ теперь такой… у меня даже слов нет! Даже обычные девушки не сравнятся с тобой. Если бы не эта мужская одежда, я бы приняла тебя за нежную барышню!
Говорящий не думал, а слушающий принял близко к сердцу.
После этих слов лица Старой Госпожи, Шусян и Матушки Чжэн изменились. Даже Сюэ Фушэн, стоявший рядом со Старшей Госпожой Сюэ, нахмурился.
Мимолётная тревога на лице двоюродной сестры вызвала у него чувство жалости. Его сердце дрогнуло, словно его что-то кольнуло.
Шусян, чувствуя на себе пристальный взгляд двоюродного брата, сохраняла спокойствие, но в душе запаниковала. Хотя она и была готова снова стать девушкой, сейчас ей этого совсем не хотелось.
Она опустила голову, глядя на мокрую землю, усеянную дождевыми каплями и остатками цветов. Её мысли были в смятении. Вдруг раздался звонкий смех Сюэ Фушэна.
Шусян подняла глаза и увидела, что он всё ещё смотрит на неё, его взгляд был ясным и блестящим. — А по-моему, двоюродный брат совсем не похож на девушку, — сказал он, помолчав. — Какая девушка может сравниться с Сян-эр в учёности? В стремлении к знаниям я и сам уступаю тебе.
Старшая Госпожа Сюэ, неизвестно, заметила ли она неловкость, царившую мгновение назад, но, услышав слова сына, осталась недовольна. Она поджала губы и, бросив взгляд на помрачневшее лицо Старой Госпожи, всё же промолчала.
— Это всё заслуга двоюродного брата, — Шусян не смела принимать похвалы Сюэ Фушэна. Она поклонилась и сказала: — Мне ещё многому нужно у тебя научиться.
Сюэ Фушэн ответил поклоном, его улыбка стала шире. — С радостью помогу, — медленно проговорил он.
Мать Сюэ, видя их «братскую любовь», вдруг сказала: — Хорошо, хорошо. Вы оба молодцы. Вам следует чаще заниматься вместе.
Старшая Госпожа, услышав эти слова, расширила глаза и резко повернулась к матери. Но Мать Сюэ намеренно избежала её взгляда, с улыбкой разглядывая эту красивую пару двоюродных брата и сестры.
Шусян ни о чём таком не думала, а вот Сюэ Фушэн понял намёк Матери Сюэ. Он с улыбкой сказал: — Мы с Сян-эр как родные братья. Если Старая Госпожа не против, мы можем заниматься вместе каждый день. Это только укрепит нашу братскую связь.
Мать Сюэ, казалось, была довольна тем, как её внук проявил свою привязанность к двоюродному брату. Старшая Госпожа, вопреки обыкновению, ничего не сказала и с улыбкой попрощалась со всеми.
По дороге домой Старшая Госпожа ехала в одном экипаже с Матушкой Чжэн.
Влажный ветер колыхал шёлковый занавес. Матушка Чжэн сидела в углу экипажа. Старшая Госпожа закрыла глаза, погрузившись в мысли.
Вспомнив слова Старой Госпожи Сюэ, Матушка Чжэн, немного поколебавшись, осторожно сказала: — Госпожа, вы хотите отдохнуть или…
Старшая Госпожа медленно открыла глаза, взглянула на Матушку Чжэн и снова их закрыла. — Говори, что хотела, — сказала она.
Матушка Чжэн кашлянула, подвинулась ближе к Старшей Госпоже и, понизив голос, продолжила: — Когда я пошла искать Второго господина, я нашла его в саду. Госпожа, знаете, с кем он там был?
Старшая Госпожа открыла глаза и посмотрела на неё. — С Пятым господином Сюэ… Они были в четырёхугольной беседке в саду. Госпожа, вы же знаете это место, там очень тихо и укромно. Как они там оказались…?
Старшая Госпожа поняла скрытый смысл её слов. — Ты хочешь сказать, что Сян-эр неравнодушна к Шэн-гэ? — задумчиво спросила она.
Матушка Чжэн поспешно опустила голову. У неё действительно были такие подозрения. Возможно, госпожа, выйдя из двора Старой Госпожи, сама пошла искать Пятого господина Сюэ. Хотя её и воспитывали как юношу, она всё равно оставалась девушкой. Пятый господин Сюэ был очень красив, и не исключено, что госпожа влюбилась в него.
На этом Матушка Чжэн закончила свой рассказ, умолчав о том, как видела Шусян, стоящую в персиковой роще и машущую Сюэ Фушэну, как они смотрели друг на друга сквозь дождь из лепестков.
— Шэн-гэ действительно неплохая партия, — Старшая Госпожа замолчала. Как говорится, люди стремятся к лучшему, а вода течёт вниз. С древних времён в богатых семьях браки девушек часто заключались для того, чтобы укрепить положение семьи.
Глава тринадцатая
Шусян, вернувшись в резиденцию, сначала поужинала со Старшей Госпожой.
После ужина Старшая Госпожа, долго размышляя, сказала: — Завтра ты пойдёшь со мной к Старой Госпоже с утренним приветствием, — видя лёгкое недоумение на лице дочери, она поправила фитиль свечи и продолжила: — И в будущем… каждый день, без пропусков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|